广告翻译合同格式范本_第1页
广告翻译合同格式范本_第2页
广告翻译合同格式范本_第3页
广告翻译合同格式范本_第4页
广告翻译合同格式范本_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:__________广告翻译合同鉴于甲方需要将广告内容翻译成_______语言,并向乙方提供翻译服务,经双方友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。第一条翻译内容1.2乙方应对翻译资料进行认真审查,确保翻译资料的内容符合我国法律法规及社会公序良俗。第二条翻译要求和标准(1)准确传达原文意思,保证信息的准确性和真实性;(2)语言通顺,符合目标语言的表达习惯;(3)符合我国法律法规及社会公序良俗;(4)保持原文的语气、风格和格式。2.2乙方应在合同约定的时间内完成翻译工作,并按照甲方的要求提交翻译成果。第三条翻译时间3.1乙方应在_______年_______月_______日前完成翻译工作。3.2乙方如因特殊情况无法按时完成翻译工作,应提前向甲方说明原因,并协商延期。第四条费用和支付4.1乙方向甲方提供的翻译服务,甲方应支付人民币_______元整(大写:_______________________元整)。4.2甲方支付乙方翻译费用的方式为:_______。4.3乙方开具正规发票,甲方按约定时间支付翻译费用。第五条保密条款5.1乙方在履行本合同过程中,应对甲方的翻译资料保密,不得向任何第三方泄露。5.2乙方不得将甲方的翻译资料用于本合同以外的用途,未经甲方书面同意,不得将翻译资料公开、发表或转让给第三方。第六条违约责任6.1乙方未按约定时间完成翻译工作的,应按照逾期天数向甲方支付违约金,违约金计算方式为:人民币_______元/天。6.2乙方翻译质量不符合约定标准的,甲方有权要求乙方重新翻译,直至符合标准。乙方重新翻译产生的费用由乙方承担。6.3甲方未按约定时间支付翻译费用的,应按照逾期天数向乙方支付滞纳金,滞纳金计算方式为:人民币_______元/天。第七条争议解决7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。第八条其他约定8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为_______年。8.2本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:_______年_______月_______日注意事项:1.保密义务:乙方需对甲方的翻译资料保密,不得向任何第三方泄露,确保信息安全。2.翻译质量:乙方应保证翻译质量符合约定标准,如翻译质量不符合标准,甲方有权要求乙方重新翻译。3.翻译时间:乙方应在约定的时间内完成翻译工作,如因特殊情况无法按时完成,应提前与甲方协商延期。4.费用支付:甲方应按照约定时间支付翻译费用,如未按约定时间支付,需支付滞纳金。5.违约责任:双方违反合同约定,应承担相应的违约责任,如逾期支付费用、未按约定时间完成工作等。解决办法:1.争议解决:双方在履行合同过程中发生的争议,通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。2.合同修改:合同的有效期为一年,如需续签,双方应在有效期届满前一个月内协商并签订新的合同。关键词语的法律名词解释:1.保密义务:指乙方在合同履行过程中对甲方的翻译资料负有保密责任,不得向任何第三方泄露。2.翻译质量:指乙方完成的翻译工作应符合约定的准确、通顺、符合法律法规及社会公序良俗等标准。3.违约责任:指双方在合同履行过程中违反合同约定所应承担的法律责任。4.争议解决:指双方在履行合同过程中发生的争议通过协商或诉讼等方式解决的过程。5.合同有效期:指合同自双方签字(或盖章)之日起生效,并在约定的时间内有效。特殊应用场合:1.广告宣传活动:甲方为乙方提供广告文案、宣传资料等,乙方负责将这些内容翻译成目标语言,以满足广告宣传活动在不同地区的需求。2.跨国会议:甲方举办跨国会议,需要将会议议程、演讲稿等资料翻译成参会代表所使用的语言,乙方负责提供翻译服务。3.产品说明书和用户指南:甲方生产的产品需要提供多语言的产品说明书和用户指南,乙方负责将这些文档翻译成目标语言。4.跨国并购:甲方进行跨国并购,需要将并购相关的法律文件、财务报告等资料翻译成目标公司的语言,乙方负责提供翻译服务。5.文化交流活动:甲方举办文化交流活动,需要将活动相关信息翻译成参与国家所使用的语言,乙方负责提供翻译服务。补充条款:1.广告宣传活动翻译:乙方应确保翻译后的广告内容符合目标市场的法律法规及文化习俗,避免出现不适当的内容。2.跨国会议翻译:乙方应提供专业的同传服务,确保会议议程、演讲稿等资料的实时翻译准确无误。3.产品说明书和用户指南翻译:乙方应确保翻译后的产品说明书和用户指南清晰易懂,符合目标用户的使用习惯。4.跨国并购翻译:乙方应对并购相关的法律文件、财务报告等资料进行精准翻译,确保双方对信息的理解一致。5.文化交流活动

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论