南京工程学院《中级笔译A》2021-2022学年第一学期期末试卷_第1页
南京工程学院《中级笔译A》2021-2022学年第一学期期末试卷_第2页
南京工程学院《中级笔译A》2021-2022学年第一学期期末试卷_第3页
南京工程学院《中级笔译A》2021-2022学年第一学期期末试卷_第4页
南京工程学院《中级笔译A》2021-2022学年第一学期期末试卷_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页南京工程学院《中级笔译A》

2021-2022学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共25个小题,每小题1分,共25分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译音乐评论时,对于音乐作品的风格和演奏的评价要富有感染力。比如“Thesymphonyisamasterpieceofharmonyandrhythm.”以下翻译,不够精彩的是?()A.这首交响曲是和谐与节奏的杰作。B.这部交响曲堪称和谐与节奏的巅峰之作。C.这一交响曲是和谐及节奏方面的杰作。D.此交响曲为和谐与节奏的伟大作品2、在翻译新闻报道时,若原文中存在一些模糊或不确定的信息,以下哪种做法更符合翻译原则?()A.依据常识进行推测翻译B.向原文作者核实后翻译C.按照模糊的表述直译D.忽略这些信息不翻译3、翻译音乐评论时,对于音乐风格和演奏技巧的评价要精准到位。“这位钢琴家的演奏技巧娴熟,情感表达细腻。”以下英语翻译最能体现其演奏水平的是?()A.Thispianist'splayingskillsareproficientandtheemotionalexpressionisdelicate.B.Thispianist'sperformanceskillsareadeptandtheemotionalexpressionisexquisite.C.Thispianisthasmasteredplayingskillsandtheemotionalexpressionisfine.D.Thispianisthasexcellentplayingskillsandtheemotionalexpressionissubtle.4、对于一些网络流行语的翻译,要结合其语境和文化背景。“佛系”常见的英语表述是?()A.Buddhist-likeB.BuddhismStyleC.BuddhistStyleD.Buddhism-like5、在翻译外交文件时,语言要庄重、准确。对于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”这个短语,以下翻译变体中,不恰当的是?()A.reciprocalunderstandingandrespectB.mutualcomprehensionanddeferenceC.commonunderstandingandrespectD.Noneoftheabove6、关于教育类文本的翻译,对于教学方法和教育理念的阐述,以下理解错误的是()A.准确传达原文的核心观点B.考虑目标语读者的教育背景C.按照自己的理解进行改编D.遵循教育领域的专业术语和表达方式7、在商务英语翻译中,对于一些特定的表达需要准确把握。“国际贸易”常见的英语表述是?()A.InternationalTradeB.GlobalTradeC.WorldTradeD.UniversalTrade8、在翻译文化交流类的文章时,对于文化差异和共同点的描述要客观准确。“文化融合”常见的英语表述是?()A.CulturalIntegrationB.CulturalMergeC.CulturalAmalgamationD.CulturalCombination9、在翻译广告标语时,要简洁有力,富有感染力。“品质至上”以下哪个翻译更能吸引消费者?()A.QualityfirstB.QualitysupremeC.QualityisthetopD.Qualityisthebest10、在翻译“Wearelookingforwardtoseeingyouagain.”时,以下正确的是?()A.我们期待再次见到你B.我们正期待着再见到你C.我们盼望再次看见你D.我们在盼望再次与你相见11、对于翻译旅游指南中的景点介绍,以下哪种翻译方法更能激发游客的兴趣?()A.突出景点的独特之处B.描述景点的美丽景色C.提供实用的旅行建议D.以上都是12、翻译商务文件时,要注意语言的正式性和准确性,以下哪个选项不符合商务文件的翻译要求?()A.使用口语化的表达B.避免模糊不清的词汇C.确保数字和日期的准确翻译D.遵循商务用语的规范13、对于含有歇后语的文本,以下哪种翻译更能传达歇后语的巧妙和风趣?()A.解释歇后语含义B.寻找目标语类似表达C.直译歇后语D.转换表达方式14、在翻译社会现象分析的文章时,对于现象的描述和原因的剖析要深入透彻。“随着互联网的发展,人们的社交方式发生了巨大的变化。”以下英语翻译最能准确表达其含义的是?()A.WiththedevelopmentoftheInternet,people'ssocialwayshavechangedgreatly.B.AlongwiththegrowthoftheInternet,people'ssocialmethodshavealteredsignificantly.C.AstheInternetdevelops,people'ssocialpatternshaveundergonetremendouschanges.D.WiththeadvancementoftheInternet,people'ssocialmannershavetransformedenormously.15、对于一些成语或俗语的翻译,需要找到恰当的对应表达。“未雨绸缪”用英语可以说成?()A.Prepareforarainyday.B.Thinkabouttherainyday.C.Worryabouttherainyday.D.Expecttherainyday.16、句子“It'snousecryingoverspiltmilk.”应该被翻译为?()A.为打翻的牛奶哭泣是没用的B.覆水难收,哭也无用C.对洒出的牛奶哭没有用处D.为溢出的牛奶哭毫无意义17、“Birdsofafeatherflocktogether.”的正确翻译是?()A.物以类聚,人以群分B.同一种羽毛的鸟聚在一起C.羽毛相同的鸟群聚D.一丘之貉18、句子“Heisawetblanket.”的正确翻译是?()A.他是个湿毯子B.他是个令人扫兴的人C.他是个潮湿的毛毯D.他是个湿漉漉的毯子19、在翻译地理相关的文本时,对于地名和地貌的翻译要遵循规范。“喜马拉雅山脉”常见的英语表述是?()A.TheHimalayaMountainsB.HimalayaMountainRangeC.TheHimalayasD.HimalayaMountains20、在翻译人物传记时,对于人物成长经历的描述要生动且符合逻辑。“他从小就立志成为一名科学家。”以下英语翻译最恰当的是?()A.Hesethismindonbecomingascientistsincechildhood.B.Hedeterminedtobeascientistfromchildhood.C.Hemadeuphismindtobecomeascientistwhenhewasyoung.D.Hewasdeterminedtobeascientistsincehewasachild.21、对于一些新兴科技概念的翻译,要紧跟时代发展。“虚拟现实”常见的英语表述是?()A.VirtualRealityB.ImaginaryRealityC.FictionalRealityD.SimulatedReality22、对于含有典故和传说的文本,以下哪种翻译更能让读者了解其背后的文化内涵?()A.典故详细讲述B.传说生动描绘C.内涵深入分析D.文化背景介绍23、在翻译语言学论文时,对于语言现象和语言理论的翻译要严谨准确。“语用学”常见的英文表述是?()A.PragmaticsB.PragmatismC.LanguagepragmaticsD.Linguisticpragmatics24、在翻译科技产品说明书时,对于产品的功能和使用方法的描述要清晰明确。比如“Pressthepowerbuttonfor3secondstoturnonthedevice.”以下翻译,不准确的是?()A.按下电源按钮3秒钟以开启设备。B.把电源按钮按3秒来打开这个装置。C.按压电源键持续3秒来启动设备。D.按电源按钮3秒来使设备运转25、在翻译社会现象分析类文章时,对于复杂的社会问题和原因探讨,以下哪种翻译更能引发读者的思考?()A.问题清晰阐述B.原因深入剖析C.对策合理建议D.观点客观呈现二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)在翻译艺术评论杂志的文章时,如何体现评论的深度和专业性?2、(本题5分)翻译中如何处理不同语言的强调表达差异?结合具体翻译案例说明。3、(本题5分)翻译旅游景点的传说故事,如何展现故事的神秘色彩和文化底蕴?4、(本题5分)当原文是一部以第一人称叙述的小说,翻译时如何通过语言风格体现出叙述者的个性和视角?三、实践题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)把下面这段对市场营销调研的描述翻译成英文:市场营销调研是企业了解市场需求、竞争态势和消费者行为的重要手段。通过问卷调查、访谈、数据分析等方法,企业可以获取有价值的信息,为制定营销策略提供依据。2、(本题5分)在国际贸易中,知识产权保护是一个重要问题,各国需要加强合作,共同打击侵权行为。请翻译成英语。3、(本题5分)请将以下关于民俗文化的段落翻译成英文:民俗文化是一个民族传统文化的重要组成部分,它包括民间传说、节日庆典、传统手工艺等。这些民俗文化承载着民族的历史记忆和价值观念,是民族精神的象征。4、(本题5分)请将以下关于文学批评的段落翻译成英文:文学批评是对文学作品进行分析和评价的活动,它有助于读者更好地理解作品的内涵和价值。批评家通过运用各种理论和方法,对作品的主题、风格、结构等进行深入探讨。5、(本题5分)随着全球气候变化的日益严重,各国政府都在积极寻求减少温室气体排放的有效措施,以减缓气候变化的速度。请将此句翻译成英语。四、论述题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)翻译中的意识形态因素会对翻译过程和结果产生影响。详细论述意识形态在翻译中的作用和表现形式,分析意识形态如

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论