零件提交保证书翻译对照_第1页
零件提交保证书翻译对照_第2页
零件提交保证书翻译对照_第3页
零件提交保证书翻译对照_第4页
零件提交保证书翻译对照_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

零件提交保证书翻译对照合同目录第一章总则1.1定义与解释1.2适用法律1.3合同的生效与终止第二章零件提交保证书的范围与内容2.1零件提交保证书的范围2.2零件提交保证书的内容第三章翻译的要求与标准3.1翻译的准确性3.2翻译的语言与格式3.3翻译的时间要求第四章翻译的提交与审核4.1翻译的提交方式4.2翻译的审核流程4.3审核结果的通知第五章翻译的修改与补充5.1翻译的修改5.2翻译的补充第六章翻译的保密与知识产权6.1翻译的保密义务6.2翻译的知识产权保护第七章责任与赔偿7.1翻译不合格的责任7.2翻译侵权的责任7.3赔偿的范围与计算方式第八章争议解决8.1争议的解决方式8.2争议解决的地点与机构第九章合同的变更与解除9.1合同的变更9.2合同的解除第十章合同的转让与分包10.1合同的转让10.2合同的分包第十一章违约责任11.1违约的定义与认定11.2违约的责任与赔偿第十二章一般条款12.1合同的有效期12.2通知与送达12.3合同的完整性与冲突解决第十三章附则13.1合同的签署与生效13.2合同的修订与更新第十四章附件14.1附件的说明与提交14.2附件的修改与替换合同编号:_________第一章总则1.1定义与解释1.1.1本合同是指由_________(甲方)与_________(乙方)就_________(描述合同主题)事宜达成的书面协议。(1)甲方:指_________(甲方全称)(2)乙方:指_________(乙方全称)(3)零件:指_________(描述零件的种类和范围)(4)保证书:指乙方为证明所提交零件的质量和性能而提供的书面保证文件。1.2适用法律1.2.1本合同的签订、效力、解释、履行及争议的解决均适用_________(指出适用的法律,例如:中华人民共和国法律)。1.3合同的生效与终止1.3.1本合同自甲乙双方签字盖章之日起生效。1.3.2在履行完毕或者双方另有约定的情况下,本合同终止。第二章零件提交保证书的范围与内容2.1零件提交保证书的范围2.1.1乙方保证其提交的零件符合甲方的技术规范和质量要求。2.1.2乙方保证其提交的零件不存在任何知识产权侵权行为。2.2零件提交保证书的内容2.2.1乙方应在提交零件时,提供书面保证书,内容包括:(1)零件的名称、规格和数量;(2)零件的制造日期和有效期;(3)零件的质量标准和性能参数;(4)乙方对零件的知识产权状况的声明。第三章翻译的要求与标准3.1翻译的准确性3.1.1乙方应保证翻译的准确性,确保翻译内容与原文意思相符。3.1.2乙方应使用专业术语进行翻译,确保翻译的专业性。3.2翻译的语言与格式3.2.1翻译应使用_________(指定语言)。3.2.2翻译文件的格式应符合_________(指定格式要求)。3.3翻译的时间要求3.3.1乙方应在甲方要求的时限内完成翻译工作。3.3.2如遇特殊情况导致乙方无法按时完成翻译,乙方应提前通知甲方,并与甲方协商延期。第四章翻译的提交与审核4.1翻译的提交方式4.1.1乙方应通过_________(指定方式)将翻译文件提交给甲方。4.1.2乙方应在提交翻译文件时,提供一份纸质版和一份电子版。4.2翻译的审核流程4.2.1甲方应在收到翻译文件后_________(指定时间)内完成审核。4.2.2甲方应对翻译文件的准确性、完整性和合规性进行审核。4.3审核结果的通知4.3.1甲方应在审核结束后,向乙方发出审核结果的通知。4.3.2如审核合格,甲方应在通知中明确表示同意;如审核不合格,甲方应提出具体的修改意见。第五章翻译的修改与补充5.1翻译的修改5.1.1乙方应对甲方提出的修改意见进行修改,并重新提交翻译文件。5.1.2乙方应在甲方要求的时限内完成修改。5.2翻译的补充5.2.1如甲方在审核过程中发现翻译文件遗漏或需要补充的内容,乙方应立即进行补充。5.2.2乙方应在甲方要求的时限内完成补充。第六章翻译的保密与知识产权6.1翻译的保密义务6.1.1乙方应对甲方的所有商业秘密和机密信息予以保密。6.1.2乙方不得将翻译文件泄露给任何第三方。6.2翻译的知识产权保护6.2.1乙方应保证其翻译文件不侵犯任何第三方的知识产权。6.2.2乙方应对翻译文件享有合法的著作权。第七章责任与赔偿7.1翻译不合格的责任7.1.1如翻译文件不合格,乙方应承担相应的违约责任。7.1.2乙方应根据甲方的实际损失,向甲方支付违约金。7.2翻译侵权的责任7.2.1如翻译文件侵犯第三方的知识产权,乙方应承担相应的侵权责任。7.2.2乙方应承担因此给甲方造成的全部损失。7.3赔偿第八章争议解决8.1争议的解决方式8.1.1双方应通过友好协商解决合同履行过程中的任何争议和纠纷。8.1.2如协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。8.2争议解决的地点与机构8.2.1双方同意将争议提交至_________(指定地点)的法院解决。8.2.2双方同意由_________(指定机构)担任争议解决的仲裁机构。第九章合同的变更与解除9.1合同的变更9.1.1任何一方提出变更要求时,应书面通知对方。9.1.2双方应就变更内容协商一致,并签订书面变更协议。9.2合同的解除9.2.1除非合同另有约定,否则一方不得单方面解除合同。9.2.2如双方协商一致解除合同,应签订书面解除协议,并明确解除后的权利义务。第十章合同的转让与分包10.1合同的转让10.1.1未经对方同意,任何一方不得将合同权利和义务全部或部分转让给第三方。10.1.2如有转让需求,转让方应提前_________(指定时间)通知对方,并协商一致。10.2合同的分包10.2.1乙方不得将合同约定的任何义务分包给第三方。10.2.2乙方应确保分包方的行为不影响合同的履行。第十一章违约责任11.1违约的定义与认定11.1.2违约方应承担因违约造成的对方损失的责任。11.2违约的责任与赔偿11.2.1违约方应赔偿对方因违约所造成的直接经济损失。11.2.2违约方应支付违约金,金额为合同金额的_________(指定比例)。第十二章一般条款12.1合同的有效期12.1.1本合同自签字盖章之日起生效,有效期为_________(指定时间)。12.1.2除非双方另有约定,否则合同期满后自动终止。12.2通知与送达12.2.1双方应以书面形式发送通知和文件。12.2.2通知和文件应送达对方指定的联系地址和联系方式。12.3合同的完整性与冲突解决12.3.1本合同构成双方就合同主题的全部协议,取代了所有先前的谈判和协议。12.3.2如本合同的任何条款与相关法律法规冲突,应以法律法规为准。第十三章附则13.1合同的签署与生效13.1.1本合同自双方签字盖章之日起生效。13.1.2双方授权代表在此签字,代表双方对合同的确认和接受。13.2合同的修订与更新13.2.1双方同意,合同的修订和更新应采用书面形式。13.2.2双方同意,修订和更新后的合同条款取代原合同相应条款。第十四章附件14.1附件的说明与提交14.1.1附件是本合同不可分割的一部分,与合同具有同等效力。14.1.2附件应由乙方在合同签字前提交给甲方审查。14.2附件的修改与替换14.2.1附件的修改和替换应经双方协商一致。14.2.2修改和替换的附件应采用书面形式,并经双方签字盖章。甲方(签字):_________日期:_________乙方(签字):_________日期:_________多方为主导时的,附件条款及说明附加条款一:甲方为主导时的特殊条款1.1甲方对翻译内容的特殊要求甲方要求乙方在翻译过程中,对于特定的术语和表达方式,应严格按照甲方的指导和要求进行翻译。乙方应在翻译过程中,保持与甲方沟通的畅通,及时反馈翻译中的问题,以确保翻译内容的准确性和一致性。1.2甲方对翻译时间的特殊要求甲方要求乙方在规定的时间内完成翻译工作。如乙方因特殊情况无法按时完成翻译,应提前通知甲方,并与甲方协商延期。甲方有权根据实际情况决定是否同意延期,并有权要求乙方支付违约金。1.3甲方对翻译质量的特殊要求甲方要求乙方保证翻译质量,确保翻译内容与原文意思相符,并且语言通顺、符合语法规则。乙方应按照甲方的要求进行翻译,并对翻译质量负责。如翻译质量不符合甲方的要求,乙方应承担相应的违约责任。附加条款二:乙方为主导时的特殊条款2.1乙方对翻译内容的特殊要求乙方要求甲方提供完整的原文内容和相关的技术规范,以便乙方进行准确的翻译。甲方应确保原文内容的准确性和完整性,并对提供的原文内容负责。2.2乙方对翻译时间的特殊要求乙方要求甲方在规定的时间内提供原文内容和相关技术规范。如甲方未能在规定时间内提供原文内容,乙方有权要求延长翻译时间,并有权要求甲方支付违约金。2.3乙方对翻译质量的特殊要求乙方要求甲方对翻译质量进行认可。如甲方对翻译质量有异议,乙方有权要求甲方提供具体的修改意见,并进行修改。如甲方未能提供具体的修改意见,乙方有权拒绝修改,并有权要求甲方支付翻译费用。附加条款三:第三方中介为主导时的特殊条款3.1第三方中介的职责和义务第三方中介作为合同的协调者和见证者,应确保合同的履行和翻译质量的满足。第三方中介应监督甲乙双方按照合同约定履行各自的义务,并及时解决合同履行过程中出现的争议和问题。3.2第三方中介的违约责任如第三方中介未能履行其职责和义务,导致合同履行出现问题,第三方中介应承担相应的违约责任。第三方中介应根据甲乙双方的实际损失,支付违约金,并承担因此造成的其他损失。3.3第三方中介的费用和支付第三方中介的费用应由甲乙双方协商确定,并在合同中明确。甲乙双方应在合同中约定第三方中介的费用支付方式和时间。如甲乙双方未能在合同中约定第三方中介的费用支付方式和时间,双方应协商确定。附件及其他补充说明一、附件列表:1.原文内容和相关技术规范2.翻译文件3.翻译质量评估报告4.修改意见书5.违约金支付证明6.损失计算报告7.第三方中介的服务协议二、违约行为及认定:1.甲方未按约定时间提供原文内容2.甲方提供的原文内容不准确或不完整3.乙方未按约定时间完成翻译工作4.乙方翻译质量不符合甲方要求5.第三方中介未能履行其职责和义务6.任何一方未履行合同约定的其他义务三、法律名词及解释:1.合同:指由甲方与乙方签订的,就零件提交保证书翻译对照事宜达成的书面协议。2.原文:指甲方提供的,需要乙方进行翻译的文件。3.翻译:指乙方将原文内容转换成指定语言的过程。4.翻译质量:指翻译文件的准确性、完整性、通顺性和符合语法规则的程度。5.第三方中介:指由甲乙双方共同选择的,协助监督合同履行和解决争议的第三方机构或个人。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.原文内容不完整或不符合要求解决办法:甲方应及时提供完整的原文内容,并与乙方进行沟通确认。2.翻译质量不满足甲方要求解决办法:甲方应提供具体的修改意见,乙方根据修改意见进行修改。3.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论