二语习得学习教案_第1页
二语习得学习教案_第2页
二语习得学习教案_第3页
二语习得学习教案_第4页
二语习得学习教案_第5页
已阅读5页,还剩72页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

会计学1二语习得

第一节语言输入与互动研究产生的背景

一、语言输入与互动的含义第1页/共77页语言习得内在因素语言习得机制外在因素语言输入的环境第2页/共77页一、语言输入在第二语言习得过程中的

角色和作用。二、语言输入与互动对第二语言习得发

展的影响。学者关注第3页/共77页第一节语言输入与互动研究产生的背景开创20世纪70年代HatchandWagner-Gough,1976

Hatch,1978aPeck,1978早期关注是学习者的语言产出语言输入与互动WHY?第4页/共77页研究材料来自母语者与学习者交流的转写材料,这些材料使研究者不仅能观察到学习者的语言产出过程,即学习者是怎么说的,同时也可以观察到母语者为学习者提供语言输入的过程,即母语者对学习者是怎样说的。第5页/共77页一、语言输入与互动的含义

两种不同的语言输入环境

语言输入:为学习者提供的单向的语言信息。例:听广播、看电视等。

学习者没有交流和沟通的机会。

互动:双向的语言沟通和交流。

例:母语者或教师与学习者之间的交流和沟通,

学习者之间的交流和沟通。

构成了语言习得发生的互动环境。

第6页/共77页

显示出一种特定的语域风格

保姆语言(儿语、母亲语言):母亲对学说话的儿童

外国人话语:母语者与第二语言学习者

例:你是哪国人?

你,哪个国家的?

教师语言:对外汉语教学课堂

例:请大家打开书。

书Book,打开Open

第7页/共77页对第二语言习得发展的重要影响1、母语者与第二语言学习者交流使用的话语具有的“外国人话语”“教师语言”特点,这种特定的语域风格的话语为第二语言学习者提供了一个可理解输入环境。2、母语者与第二语言学习者的交流除了话语形式的调整,还有话语结构和功能的调整。这种互动环境对第二语言学习者的语言习得过程也会产生重要的影响。第8页/共77页二、三种不同的语言输入观第9页/共77页狼孩“狼孩”刚被发现时,生活习性与狼一样;

不会讲话,每到午夜后像狼似地引颈长嚎。第10页/共77页卡玛拉经过7年的教育,才掌握4、5个词,勉强地学几句话,开始朝人的生活习性迈进。她死时估计已有16岁左右,但其智力只相当3、4岁的孩子正常儿童,无语言输入,语言习得不会自发生语言输入对语言习得有重要作用语言输入是第二语言习得发生的必要条件第11页/共77页三种语言输入观的争论关键在于:内在习得机制,外在输入环境,哪个处于主导的低位?相互之间的关系是怎样的?第12页/共77页外在语言输入占语言习得中心地位模仿外在语言刺激、反馈正面的语言反馈、纠正语言形式操练固定言语行为模式语言输入得到强化语言习得行为主义学习理论第13页/共77页行为主义学习理论外在因素是语言习得的决定因素学习者完全被动的接受语言输入否认语言习得的创造性、主观能动性20世纪中期,外语学习教学中“听说法”

机械化、自动化、刺激—反应模式我买书

衣服

水果

这是桌子那是椅子那不是书我是大学生他我们第14页/共77页心灵学派——刺激贫乏论接触的语言现象有限很多语言特征是隐性特征有些现象在语言运用中很少出现学习者可以造出从来没听过的句子语言输入贫乏不可能通过外在语言输入获得完整的语言能力JohniseasytopleaseJohniseagertoplease第15页/共77页心灵学派语言输入“触发”因素乔姆斯基“语言习得机制”具遗传属性,人类独有能使儿童加工语言材料,建立抽象原则可能已经具备一些普遍的语言特征,无需学习语言习得内在机制是语言习得的决定因素语言输入环境知识语言习得发生的次要因素第16页/共77页互动论认知互动理论社会互动理论第17页/共77页语言输入环境+语言习得内在因素语言习得是学习者内在加工机制和语言环境相互作用的结果第18页/共77页社会语言学:语言输入与二语习得语言互动可以凸显某些语言现象,对二语习得有重要作用第19页/共77页三、语言输入与互动的三个假设Krashen(1985)的“语言输入假设”MichaelLong(1981,1983)的“互动假设”Swain(1985,1995)的“语言输出假设”第20页/共77页Krashen“语言输入假设”(inputhypothesis)“语言输入假设”是克拉申语言习得“五个假设”中的一个核心假设。首先,在克拉申看来,语言输入是第二语言习得发生的必要条件,但不是充要条件。其次,克拉申认为,言语的产出是语言习得的结果,而不是动因。第三,克拉申认为,有了足够的可理解输入,语言习得就会自然发生。第21页/共77页MichaelLong“互动假设”Long认为,要想充分的理解和认识语言输入的本质及其对第二语言习得发展的影响,仅仅考察单向的语言输入是不够的,应该高度关注母语者和学习者共同参与的过程。双方进行意义的沟通时,母语者为学习者提供的语言输入在本质上已经发生了变化:

一是语言形式的调整

二是话语结构和功能的调整第22页/共77页Swain“语言输出假设”这一假设的提出源于Swain的语言教学研究。她认为语言输入对学习者语言习得的影响是有限的,只有语言产出才能真正促进学习者语言表达能力的发展。因为语言产出迫使学习者必须对语言表达的形式进行加工,只有这样才能使第二语言学习者语言能力得到全面的发展。第23页/共77页第二节语言输入与互动的前期研究前期研究后期研究社会语言学的角度心里语言学的角度语言输入环境对第二语言习得的影响,主要描写阐述“外国人话语的特点”将语言输入环境和语言习得的内在因素结合在一起探讨影响第二语言习得的因素

两个阶段(前期与后期)第24页/共77页一、语言输入与语言形式调整的研究(一)“外国人话语”的特点

“外国人话语”——指外国人的话语?(×)——指对外国人说的话语。Ferguson:“外国人话语”是指说某语言的人对该语言能力有限者或者根本没有该语言能力者所使用的一种简化的语体。“外国人话语”与标准英语有三方面不用:

第25页/共77页“外国人话语”与标准英语有三方面不用:1.语音方面:语速慢、发音清楚、停顿、重音、夸张等特点。2.词汇方面:偶尔使用来自其他语言的词汇、近义词替换、释义等方式。3.句法方面:省略、扩展、替换或重置等“外国人话语”与妈妈和儿童的对话有许多相似之处(Freed)第26页/共77页5第27页/共77页合语法的与不合语法的“外国人话语”

Grammaticalandungrammaticalforeignertalk

第28页/共77页Ungrammatical

talkFerguson认为不合语法的现象主要表现为三种类型1.省略某些功能词(系动词、冠词、连接词、屈折词素等)

Mary(is)doctor.This(is)car.2.不恰当的扩展

Yougivememoney.3.重置

nodrivecar

第29页/共77页有研究表明,这种不合语法的外国人话语常常发生在工厂的工头和移民工人的交流中,属于一种特殊的话语类型。但也有研究表明,在行人与旅游者之间也会出现这种不合语法的话语。

关于第二语言课堂教师话语的研究表明,在大多数第二语言课堂中,语言教师虽然对语言输入的形式作一些调整,但是很少发现不合语法的语言输入。也就是说在大多数情况下对外国人的话语基本上是合语法的。

第30页/共77页GrammaticaltalkEllis(1994:254)认为,合语法的外国人话语通常采取三种方式对语言输入形式进行调整

简化(simplification

指母语者与非母语者交流时,为了使语言输入的形式简单易懂所进行的话语调整。

规则化(regulation)指母语者选择那些对非母语者来说最基本、最简明的结构以减轻非母语者语言加工的负担。Youwillnotforgettobuytheicecreamonthewayhome.

繁化(elaboration)为了使非母语者易于理解母语者的语言输入,采取迂回或附加的方法,使话语输入中增加了过多的冗余成分。

例:茶根儿第31页/共77页二、MichaelLong关于互动与话语结构调整的研究王蕾王雪莹阎羽萍第32页/共77页互动假设作为克拉申语言输入假设的扩展,MichaelLong(1981)提出“互动假设”。他认为,单向的语言输入对理解和认识语言输入的本质及其对SLA发展的影响来说远远不够,需要高度关注母语者和学习者共同参与的互动过程。在进行意义沟通时,母语者为学习者提供的语言输入在语言形式和话语结构和功能上作出了调整。前者的调整使语言输入符合学习者的语言水平;后者的调整通过询问、重复、确认、解释等方式使语言输入更容易理解。第33页/共77页MichaelLong(1983:126)发现语言形式的调整对为第二语言学习者提供可理解输入远远不够,母语者在互动时,对“话语结构”(interactionalstructureofconversation)的调整最多,对提供可理解输入更为重要。MichaelLong刻意区分两个概念:“语言输入调整”(modifiedinput)与“互动调整”(modifiedinteraction)。我们来举例说明这两个概念:第34页/共77页

(1)那个孩子的名字叫什么?(2)那个孩子,他叫什么名字?

(3)母语者:那个孩子的名字叫什么?二语者:嗯?母语者:那个孩子,他叫什么名字?话题句(topic—commentconstruction)起“自我重复”作用因此:“语言输入调整”关注的是语言形式变化的分析,而“互动调整”注重话语结构所表达的话语功能的分析。第35页/共77页配对互动任务实验:48名被试被分为两组,即母语者—母语者16对,母语者—非母语者16对,每16对被试面对面的进行6项口头表达任务,如自由交流、游戏提示、参与游戏等。游戏结束后,首先对两组被试语言形式调整进行统计分析,如平均时长、名词和动词的频次以及句子复杂性的分析;然后对两组被试的“互动调整”进行统计分析,如“自我重复”、“确认”、“理解检查”、“请求澄清”等分析。第36页/共77页研究结果表明:母语者—母语者与母语者—非母语者两组在语言输入形式的调整上没有差异,而两组被试在话语结构和功能的调整上存在重要的差别。当母语者—非母语者交际遇到困难时,双方更多地采取诸如重复、确认、理解检查、要求澄清等话语策略。特别是母语者为了解决交际困难会采取这些策略与非母语者进行意义的沟通,而不是通过教语法来解决问题。MichaelLong认为,互动话语结构的调整是语言习得发生的必要条件,尽管不是充要条件。第37页/共77页意义和局限:已有研究表明,无论语言输入调整还是互动调整都可以为学习者提供可理解输入。MichaelLong则认为,互动调整更有助于语言输入的可理解性。但是Long的研究没有证明语言输入调整或互动调整有助于语言习得。第38页/共77页二、互动研究的心理语言学视角学习者们试图从心理语言学的角度来进一步探讨语言习得环境对语言习得的影响。学者们关注最多的是语言“反馈”(feedback)在母语者与第二语言学习者的互动过程中的作用。第39页/共77页心灵学派认为,语言不是通过外在的输入习得的。一方面,语言输入是贫乏的,如果学习者没有与生俱来的习得机制,单靠语言输入是学不会语言的。另一方面,外在的语言输入为学习者提供的仅仅是关于目的语结构规则的“正面证据”(positiveevidence),缺少“反面证据”(negativeevidence)。结果:知道“怎样说”,不知道那些规则“不能说”。第40页/共77页对“儿向语言”的研究有学者发现:儿童的父母或保姆为儿童提供的都是符合规则的话语,几乎很少纠正儿童的语法错误,为儿童提供不合规则的反面证据。在心灵学派看来,学习者只能依靠普遍语法的原则来排除那些可能存在的、但事实上不正确的语法规则。第41页/共77页有的学者却持反对观点虽然儿童的父母或保姆并不是通过明确地纠正儿童的语法错误的方式给儿童提供语言习得的反面证据,但是成人会通过其他方式给儿童提供语言习得的反面证据,比如“重述”(recast)的方式。Bohannon等(1990)和Farrar(1992)的研究指出:儿童保姆的语言中以这种重述方式向儿童提供语言规则的反面证据的情况比以往研究想象的要多得多。第42页/共77页母语者与第二语言学习者交流母语者常用的反馈方式(1)意义沟通(2)重述:根据Mackey,是指对母语者对非母语者不合规则话语的一种反应或反馈。这种反馈为非母语者的原意提供了一种正确的表达方式。第43页/共77页例如学生:Whydoesthealiensattackedearth?教师:Right.Whydidthealiensattackearth?学生:我在北京学习了一个年汉语。教师:啊,你在北京学习了一年汉语。学生:对,一年。第44页/共77页在例子中教师没有改正学生的语法错误,而是采用重述(负反馈)的方式。Leeman认为,“重述”包括两个方面①“重述”本身包含了正面证据,正确的说法。②反面证据就是通过重述话语与学习者错误的前述话语形成的对比,学习者通过对比意识到正确说法。第45页/共77页“负反馈”是否有助于二语习得能力有人觉得可以促进第二语言习得;有人觉得可能不会对第二语言学习者的中介语系统产生影响。实验:MackeyandPhilp目的:探讨“重述”方式的使用是否对英语问句形式的习得实验研究。组成:一组互动+重述组二组互动组但不提供“重述”三组控制组(不参与互动与重述)第46页/共77页实验任务:完成故事、排列图片、画图实验结果:

①最初,为学习者提供“重述”后,只有5%的学习者能够纠正错误。

②但在后测中,大多数学习者的习得水平都得到了提高。结论:“重述”这种反馈方式能够促进语言习得。第47页/共77页问题:我们不知道学习者是否注意到或在多大程度上注意到了母语者提供的反馈。也就是说:如果学习者在与母语者的互动过程中没有注意到或很少注意到“重述”等方式提供的反馈,这些提示信息就很难产生影响。关键因素:学习者对语言形式的自我意识和注意程度。第48页/共77页(三)语言形式的调整与可理解输入

许多学者认为,可理解输入是语言输入形式简化的结果,是语言习得发生的主要原因。问题是,是否有证据表明语言输入形式的调整可以促进语言输入的可理解性?究竟哪些因素有助于可理解输入?第49页/共77页研究表明,语速是提供可理解输入的一个重要因素。Conrad(1989)在一项实验研究中要求三组被试(29名母语者、17名高级水平非母语者和11名中级水平非母语者)回忆通过五种语速呈现的16个英语句子。实验结果表明,母语者在每分钟320字语速呈现条件下几乎可以完全正确地回忆16个英语句子,而两组非母语者被试即使在最低语速,即每分钟196字的呈现条件下也难以完整地回忆16个英语句子。由此可见,语速是影响语言输入信息可理解性的重要因素。第50页/共77页另外,“繁化”调整也是促进语言输入可理解性的一个重要因素。ParkerandChasudron(1987)在分析了12项相关实验研究后指出,尽管语言输入形式的调整,如简单的句法、简单的词汇,可以提供可理解输入,但并不是所有语言形式的调整都可以提供可理解输入。已有实验表明,“繁化”调整是始终对提高语言输入的可理解性具有重要作用。一宗繁化调整类型是冗余度,如桔子成分的重复、解释、利用同一层次、左位错等方式;另一种繁化调整类型是明确主位结构,如成分外移、分裂结构等。这些语言输入的调整方式都有助于语言输入的可理解性,但如果语言输入的难度超过了学习者的水平2,这种调整将无助于语言输入的可理解性。第51页/共77页上述研究表明,语言输入形式的调整在一定程度上可以提高语言输入的可理解性,换句话说,可以为学习者提供可理解输入。但是语言输入形式的调整对语言输入可理解性的影响是有条件的,因而是有限的。第52页/共77页基于互动假设的相关研究

MichaelLong→互动假设→讲语言输入环境与学习者语言习得的发展联系在一起

研究方法→间接证明两者关系

相关研究

↓第53页/共77页实验一实验二实验三Pica等

(1987)Loshky(1994)Mackey(1999)互动调整与输入可理解性互动调整是否有助于语言习得试图证明MichaelLong的第二个命题互动的语言输入要比经过简化的语言输入更为复杂。互动组的实验结果好于语言形式调整组。第54页/共77页围绕意义的互动有助于语言的理解。可理解输入与语言习得之间不存在显著的相关性。互动调整有助于学习者的语言习得,学习者参与互动和意义沟通越主动月有助于其语言水平的提高。没有涉及MichaelLong提出的第二个命题。MichaelLong提出的第二个命题没有得到证实。证明了Michael的第二个命题,然后结论正好相反。

结论→关于互动调整是否有助于语言习得的命题还有待于更多的实验研究来证明。第55页/共77页语言输入与互动的后期研究第56页/共77页何去何从???单击此处添加段落文字内容互动假设Mackey的结果完全支持Loshky的结论却正好相反第57页/共77页对互动假设的重新思考理论导向的变化:一,从语言输出角度来考察语言二,从学习者内在心理加工机制来考察语言环境对语言习得的影响第58页/共77页一,语言输出在语言习得中的作用语言输出假设的提出1Swain(1985)语言输入对学习者语言习得的影响是有限的,只有语言产出才能真正促进学习者语言表达能力的发展。语言产出真的有助于二语习得吗?第59页/共77页语言输出的实验研究Ellis&He的实验研究被试:英语水平较低的学习者实验任务:在设计好的图纸上摆放家具的图片,家具的名称都是不熟悉的词汇,如台灯,床垫等2第60页/共77页语言输出组——被试向会话对方发出指令单击语言输入形式调整&互动调整组——经过语言形式调整的指令,允许被试与发令者进行沟通添加内容文字语言输入形式调整组——事先经过语言形式调整的指令,但不能与发令者进行沟通单击添加单击添加语言输出的实验研究实验分组第二组第三组第一组第61页/共77页语言输出的实验研究语言输入形式调整组实验结果说明:·语言输出促使学习者进行更为准确的表达,因而产出任务有助于语言习得·Swain的“输出假设”在词汇层面得到证实第二组第三组实验结果第一组第62页/共77页其他实证研究与结论语言输出假设NobuyoshiandEllis(1993)

Izuimi(1999)、IzuimiandBigelow(2000)关于英语过去式的实验研究关于英语虚拟语气产出的实验研究语法层面???某种程度上显示,语言输出对语言习得具有促进作用,但学习者的语言习得发展是否完全都得益于语言输出这一因素目前尚难证实。新的研究方向→语言输出者的心理过程→信息加工机制3第63页/共77页本次课程结束,谢谢欣赏第64页/共77页三、互动研究的信息加工理论视角P197-P199第65页/共77页1.MichaelLong1996年MichaelLong对他的互动假设重新表述,提出了互动、注意和语言习得之间的衔接问题。强调“注意”在互动环境和语言习得之间的中介作

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论