2024年版日语商业协议翻译样本版B版_第1页
2024年版日语商业协议翻译样本版B版_第2页
2024年版日语商业协议翻译样本版B版_第3页
2024年版日语商业协议翻译样本版B版_第4页
2024年版日语商业协议翻译样本版B版_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL

2024年版日语商业协议翻译样本版B版本合同目录一览1.翻译服务范围1.1翻译文件类型1.2翻译内容要求1.3不翻译内容2.翻译质量标准2.1准确性2.2流畅性2.3专业术语3.翻译时间要求3.1提交翻译文件时间3.2加班和加急翻译4.翻译费用和支付方式4.1翻译费用计算4.2支付时间和方式4.3额外费用承担5.翻译保密协议5.1保密信息范围5.2保密期限5.3保密泄露责任6.翻译权利和义务6.1翻译所有权6.2翻译修改权6.3翻译责任7.违约责任7.1翻译方违约7.2委托方违约8.争议解决方式8.1协商解决8.2调解解决8.3法律途径9.合同的有效期和终止9.1合同有效期9.2合同终止条件9.3合同终止后的权利和义务10.合同的修改和补充10.1修改条件10.2补充内容11.适用法律和管辖法院11.1适用法律11.2管辖法院12.通知和送达12.1通知方式12.2送达地址13.双方代表的权利和义务13.1代表授权13.2代表行为效力14.附件14.1翻译文件清单14.2费用明细表14.3其他重要文件第一部分:合同如下:第一条翻译服务范围1.1翻译文件类型1.1.1商业协议1.1.2财务报告1.1.3产品手册1.1.4营销材料1.2翻译内容要求1.2.1语言准确1.2.2文化适配1.2.3术语统一1.3不翻译内容1.3.1版权信息1.3.21.3.3个人隐私第二条翻译质量标准2.1准确性2.1.1翻译误差率2.1.2校对次数2.2流畅性2.2.1语言表达2.2.2阅读体验2.3专业术语2.3.1行业专用语第三条翻译时间要求3.1提交翻译文件时间3.1.1常规项目3.1.2加急项目3.2加班和加急翻译3.2.1加班费用3.2.2加急费用第四条翻译费用和支付方式4.1翻译费用计算4.1.2附加费用4.2支付时间和方式4.2.1支付日期4.2.2支付方式4.3额外费用承担4.3.1额外费用的定义4.3.2额外费用的承担第五条翻译保密协议5.1保密信息范围5.1.1未公开信息5.1.2商业机密5.2保密期限5.2.1保密起始时间5.2.2保密终止时间5.3保密泄露责任5.3.1泄露后果5.3.2法律责任第六条翻译权利和义务6.1翻译所有权6.1.1翻译成果所有权6.1.2使用权分配6.2翻译修改权6.2.1修改条件6.2.2修改流程6.3翻译责任6.3.1翻译瑕疵责任6.3.2翻译错误责任第七条违约责任7.1翻译方违约7.1.1违约行为界定7.1.2违约责任承担7.2委托方违约7.2.1违约行为界定7.2.2违约责任承担第八条争议解决方式8.1协商解决8.1.1争议提出8.1.2协商会议8.2调解解决8.2.1调解机构8.2.2调解结果8.3法律途径8.3.1诉讼地点8.3.2诉讼程序第九条合同的有效期和终止9.1合同有效期9.1.1起始日期9.1.2终止日期9.2合同终止条件9.2.1终止情形9.2.2终止通知9.3合同终止后的权利和义务9.3.1终止后权利9.3.2终止后义务第十条合同的修改和补充10.1修改条件10.1.1修改提议10.1.2修改程序10.2补充内容10.2.1补充条款10.2.2补充协议第十一条适用法律和管辖法院11.1适用法律11.1.1法律选择11.1.2法律适用11.2管辖法院11.2.1法院选择11.2.2诉讼语言第十二条通知和送达12.1通知方式12.1.1通知途径12.1.2通知时限12.2送达地址12.2.1默认地址12.2.2变更地址第十三条双方代表的权利和义务13.1代表授权13.1.1代表资格13.1.2代表权限13.2代表行为效力13.2.1代表行为效力13.2.2代表行为限制第十四条附件14.1翻译文件清单14.1.1文件列表14.1.2文件份数14.2费用明细表14.2.1费用项目14.2.2费用计算14.3其他重要文件14.3.1文件类型14.3.2文件内容第二部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:翻译文件清单1.1商业协议翻译稿1.2财务报告翻译稿1.3产品手册翻译稿1.4营销材料翻译稿附件二:费用明细表2.1翻译费用计算表2.2加班和加急费用表附件三:保密协议3.1保密信息范围说明3.2保密期限说明3.3保密泄露责任说明附件四:翻译质量标准说明4.1准确性说明4.2流畅性说明4.3专业术语说明附件五:翻译时间要求说明5.1提交翻译文件时间说明5.2加班和加急翻译说明附件六:翻译费用和支付方式说明6.1翻译费用计算说明6.2支付时间和方式说明6.3额外费用承担说明附件七:翻译保密协议说明7.1保密信息范围说明7.2保密期限说明7.3保密泄露责任说明附件八:翻译权利和义务说明8.1翻译所有权说明8.2翻译修改权说明8.3翻译责任说明附件九:违约行为及责任认定说明9.1翻译方违约行为说明9.2委托方违约行为说明9.3违约责任认定说明附件十:争议解决方式说明10.1协商解决说明10.2调解解决说明10.3法律途径说明附件十一:通知和送达说明11.1通知方式说明11.2送达地址说明附件十二:双方代表的权利和义务说明12.1代表授权说明12.2代表行为效力说明附件十三:适用法律和管辖法院说明13.1适用法律说明13.2管辖法院说明附件十四:其他重要文件说明14.1文件类型说明14.2文件内容说明说明二:违约行为及责任认定:违约行为一:翻译方未按约定时间提交翻译文件责任认定:翻译方应承担迟延交付违约金,具体金额根据迟延时间计算。示例说明:若翻译方未在约定时间内提交翻译文件,则需支付合同总金额5%的违约金。违约行为二:翻译质量不符合约定标准责任认定:翻译方应承担重新翻译或修正的费用,并支付合同总金额3%的违约金。示例说明:若翻译质量不符合约定的准确性要求,翻译方需重新翻译相关内容,并支付相应违约金。违约行为三:翻译方未履行保密义务责任认定:翻译方应承担泄露信息造成的损失,并支付合同总金额10%的违约金。示例说明:若翻译方泄露了商业机密信息,导致委托方遭受损失,翻译方需承担相应责任和违约金。说明三:法律名词及解释:法律名词一:合同有效期内解释:合同有效期内指的是合同双方自合同生效之日起至合同终止之日止的时间段。法

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论