2024专业翻译服务合同样本_第1页
2024专业翻译服务合同样本_第2页
2024专业翻译服务合同样本_第3页
2024专业翻译服务合同样本_第4页
2024专业翻译服务合同样本_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL

2024专业翻译服务合同样本本合同目录一览第一条合同主体及定义1.1甲方名称及地址1.2乙方名称及地址第二条翻译服务内容2.1翻译范围2.2翻译文件类型2.3翻译语言及版本第三条翻译质量标准3.1翻译准确度3.2翻译时效3.3翻译保密性第四条费用及支付方式4.1翻译费用计算方式4.2支付时间及方式4.3额外费用的计算及支付第五条翻译时间安排5.1翻译开始时间5.2翻译完成时间5.3紧急加急服务的处理第六条双方的权利和义务6.1甲方的权利和义务6.2乙方的权利和义务第七条违约责任7.1甲方违约责任7.2乙方违约责任第八条争议解决8.1争议解决方式8.2诉讼管辖法院第九条合同的变更、解除和终止9.1合同变更9.2合同解除9.3合同终止第十条保密条款10.1保密内容10.2保密期限10.3违约保密条款第十一条法律适用及解释11.1适用法律11.2合同解释第十二条其他条款12.1合同的复印件12.2合同的修改12.3通知条款第十三条合同的生效、修改和失效13.1合同生效条件13.2合同修改13.3合同失效第十四条附录14.1附件一:翻译文件清单14.2附件二:翻译要求及标准14.3附件三:支付凭证样本第一部分:合同如下:第一条合同主体及定义1.1甲方名称:_____________,地址:________________。1.2乙方名称:_____________,地址:________________。第二条翻译服务内容2.1翻译范围:本合同翻译服务范围包括甲方提供的所有文件、资料、网站内容等,具体清单详见附件一。2.2翻译文件类型:包括但不限于技术文档、用户手册、合同文件、会议纪要、网站内容等。2.3翻译语言及版本:根据双方协商确定的目标语言及版本,具体语言及版本见附件二。第三条翻译质量标准3.1翻译准确度:乙方应确保翻译结果的准确性,达到专业水平,无重大翻译错误。3.2翻译时效:乙方应在约定的时间内完成翻译工作,具体时间安排见第五条。3.3翻译保密性:乙方应对甲方提供的所有文件、资料予以保密,未经甲方同意不得向任何第三方披露。第四条费用及支付方式4.2支付时间及方式:甲方应在乙方完成翻译工作并交付翻译成果后____个工作日内,按照约定的支付方式支付翻译费用。4.3额外费用的计算及支付:如因乙方原因导致翻译工作延期,乙方应按照延期天数向甲方支付相应的额外费用。第五条翻译时间安排5.1翻译开始时间:本合同自双方签字盖章之日起生效,乙方自合同生效之日起开始翻译工作。5.2翻译完成时间:乙方应在合同生效后____个工作日内完成翻译工作,并将翻译成果交付甲方。5.3紧急加急服务的处理:如甲方有紧急加急翻译需求,乙方应立即协商确定加急费用,并在甲方支付加急费用后优先处理。第六条双方的权利和义务6.1甲方的权利和义务:1)提供完整的翻译文件、资料,并确保内容的真实、合法性。2)按照约定时间支付翻译费用。3)对乙方提供的翻译成果进行审核,如有问题有权要求乙方进行修改。6.2乙方的权利和义务:1)按照约定时间完成翻译工作,并保证翻译质量。2)对甲方提供的文件、资料予以保密。3)按照甲方的要求进行翻译工作的修改。第八条争议解决8.1双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地人民法院提起诉讼。8.2诉讼管辖法院:本合同争议由___________人民法院管辖。第九条合同的变更、解除和终止9.1合同变更:双方同意,可以书面形式变更合同的内容,经双方签字盖章后生效。9.2合同解除:双方同意解除合同的,应书面通知对方,合同自通知到达对方时解除。9.3合同终止:合同期满,双方未续约的,合同自然终止。第十条保密条款10.1保密内容:双方在合同履行过程中知悉的对方的商业秘密、技术秘密、市场信息等。10.2保密期限:自双方签字盖章之日起至合同终止之日起____年。10.3违约保密条款:违反保密义务的一方应承担违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。第十一条法律适用及解释11.1本合同适用中华人民共和国法律。11.2本合同的解释权归双方共同所有。第十二条其他条款12.1合同的复印件:本合同一式两份,甲乙双方各执一份。12.2合同的修改:合同的修改和补充必须以书面形式进行,经双方签字盖章后生效。12.3通知条款:双方应以书面形式通知对方关于合同履行的重要事项。第十三条合同的生效、修改和失效13.1合同生效条件:本合同自双方签字盖章之日起生效。13.2合同修改:双方同意对合同进行修改的,应签订书面修改协议。13.3合同失效:合同期满,双方未续约的,合同自然失效。第十四条附录14.1附件一:翻译文件清单,详细列明需要翻译的文件名称、数量、类型等信息。14.2附件二:翻译要求及标准,详细列明翻译的质量要求、风格、术语使用等信息。14.3附件三:支付凭证样本,作为甲方支付翻译费用的依据。第二部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:翻译文件清单详细列明需要翻译的文件名称、数量、类型等信息。例如:文件名称:产品说明书数量:1份类型:技术文档附件二:翻译要求及标准详细列明翻译的质量要求、风格、术语使用等信息。例如:质量要求:翻译成果应达到专业水平,无重大翻译错误。风格:根据原文风格进行翻译,保持一致性。术语使用:使用行业标准术语,如有特殊术语需在附件中列出。附件三:支付凭证样本作为甲方支付翻译费用的依据。例如:支付凭证应包含付款方、收款方、金额、付款日期等基本信息。说明二:违约行为及责任认定:1.乙方未按约定时间完成翻译工作。2.乙方翻译成果不符合质量要求,存在重大翻译错误。3.甲方未按约定时间支付翻译费用。4.甲方提供的不实、不合法的翻译文件、资料。违约责任认定标准:1.乙方未按约定时间完成翻译工作,应按照延期天数向甲方支付相应的额外费用。2.乙方翻译成果不符合质量要求,乙方应重新翻译或进行修改,直至满足质量要求。3.甲方未按约定时间支付翻译费用,乙方有权拒绝交付翻译成果。4.甲方提供的不实、不合法的翻译文件、资料,乙方有权拒绝翻译,并要求甲方承担因此产生的损失。示例说明:若乙方延期完成翻译工作,延期天数为5天,则乙方应向甲方支付500元的额外费用作为违约金。说明三:法律名词及解释:1.合同主体:指合同双方,即甲方和乙方。2.翻译范围:指合同中约定的翻译服务所涵盖的文件、资料、网站内容等。3.翻译质量标准:指翻译成果应达到的专业水平、准确度、时效和保密性等要求。4.翻译费用:指乙方为提供翻译服务而向甲方收取的费用。5.翻译文件类型:指需要翻译的文件种类,如技术文档、用户手册等。6.翻译语言及版本:指翻译目标语言及对应的版本要求。7.翻译时间安排:指双方约定的翻译开始时间、完成时间以及紧急加急服务的处理方式。8.权利和义务:指双方在合同履行过程中应享有的权利和应承担的义务。9.争议解决:指当双方在履行合同过程中发生争议时,应采取的解决方式。10.保密条款:指双方在合同履行过程中对商业秘密、技术秘密等信息的保密义务

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论