2024年度临时翻译工作协议版_第1页
2024年度临时翻译工作协议版_第2页
2024年度临时翻译工作协议版_第3页
2024年度临时翻译工作协议版_第4页
2024年度临时翻译工作协议版_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL

2024年度临时翻译工作协议版本合同目录一览1.工作内容1.1翻译材料1.2翻译语言1.3翻译质量2.工作时间2.1开始时间2.2结束时间3.工作量3.1材料数量4.报酬及支付方式4.1报酬金额4.2支付时间4.3支付方式5.权利与义务5.1翻译方的权利5.2翻译方的义务5.3委托方的权利5.4委托方的义务6.保密条款6.1保密内容6.2保密期限7.违约责任7.1翻译方的违约责任7.2委托方的违约责任8.争议解决8.1协商解决8.2调解解决8.3法律途径9.合同的生效、变更和解除9.1合同生效条件9.2合同变更9.3合同解除10.合同的附加条款10.1技术支持10.2培训与指导11.合同的终止11.1终止条件11.2终止后的处理12.合同的继承12.1继承条件12.2继承程序13.合同的附录13.1材料清单13.2翻译要求14.其他约定14.1双方约定的其他事项14.2双方确认的事项第一部分:合同如下:1.工作内容1.1翻译材料翻译方应根据委托方的要求,对委托方提供的材料进行翻译。翻译材料包括但不限于技术文档、产品手册、培训资料、市场推广材料等。1.2翻译语言翻译方应根据委托方的要求,将翻译材料翻译成指定的语言。翻译语言包括但不限于英语、中文、日语、法语等。1.3翻译质量翻译方应保证翻译质量符合委托方的要求。翻译质量包括但不限于语法正确、用词准确、表达清晰、符合原文意图等。2.工作时间2.1开始时间翻译工作的开始时间应以委托方和翻译方共同确定的日期为准。2.2结束时间翻译工作的结束时间应以委托方和翻译方共同确定的日期为准。3.工作量3.1材料数量4.报酬及支付方式4.1报酬金额翻译方应根据双方确认的工作量和翻译质量,计算报酬金额。报酬金额应以双方确认的金额为准。4.2支付时间委托方应在翻译工作完成后的一定时间内支付报酬。支付时间应以双方确认的时间为准。4.3支付方式委托方应通过指定的方式支付报酬。支付方式包括但不限于银行转账、支付等。5.权利与义务5.1翻译方的权利翻译方有权根据合同要求获得报酬,并要求委托方提供必要的翻译材料。5.2翻译方的义务翻译方应按照委托方的要求进行翻译工作,并保证翻译质量符合委托方的要求。5.3委托方的权利委托方有权要求翻译方按照合同要求完成翻译工作,并保证翻译质量符合委托方的要求。5.4委托方的义务委托方应按照合同约定提供必要的翻译材料,并按照约定的时间支付报酬。6.保密条款6.1保密内容翻译方和委托方应对在翻译工作过程中获得的对方商业秘密、技术秘密、客户信息等进行保密。6.2保密期限保密期限自合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。8.争议解决8.1协商解决双方在合同履行过程中发生的争议,应通过友好协商的方式解决。8.2调解解决如果协商解决不成,双方可同意提交给相关机构进行调解。8.3法律途径如果调解解决不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。9.合同的生效、变更和解除9.1合同生效条件本合同自双方签字盖章之日起生效。9.2合同变更合同的变更应由双方协商一致,并以书面形式作出。9.3合同解除合同解除应由双方协商一致,并以书面形式作出。10.合同的附加条款10.1技术支持委托方应提供必要的的技术支持,以确保翻译工作的顺利进行。10.2培训与指导翻译方应根据委托方的要求提供必要的培训与指导。11.合同的终止11.1终止条件合同终止的条件应由双方约定,并在合同中明确。11.2终止后的处理合同终止后,翻译方应将翻译成果交付委托方,并按照约定处理后续事宜。12.合同的继承12.1继承条件合同的继承应符合法律的规定,并经双方同意。12.2继承程序合同的继承应按照法律规定的程序进行。13.合同的附录13.1材料清单附录中应列明委托方需要翻译的材料清单,包括材料名称、数量、格式等。13.2翻译要求附录中应详细描述翻译的具体要求,包括翻译风格、术语表、特殊要求等。14.其他约定14.1双方约定的其他事项双方在合同履行过程中如有其他约定,应在合同中明确。14.2双方确认的事项合同中应确认双方在合同履行过程中达成的其他重要事项。第二部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:翻译材料清单附件二:翻译要求说明详细说明翻译的具体要求,包括翻译风格、术语表、特殊要求、翻译截止日期等。附件三:技术支持细节列出委托方需要提供的技术支持内容,包括软件、硬件、网络等。附件四:培训与指导计划详细列出翻译方需要提供的培训与指导内容,包括培训时间、培训方式、培训资料等。附件五:保密协议详细说明双方需要保密的信息,包括商业秘密、技术秘密、客户信息等。附件六:支付方式细节详细说明支付报酬的具体方式,包括银行账户信息、账号等。附件七:争议解决机构信息列出双方约定的争议解决机构,包括机构名称、联系方式等。附件八:合同履行地点明确合同履行地点,即合同签订地。说明二:违约行为及责任认定:1.翻译方未按照约定的时间完成翻译工作。2.翻译方未按照约定的质量标准完成翻译工作。3.委托方未按照约定的时间支付报酬。4.委托方提供的翻译材料不符合约定。违约责任认定标准:1.对于翻译方的违约行为,委托方有权要求翻译方在规定时间内补交翻译成果,或者要求减少支付报酬。2.对于委托方的违约行为,翻译方有权要求委托方在规定时间内支付报酬,或者要求追加报酬。示例说明:如果翻译方未按照约定的时间完成翻译工作,委托方有权要求翻译方在规定时间内补交翻译成果,或者要求减少支付报酬。说明三:法律名词及解释:1.合同:本合同是指双方达成的关于翻译工作的权利义务关系。2.翻译材

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论