2024届高考英语三轮复习 语法填空专项复习训练(有答案解析)_第1页
2024届高考英语三轮复习 语法填空专项复习训练(有答案解析)_第2页
2024届高考英语三轮复习 语法填空专项复习训练(有答案解析)_第3页
2024届高考英语三轮复习 语法填空专项复习训练(有答案解析)_第4页
2024届高考英语三轮复习 语法填空专项复习训练(有答案解析)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考三轮语法填空专项复习训练

阅读下面的短文,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形

式。

TheancientSilkRoadwasnotjustaroutefortrade,butalsoabridge1

differentcultures.ItlinkedEastAsiatotheMiddleEast,EuropeandevenAfrica,

2goods,ideasandpeople.

TheSilkRoadgotitsnamefromthesilkthatwastradedalongit.However,itwas

much3(than)justasilktraderoute.Itwasalsoaroutefortheexchangeof

othergoods,4(include)gold,silver,andglass.

TheSilkRoadwasnotasinglepath,butanetworkoflandandsearoutes.Someparts

oftheSilkRoadpassedthroughdeserts,while5passedthroughmountains

andfertilevalleys.Therouteswerenotalwayseasytotravel,6(especially)

inbadweather.However,tradersandtravelerswere7(attract)bythe

promiseofwealthandadventure.

Overlime,theSilkRoadnotonlyfacilitatedtradebutalso8(promote)

culturalexchange.Merchantsandtravelersbroughtbackstories,music,andartfrom

theplacestheyvisited,9(enrich)theculturesoftheirhomelands.

Today,theSilkRoadhasanewmeaning.ChinahasproposedtheBeltandRoad

Initiative,10(aim)tostrengtheneconomiccooperationandcultural

exchangesamongcountriesalongtheancientSilkRoad.

答案及解析:

1.between

考查介词。句意:古代丝绸之路不仅是贸易的路线,也是不同文化之间的桥梁。

between…and...表示“在……和……之间”,此处表示不同文化之间的桥梁,符合

语境。

2.carrying

考查非谓语动词。句意:它连接了东亚、中东、欧洲甚至非洲,携带了货物、思

想和人民。分析句子结构可知,carry与主语it构成逻辑上的主谓关系,应用现

在分词作状语,表示伴随情况。

3.more

考查比较级。句意:然而,它远不止是一条丝绸贸易路线0much修饰比较级more,

表示“更加

4.including

考查介词。句意:它也是其他商品交换的路线,包括黄金、白银和玻璃。including

是介词,表示“包括工

5.others

考查代词。句意:丝绸之路并非单一路径,而是陆路和海路网络的结合。有些部

分穿越沙漠,而其他部分则穿越山脉和肥沃的谷地。。thers表示“其他的,别的”,

与前文some形成对比。

6.especially

考查副词。句意:这些路线旅行起来并不容易,尤其是在恶劣的天气里。especially

是副词,表示“尤其,特别

7.attracted

考查动词时态。句意:然而,商人和旅行者被财富和冒险的承诺所吸引。分析句

子结构可知,were是系动词,后接形容词或过去分词作表语,attracted是过去分

词,表示被动意义。

8.promoted

考查动词时态。句意:随着时间的推移,丝绸之路不仅促进了贸易,还促进了文

化交流。分析句子结构可知,and连接并列的谓语动词,facilitated是过去式,所

以promote也用过去式promotedo

9.enriching

考查非谓语动词。句意:商人和旅行者把他们参观的地方的故事、音乐和艺术带

回来,丰富了他们祖国的文化。分析句子结构可知,enrich与主语Merchantsand

travelers构成逻辑上的主谓关系,应用现在分词作结果状语,表示自然而然的结

果。

10.aimed

考查非谓语动词。句意:中国提出了“一带一路”倡议,旨在加强沿古丝绸之路各

国之间的经济合作和文化交流。分析句子结构可知,aim与主语China'sBelland

RoadInitiative构成逻辑上的主谓关系,应用过去分词作定语,表示被动意义。

翻译:

古代丝绸之路不仅是贸易的路线,也是不同文化之间的桥梁。它连接了东亚、中

东、欧洲甚至非洲,携带了货物、思想和人民。

丝绸之路得名于沿途交易的丝绸。然而,它远不止是一条丝绸贸易路线。它也是

其他商品交换的路线,包括黄金、白银和玻璃。

丝绸之路并非单一路径,而是陆路和海路网络的结合。有些部分穿越沙漠,而其

他部分则穿越山脉和肥沃的谷地。这些路线旅行起来并不容易,尤其是在恶劣的

天气里。然而,商人和旅行者被财富和冒险的承诺所吸引。

随着时间的推移,丝缆之路不仅促进了贸易,还促进了文化交流。商人和旅行者

把他们参观的地方的故事、音乐和艺术带回来,丰富了他们祖国的文化。

如今,丝绸之路有了新的含义。中国提出了“一带一路”倡议,旨在加强沿古丝绸

之路各国之间的经济合作和文化交流。

阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。

Intoday'sworld,theimportanceoftechnologycannotbeoverstated.Withthe

1___(develop)ofdigitaltechnology,weareabletoconnectwithpeoplefromall

overtheworldmoreeasilythaneverbefore.Thisconnectivityhas2(lead)to

manyadvancementsinfieldssuchaseducation,healthcare,andentertainment.

Oneofthemostsignificantimpactsoftechnologyisitsrolein3___(educate).

Throughonlineplatformsanddigitaltools,studentsnowhaveaccesstoawiderange

ofeducationalresourcesthatwerenotpreviouslyavailable.Thisnotonlybroadens

theirhorizonsbutalsoallowsthemtolearnattheirownpaceandinawaythat

4___(suit)theirindividualneeds.

Anotherareawheretechnologyhasmadeasignificantimpactishealthcare.Withthe

useofadvancedmedicalequipmentandtechniques,doctorsarenowabletodiagnose

andtreatdiseasesmoreaccuratelyandeffectively.Thishasledto5

improvementinpatientoutcomesandareductionintheoverallcostofhealthcare.

Inthefieldofentertainment,technologyhasalsorevolutionizedthewayweconsume

media.StreamingserviceshavemadeitpossibleforustowatchmoviesandTV

showsonline,6(eliminate)theneedforphysicalmediasuchasDVDsor

Blu-rays.Videogameshavealsoevolvedtooffermoreimmersiveandrealistic

experiencesthroughtheuseofadvancedgraphicsand___7___(technology).

However,whiletechnologyhasbroughtmanybenefits,itisalsoimportanttobe

awareofitspotential___8(drawback).Excessiveuseoftechnologycanleadto

issuessuchaseyestrain,neckpain,andevenaddiction.Therefore,itiscrucialto

strikeabalancebetween___9(utilize)technologyandmaintainingahealthy

lifestyle.

Inconclusion,technologyhasplayedapivotalroleinshapingourworld.Ithas

openedupnewpossibilitiesandopportunitiesinvariousfields,10(make)our

liveseasierandmoreenjoyable.Aswecontinuetoembracetechnology,itis

importanttorememberitspotentialdownsidesanduseitinaresponsiblemanner.

答案及解析

1.development

考查名词。句意:随着数字技术的发展,我们比以往任何时候都更容易与世界各

地的人联系二根据句意和句子结构可知,此处应填入名词形式,作为介词with

的宾语,表示“发展”<>故填devebpment。

2.led

考查时态。句意:这种连通性已经导致教育、医疗和娱乐等领域取得了许多进步。

根据句意和句子结构可知,此处应填入动词的过去式,表示“导致”,且根据has

可知,此处应用现在完成时,故填led。

3.educating

考查动名词。句意:技术最重要的影响之一是其在教育中的作用。根据句意和句

子结构可知,此处应填入动名词形式,作为介词in的宾语,表示“教育”。故填

educatingo

4.suits

考查动词时态和主谓一致。句意:这不仅拓宽了他们的视野,而且允许他们以适

合自己的方式、按照自己的节奏学习。分析句子可知,空处应填谓语动词,由

“allows”可知,空处也应用一般现在时,主语为“that”,为单数第三人称,故填suits。

5.an

考查冠词。句意:这导致了患者治疗结果的改善和医疗成本的降低。分析句子可

知,空处应填冠词,由"improvement”可知,此处泛指“一个改善",且"improvement”

是元音音素开头,故填an。

6.eliminating

考查非谓语动词。句意:流媒体服务使我们能够在线观看电影和电视节目,消除

了对DVD或蓝光光盘等物理媒体的需求。分析句子可知,空处应填非谓语动词

作状语,逻辑主语为“Streamingservices",与“eliminate”之间是主动关系,故用现

在分词作状语,故填eliminating。

7.technologies

考查名词复数。句意:视频游戏也通过使用先进的图形和技术,提供了更加身临

其境和逼真的体验。分析句子可知,空处应填名词作介词宾语,由“graphicsand”

可知,空处应用名词复数形式,故填lechnologies。

8.drawbacks

考查名词复数。句意:然而,虽然技术带来了许多好处,但也要意识到其潜在的

缺点。分析句子可知,空处应填名词作宾语,由“itspotential”可知,空处应用名

词复数形式,故填drawbacks。

9.utilizing

考查动名词。句意:因此,在利用技术和保持健康的生活方式之间取得平衡是至

关重要的。分析句子冗■知,空处应填动名词作介词宾语,故填utilizing。

1().making

考查非谓语动词。句意:它开辟了新的可能性和机会

阅读下面的短文,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形

式。

Lastyear,ateamofbiologists(生物学家)discoveredanewspeciesofspiderinthe

Amazonrainforest.Thespider,(1)_(call)theGoldenWeb-spinner,is

remarkablefbritsuniqueabilitytospingoldenwebs.Thisspecialfeatureallowsthe

spidertocamouflageitselfinthesunlitareasoftherainforest,(2)一(make)it

difficultfbrpredatorstospot.

TheGoldenWeb-spinnerhasalsoadapted(3)—(it)diettotherichbiodiversity

oftherainforest.Itsprimaryfoodsourceissmallinsects,(4)_(find)amongthe

leavesandbranchesof(hetalltrees.However,wheninsectsarescarce,thespideris

abletosurviveonadietofplantmatter,(5)_(show)itsversatilityandresilience.

Thediscoveryofthisspiderisatestament(6)theinterconnectednessofall

lifeonEarth.TheGoldenWcb-spinncr'ssurvivalstrategiesreflectthebalance

(7)naturestrivestomaintain.Scientistsareeagertolearnmoreaboutthis

spiderandhow(8)(integrate)intoitsecologicalniche(生态位).

Thisspecies'discoveryalsoraisesquestions(9)thefutureconservation

effortsintheAmazonrainforest.Withdeforestationandclimatechangeposingthreats

totherainforest,itiscrucialtounderstandhowspeciesliketheGoldenWeb-spinner

adapttothesechallenges.

Inconclusion,theGoldenWcb-spinncr'sexistenceisnotonlyfascinatingbutalso

crucial(10)(our)understandingoftheintricateweboflifeintheAmazon

rainforest.

【答案与解析】

1.called考查非谓语动词。此处是过去分词作后置定语,修饰名词spider,表示“被

叫做“。故填called。

2.making考查非谓语动词。此处是现在分词作结果状语,表示自然而然的结果,

表示“使得故填making。

3.its考查代词。此处是形容词性物主代词修饰名词diet,表示“它的"。故填its。

4.found考查非谓语动词。此处是过去分词作后置定语,修饰名词insecis,表示

“被发现的故填found

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论