江西电力职业技术学院《汉译英》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
江西电力职业技术学院《汉译英》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
江西电力职业技术学院《汉译英》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页江西电力职业技术学院

《汉译英》2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题1分,共20分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译戏剧剧本时,对于舞台指示和角色动作的描述,以下翻译方法不正确的是()A.简洁明了地传达关键信息B.过于详细地翻译每一个细节C.符合舞台表演的需求D.与角色的台词相协调2、在翻译中,对于一些具有文化内涵的词汇,需要特别注意其在不同语言中的表达方式。比如,“端午节”这个词,在翻译成英语时,以下哪个选项更准确?()A.DragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatC.FestivalofDragonBoatsD.TheDragonBoat'sFestival3、对于含有文化典故的文本,若目标语读者对该典故不熟悉,以下哪种翻译策略更有助于理解?()A.直接翻译典故B.用目标语中的类似典故替代C.解释典故的含义D.忽略典故不翻译4、在翻译心理学文献时,对于一些心理学术语和理论的翻译要准确专业。比如“cognitivedissonance(认知失调)”,以下翻译理解,错误的是?()A.一种当个体的认知与行为不一致时产生的心理紧张状态B.对事物的认识和理解出现偏差C.个体在认知上的不一致所导致的内心冲突D.认知与现实不符所引发的心理失衡5、在翻译商务合同文本时,对于“forcemajeure(不可抗力)”这个术语,以下翻译选项中,不准确的是?()A.不可抗拒的力量B.不可抗力因素C.无法预见、无法避免且无法克服的客观情况D.以上都不对6、翻译中要注意词语的多义性,以下哪个例子体现了词语多义性的正确翻译?()A.“bank”在“gotothebank”中翻译成“银行”,在“sitbythebank”中也翻译成“银行”B.“light”在“alightbulb”中翻译成“轻的”,在“turnonthelight”中翻译成“灯”C.“book”在“abookstore”中翻译成“预订”,在“readabook”中翻译成“书”D.“run”在“Iruneveryday”中翻译成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻译成“跑”7、在翻译含有隐喻和象征的文本时,以下关于如何处理这些修辞手法的说法,哪一个是恰当的?()A.直接翻译成目标语中对应的隐喻和象征B.将隐喻和象征转换为直白的描述C.根据目标语读者的文化背景和理解能力,选择保留或转换D.忽略隐喻和象征,只翻译表面意思8、对于句子“Theirrelationshiphasbeenontherocksforsometime.”,以下哪一种翻译不符合其原意?()A.他们的关系已经出现裂痕有一段时间了B.他们的关系陷入困境已经有一阵子了C.他们的关系摇摇欲坠已经有些时日了D.他们的关系在岩石上已经持续了一段时间9、在翻译文学评论时,对于作者的观点和评论的翻译要忠实准确。对于“Hepraisedtheauthor'svividimaginationandexquisitelanguage.”以下翻译,不准确的是?()A.他称赞作者生动的想象力和精美的语言。B.他赞扬了作者丰富的想象力和优美的语言。C.他对作者的形象思维和精致语言表示赞赏。D.他夸赞作者的想象力丰富且语言优美10、在翻译医学报告时,对于症状和治疗方法的翻译要专业准确。“感冒症状”常见的英文表述是?()A.ColdsymptomsB.SymptomofcoldC.SymptomsofacoldD.Cold'ssymptoms11、在翻译环保类文章时,对于一些环保概念和措施的介绍,以下做法不正确的是()A.采用通俗易懂的语言B.结合实际案例进行解释C.随意更改环保措施的内容D.强调环保的重要性12、句子“It'snousecryingoverspiltmilk.”应该被翻译为?()A.为打翻的牛奶哭泣是没用的B.覆水难收,哭也无用C.对洒出的牛奶哭没有用处D.为溢出的牛奶哭毫无意义13、在翻译广告文案时,要突出产品的特点和吸引力。“这款手机拥有超长续航能力。”以下哪个翻译更能吸引消费者?()A.Thismobilephonehasaverylongbatterylife.B.Thismobilephonepossessesanextremelylongbatteryduration.C.Thismobilephoneenjoysasuperlongbatteryendurance.D.Thismobilephoneownsaparticularlylongbatterycapacity.14、当遇到源语中具有特定时代背景的词汇时,以下哪种翻译处理更恰当?()A.加注解释时代背景B.寻找目标语中类似的时代词汇C.意译该词汇D.保留原词汇15、在旅游文本的翻译中,对于景点名称和特色介绍的翻译,以下哪种方式更好?()A.采用音译,让读者感受异国文化B.意译,使读者能直接理解其含义C.音译加意译,并补充相关背景信息D.不翻译,保留原文16、在翻译哲学讲座的内容时,对于复杂的哲学概念和逻辑推理,以下哪种处理方式不太理想()A.用通俗易懂的例子进行解释B.按照原文的逻辑进行翻译C.随意简化哲学概念D.参考相关的哲学著作和研究17、在学术论文翻译中,对于引用的参考文献,以下哪种处理方式较为规范?()A.按照原文格式翻译B.转换为目标语的常用格式C.省略不译D.只翻译重要的部分18、在翻译“Killtwobirdswithonestone.”时,以下哪个选项不符合原意?()A.一石二鸟B.一举两得C.用一块石头杀死两只鸟D.一箭双雕19、翻译艺术评论文章时,对于抽象的艺术概念和审美评价,以下哪种翻译更能引发读者的共鸣?()A.结合具体作品解释B.运用哲学思考阐述C.引用名人观点支持D.保持原文的抽象表述20、对于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻译正确的是?()A.孩子们正在公园里开心地玩耍B.这些儿童在公园快乐地玩着C.孩子们在公园愉快地进行玩耍D.小孩们正在公园高兴地玩二、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)翻译历史人物传记的童年经历部分,如何展现人物成长的背景和性格形成?2、(本题5分)科技产品用户手册翻译有哪些注意事项?谈谈如何使手册易于理解和操作。3、(本题5分)当原文是一部具有讽刺意味的作品时,翻译时如何把握讽刺的力度和角度,让目标语言读者也能感受到其中的批判精神?4、(本题5分)当原文中存在文化隐喻和象征,翻译时如何让译文读者理解其深层含义?5、(本题5分)翻译科幻电影的剧本,如何展现未来世界的设定和想象空间?三、实践题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)“诚信为本,质量至上是企业的经营理念。”翻译成英文。2、(本题5分)文化旅游的兴起让人们有机会深入了解不同地区的历史文化和风俗习惯,促进了文化的传承和交流。请翻译成英语。3、(本题5分)“环保意识的提高需要加强宣传教育。”翻译成英文。4、(本题5分)“中国的传统戏曲脸谱艺术独特,通过色彩和图案展现人物性格和角色特点,具有很高的艺术价值。”请翻译成英语。5、(本题5分)“文化创意产品的设计应融合传统文化元素和现代审美观念,满足消费者的多样化需求。”请翻译成英语。四、论述题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)在文学翻译中,译者对原文的创造性叛逆是一个有争议的话题。论述创造性叛逆的概念和表现形式,分析其产生的原因和合理性,探讨在何种程度上译者的创造性叛逆是可以接受的,以及如何避免过度叛逆导致对原文的曲解,举例说明创造

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论