翻译三级笔译实务分类真题3_第1页
翻译三级笔译实务分类真题3_第2页
翻译三级笔译实务分类真题3_第3页
翻译三级笔译实务分类真题3_第4页
翻译三级笔译实务分类真题3_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译三级笔译实务分类真题3SectionⅠEnglishChineseTranslation1.

Ayearago,thislushcoastalfieldnearRomewas(江南博哥)filledwithorderlyrowsofdelicatedurumwheat,usedtomakehighqualityItalianpasta.Todayitoverflowswithrapeseed,atall,gnarledweedlikeplantburstingwithcoarseyellowflowersthathasbecomeanewmannaforEuropeanfarmers:rapeseedcanbeturnedintobiofuel.

Luredbygenerousnewsubsidiestodevelopalternativeenergysources—andameasureofconcernaboutthefutureoftheplanet—Europeanfarmersareplungingintogrowingcropsthatcanbeturnedintofuelsmeanttoproducefeweremissionsthangasoroilwhenburned.TheyarechasingaftertheircounterpartsintheAmericaswhohavebeencroppingforbiofuelformorethanfiveyears.

"Thisisamuch-neededboosttooureconomy,ourfarms,"saidMarcelloPini,afarmer,standinginfrontoftheseaofwavingyellowflowersheplantedforthefirsttimethisyear."Ofcoursewehopeithelpstheenvironment,too."

InMarch,theEuropeanCommission,disappointedbytheslowgrowthofthebiofuelsindustryinEurope,approvedadirectivethatincludeda"bindingtarget"requiringmemberstatestouse10percentbiofuelfortransportby2020—themostambitiousandspecificgoalintheworld.

MostEUstatesarecurrentlyfarfromachievingthetarget,andareintroducingnewincentivesandsubsidiestoboostproduction.

Asaresult,bioenergycropshavenowreplacedfoodasthemostprofitablecropinanumberEuropeancountries.InthispartofItaly,forexample,thegovernmentguaranteesthepurchaseofbiofuelcropsat€22per100kilograms,or$13.42per100pounds—nearlytwicethe€11-to-€12rateper100kilogramsofwheatontheopenmarketlastyear.Betterstill,Europeanfarmersareallowedtoplantbiofuelcropson"set-aside"fields,landthatEUagriculturepolicywouldotherwiserequirethemtoleavefallowtopreventanoversupplyoffood.

ButanexpertpanelconvenedbytheUNFoodandAgricultureOrganizationthismonthpointedoutthatthebiofuelsboomproducesbothbenefitsaswellastradeoffandrisks—includinghigherandwildlyfluctuatingglobalfoodprices.Insomemarketsgrainpriceshavenearlydoubledbecausefarmersareplantingforbiofuels.

"Atatimewhenagriculturalpricesarelow,incomesbiofuelandimprovesthelotoffarmersandinjectslifeintoruralareas,"saidGustavoBest,anexpertattheUnitedNationsFoodandAgricultureOrganizationinRome."Butasthescalegrowsandthedemandforbiofuelcropsseemstobeinfinite,we'reseeingsomenegativeeffectsandweneedtoholdupayellowlight."

JosetteSheeran,thenewheadoftheUNWorldFoodprogram,whichfednearly90millionpeoplein2006,saidthatbiofuelscreatednewdilemmasforheragency."Anincreaseingrainpricesimpactsusbecauseweareamajorprocurerofgrainforfood.Sobiofuelsarebothachallengeandanopportunity."

InEurope,therapidconversionoffieldsthatoncegrewwheatorbarleytobiofueloilslikerapeseedisalreadyleadingtoshortagesofingredientsformakingpastaandbrewingbeer,supplierssay.Thatcouldtranslateintohigherpricesinsupermarkets.

"Newandincreasingdemandforbioenergyproductionhasputhighpressureonthewholeworldgrainmarket,"saidClaudiaConti,aspokeswomanforBarilla,oneofthelargestItalianpastamakers."NotonlyGermanbeerproducers,butMexicantortillamakershaveseethecostoftheirmainrawmaterialgrowingquicklytohistoricalhighs."

Forsomeexperts,moreworrisomeisthepotentialimpacttolow-incomeconsumersfromthedisplacementoffoodcropsbybioenergyplantings.Inthedevelopingworld,theshiftfromgrowingfoodtogrowingmorelucrativebiofuelcropsdestinedforrichercountriescouldcreateserioushungeranddamagetheenvironmentinplaceswherewildlandisconvertedtobiofuelcultivation,theFAOexpertpanelconcluded.

ButofficialsattheEuropeanCommissionsaytheyarepursuingameasuredcoursethatwillpreventtheworstpriceandsupplyproblemsthathaveplaguedAmericanmarkets.

"WeseeintheUnitedStatesfarmersgoingcrazygrowingcornforbiofuels,butalsoproducingshortagesoffoodandfeed,"saidMichaelMann,acommissionspokesman."Soweseebiofuelasagoodopportunity—butitshouldn'tbethebe-allandend-allforagriculture."

Inarecentspeech,MariannFischerBoel,theEUagricultureandruraldevelopmentcommissioner,saidthatthe10percentEUtargetwas"notashotinthedark,"butrathercarefullychosentoencouragealevelofbiofuelindustrygrowththatwouldnotproduceunduehardshipfortheContinent'spoor.Overthenext14years,shecalculated,itwouldpushuprawmaterialpricesforcerealby3percentto6percentby2020,whilepricesforoilseedmayrisebetween5percentand18percent.Butfoodpricesontheshelveswouldbarelychange,shesaid.正确答案:一年前,罗马附近这片绿油油的沿海农田还到处生长着一排排的硬质小麦,这种小麦是制作优质意面不可或缺的原料。现如今,这里已是遍地油菜,这种开黄花的多节、高秆植物看似杂草,现在则成为欧洲农民的一大福音:油菜可以用来生产生物燃料。

生物燃料比石油、天然气更加清洁。现在欧洲对发展替代能源给予大量补贴,同时人们也开始对地球的未来感到担忧,在这种背景下,欧洲的农民纷纷改种生物燃料作物。美洲农民种植生物燃料作物已有五年多的历史,欧洲农民现在也正步其后尘。

“我们的经济、我们的农场正急需这种推动力,”农民马尔切洛·皮尼站在地头说。他今年是第一次种植油菜,田里油菜花恣意怒放,黄色的花海随风荡漾。他说:“当然,我们也希望发展生物燃料能有助于环保。”

欧洲生物燃料产业发展缓慢,欧洲委员会对此大为失望,在3月份通过了一份议案,其中包括一项约束性指标,要求各成员国到2020年确保生物燃料占到交通能源供应的10%,这是世界范围内最为宏伟也最为具体的有关生物燃料发展的目标。

大部分欧盟国家现在离这一目标还相距甚远,纷纷出台新的激励措施并提供更多补贴来支持生物燃料的生产。

在一些欧洲国家,生物燃料作物现已取代粮食作物,成为最有利可图的作物品种。比如,在意大利的上述地区,政府对生物燃料作物实行最低收购价,为每百公斤22欧元,折合每百磅13.42美元,去年公开市场的小麦价格仅为每百公斤11至12欧元,价格相差近一倍。欧洲为避免出现粮食供过于求而规划了休耕地,农民们现在获准在休耕地里种植生物燃料作物,这更是一大利好。

不过,本月联合国粮农组织召开的专家小组会议指出,生物燃料产业的迅猛发展有利也有弊,导致全球粮价高涨、剧烈波动。在有些国家,农民纷纷改种生物燃料作物,致使粮价已近翻番。

“正当农产品价格低迷之时,生物燃料产业开始兴起,不仅改善了农民的生活,也为农村地区增添了活力,”粮农组织专家古斯塔沃·贝斯特说,“不过随着生物燃料产业规模不断扩大,同时人们对生物燃料作物似乎有无限需求,这个产业的发展正产生一些负面影响,我们需要亮起黄灯(来警醒世人)。”

2006年联合国世界粮食署为近9000万人提供了粮食援助,该机构新任总干事约瑟特·施林称,生物燃料产业的发展使粮食署又陷入窘境。她说:“我们粮食署是粮食主要采购方,粮价上涨肯定对我们的工作产生影响。因此,生物燃料产业的发展对我们来说是机遇与挑战并存。”

许多供应商说,欧洲过去种植小麦或大麦的农田现在纷纷改种油菜等生物燃料作物,制作意面、酿造啤酒所需的原料开始出现短缺,这最终会推高超市食品的价格。

“生物燃料需求不断增加,对全球粮食市场已造成巨大压力,”意大利意面生产龙头企业巴里拉的发言人克劳迪亚·孔蒂说,“不仅是德国啤酒酿造商,就连墨西哥薄饼制造商的主要原材料成本都出现飙升,创下历史新高。”

有些专家认为,改种生物燃料作物对低收入群体的潜在影响更令人担忧。粮农组织专家小组得出结论称,在发展中国家,农民开始改种更有利可图的生物燃料作物以满足发达国家的能源需求,特别是有些地区甚至利用荒地来种植生物燃料作物,这将会给当地造成严重饥饿和环境破坏。

不过,欧洲委员会官员们称,他们正在实施稳步有序的行动计划,美洲市场曾出现的粮食价格和供应方面的严重问题(粮价飙升和粮食短缺问题)不会在欧洲发生。

“美国农民纷纷种植玉米用于生产生物燃料,但同时粮食和动物饲料却出现短缺,”欧洲委员会发言人迈克尔·曼说,“所以,我们认为生物燃料产业发展确实是个良机,但不应成为农业发展的终极目标。”

欧盟农业专员玛丽安·费舍·珀尔在最近的演讲中曾说,欧盟所设定的比重10%的目标“并非无的放矢”,而是经过认真考虑后制定的,旨在促进生物燃料产业发展的同时不会给欧洲的贫困群体带来过重负担。她说,从现在起2020年的14年里,生物燃料产业的发展将会使谷类原材料价格上升3%至6%,油料作物价格上升5%至18%,但是,消费食品价格不会有多大变动。

2.

LONGYEARBYEN,Norway—Withplantspeciesdisappearingatanalarmingrate,scientistsandgovernmentsarecreatingaglobalnetworkofplantbankstostoreseedsandsprouts,preciousgeneticresourcesthatmaybeneededformantoadapttheworld'sfoodsupplytoclimatechange.

Thisweek,theflagshipofthateffort,theGlobalSeedVaultnearhere,receiveditsfirstseeds,millionsofthem.BoredintothemiddleofafrozenArcticmountaintoppedwithsnow,thevault'sgoalistostoreandprotectsamplesofeverytypeofseedfromeveryseedcollectionintheworld.

AsofThursday,thousandsofneatlystackedandlabeledgrayboxesofseeds—peasfromNigeria,cornfromMexico—resideinthisglazedcavelikestructure,formingasortofbackupharddrive,incasenaturaldisastersorhumanerrorserasetheseedsfromtheoutsideworld.

Descendingalmost500feetunderthepermafrost,theentrancetunneltotheseedvaultisdesignedtowithstandbombblastsandearthquakes.AnautomateddigitalmonitoringsystemcontrolstemperatureandprovidessecurityakintoamissilesiloorFortKnox.Noonepersonhasallthecodesforentrance.

TheGlobalVaultispartofabroaderefforttogatherandsystematizeinformationaboutplantsandtheirgenes,whichclimatechangeexpertssaymayindeedprovemorevaluablethangold.InLeuven,Belgium,scientistsarescouringtheworldforbananasamplesandpreservingtheirshootsinliquidnitrogenbeforetheybecomeextinct.AsimilareffortisunderwayinFranceoncoffeeplants.Anumberofplants,mostfromthetropics,donotproduceseedsthatcanbestored.

Foryears,ahodgepodgenetworkofseedbankshasbeenamassingseedandshootcollectionsinahaphazardmanner.LabsinMexicobankedcornspecies.ThoseinNigeriabankedcassava.Nowthesescattershoteffortsarebeingurgentlyconsolidatedandsystematized,inpartbecauseofbettertechnologytopreserveplantgenesandinpartbecauseoftherisingalarmaboutclimatechangeanditsimpactonworldfoodproduction.

"Westartedthinkingaboutthispost-9/11andontheheelsofHurricaneKatrina,"saidCaryFowler,presidentoftheGlobalCropDiversityTrust,anonprofitgroupthatrunsthevault."Everyonewassaying,whydidn'tanyoneprepareforahurricanebefore?Weknewitwasgoingtohappen.

"Well,wearelosingbiodiversityeveryday—it'sakindofdrip,drip,drip.It'salsoinevitable.Weneedtodosomethingaboutit."

Thisweektheurgencyoftheproblemwasunderscoredaswheatpricesrosetorecordhighsandwheatstoresdroppedtothelowestlevelin35years.Aseriesofdroughtsandnewdiseasescutwheatproductioninmanypartsoftheworld."Theerosionofplants'geneticresourcesisreallygoingfast,"saidDr.RonySwennen,headofthedivisionofcropbiotechnologyattheCatholicUniversityofLeuveninBelgium,whohaspreservedhalfoftheworld's1,200bananatypes."We'reatacriticalmomentandifwedon'tactfast,we'regoingtolosealotofplantsthatwemayneed."

TheUnitedNationsInternationalTreatyonPlantGeneticResources,ratifiedin2004,createdaformalglobalnetworkforbankingandsharingseeds,aswellasforstudyingtheirgenetictraits.Lastyear,itsdatabasereceivedthousandsofnewseeds.

Asystemofplantbankscouldbecrucialinrespondingtoclimatecrisessinceitcouldidentifygeneticmaterialandplantstrainsbetterabletocopewithachangedenvironment.

HereattheGlobalVault,hundredsofgrayboxescontainingseedsfromplacesrangingfromSyriatoMexicoweremovedthisweekintoafreezingvaulttobeplacedinsuspendedanimation.Theyharboravastrangeofqualities,liketheabilitytowithstanddrier,warmerclimate.正确答案:挪威朗伊尔城——植物物种灭绝速度惊人,科学界和各国政府现正努力创建一个全球性的植物银行系统,以备不时之需。植物银行用来存储种子和苗芽,为人类保存珍贵的植物基因资源,帮助人类适应气候变化对粮食生产带来的影响。

本周位于朗伊尔城附近的全球种子库接收了第一批共计数百万粒种子。这座全球最大的种子库位于北极附近一座终年冰封、白雪皑皑的大山内部。全球种子库建立的初衷是要存储来自世界各地的各种各类植物种子。

截止到周四,该种子库共存储了数千箱种子。这些灰色箱子码放整齐、标示清晰,收集了包括尼日利亚豌豆和墨西哥玉米等多种植物的种子样本。这座酷似山洞的种子库内层涂釉,起着“备份硬盘”的关键作用:一旦外部世界的种子因为天灾人祸灭绝了,存储在这里的种子就可以派上用场。

该种子库的入口隧道位于永冻层下约500英尺,可以抵御爆炸和地震的冲击。种子库内有一个自动数字监测系统,可以像导弹发射井或诺克斯堡黄金地库那样控制库内温度,确保安全。同时,进入种子库的密码由数人共同管理。

全球种子库及其他相关项目旨在收集、整理植物及其基因的相关信息,气候变化专家称,这些植物基因的价值甚至超过黄金。为防止香蕉物种灭绝,比利时鲁汶的科学家们正在全世界收集香蕉样本,将其种苗保存在液态氮里。法国也正在对咖啡树基因资源进行类似收集、保护工作。有些植物特别是一些热带植物没有可以用于储存的种子。

多年来,全球种子银行系统一直进行种子及芽苗的收储工作,但缺乏系统性,如:墨西哥的种子库收储玉米样本,尼日利亚的种子库收储木薯样本。现在正抓紧对这些种子库进行系统性整合,一方面是因为植物基因存储技术提高了,另一方面是因为人们对气候变化及其对全球粮食生产所带来的影响的认识不断加强。

非营利性组织全球农作物多样性信托基金负责运营这家全球种子库。“在‘9·11’恐怖袭击以及卡特里娜飓风之后我们就开始考虑如何开展工作了,”该基金主席卡里·福勒说,“大家都在说,为什么没有人为飓风灾害做应急准备呢?毕竟我们都知道飓风迟早会发生。”

他说:“现在每天都有物种在灭绝,在一点点消失,物种灭绝是不可避免的。但我们必须对此有所作为才行。”

本周,小麦价格连创新高,小麦储量降至35年来的最低点,凸显了采取行动的紧迫性。许多地区旱灾和新病害频发,造成小麦减产。比利时鲁汶天主教大学农作物生物技术系主任罗尼·斯文奈恩对全球1200个香蕉品种的收集取样工作完成了一半。他说:“植物基因资源消失的速度确实很快,我们处在一个关键时期。如果我们不及时行动的话,许多人类未来可能赖以生存的植物物种将走向灭绝。”

按照2004年批准通过的《联合国国际植物基因资源条约》而建立的全球种子银行系统旨在存储和共享植物种子资源并对其基因特性进行研究。去年,全球种子银行系统共接收了数千个种子样本。

种子银行系统可以帮助确定那些环境适应能力较强的基因物质和植物品种,这对人类应对气候变化至关重要。

本周,数百箱来自叙利亚和墨西哥等世界各地的植物种子样本送达全球种子库进行冷冻休眠储存。这些种子样本分别具有抗旱、耐热等各种遗传特性。

SectionⅡChinese-EnglishTranslation1.

中国历来重视人才工作,并实施“人才强国”战略,大力开发人力市场资源,为人才发挥作用创造必要的条件和环境。中国目前实行的是工程技术人员职称聘任制度,经过多年的实践,中国已经形成了一套比较完整的工程技术人员制度,并探索实行工程技术人员职称聘任制度。

工程技术人员职务聘任制度形成于计划经济时期,随着社会主义市场经济的建立和经济社会的发展需要进一步完善和改革,人事部、建设部、教育部、中国工程院、中国科协等部门专门成立了领导小组,组织关于技术人才的研究,提出工程技术人才改革框架,建立以业绩和能力为导向的、科学的、人才绩效评价制度,并积极促进工程师国际互认和资格准入制度。正确答案:HumanresourcedevelopmenthaslongbeenhighontheagendaofChina.TheChinesegovernmenthasputinplacethestrategyofempoweringthecountrywithastrongpooloftalentsinwaysthatenabletalentstobringtheirpotentialintofullplay/bringouttheirbest/reachtheirfullpotential.Yearsofpracticehasshaped/resultedin/culminatedinacomplete/well-developedpersonnelsystemforengineersandtechnicians,whoarenowemployedinlinewithprofessionaltitles.

Asthetitle-orientedemploymentpracticeisaproductofplannedeconomy,ithastoberefinedsothatitcanadapttoanemergingsocialistmarketeconomyandmeettheevolvingneedsofsocio-economicdevelopmentinChina.Tothisend,theMinistryofHumanResourcesandSocialSecurity,theMinistryofHousingandUrban-ruralDevelopment,theChineseAcademyofEngineeringandChinaAssociationforScienceandTechnologyhaveco-founded/jointlyestablishedaleadinggrouptocoordinateresearchontechnicalprofessionals.Thetaskforcehaschartedareformcoursefortheengineeringandtechnicalcommunityanddevelopedamerit-drivenappraisalsystem.Theleadingteamhasalsoworkedhardtofacilitateinternationalmutualrecognitionandqualification-basedaccessforengineers.

2.

中国人民选择和平发展道路,是基于中国的传统文化、惨痛的历史和现实的巨大成就所作出的明智选择。

中国是一个有5000年历史的文明古国,有着与外来文化取长补短、兼容并蓄的传统。我们的祖先历来强调“以和为贵”。历史上,中国在对外交往中始终强调亲仁善邻、和而不同。2000年前,中国与周边国家有使节往来、商品交易、文化交流,汉朝张骞出使西域开辟了陆上“丝绸之路”。1000年前,中国对外交往海陆并重,盛况空前,茶叶、丝绸、瓷器等商品远销亚欧诸多国家;600多年前,中国明代航海家郑和率领舰队“七下西洋”,足迹遍及亚非30多个国家和地区,带去的是先进的农耕和手工艺技术,还有精美的产品和真诚的友谊。这样的文化传统决定了今天的中国必然选择和平发展延续历史,并融入当今世界和平与发展的潮流。

从19世纪80年代之后的鸦片战争、甲午战争,到庚子之乱乃至20世纪30年代的日本侵华战争,中国惨遭东西方列强的屠戮和极其野蛮的经济掠夺;再加上封建腐败和连年内乱,中国主权沦丧、生灵涂炭、国力衰弱、民不聊生。深重的灾难、惨痛的事实使中华民族深知和平之珍贵、发展之重要。这样的历史实践形成了中国人民渴望和平、企求安定的心理,坚定了中国人民走和平发展道路的信念。

1949年新中国成立后,我们在发展道路上艰辛探索,既经历过成功的喜悦,也经受过失败的挫折。从1978年开始,中国开启了新的征程,从计划转向市场,从封闭转向开放,从自成一体转向融入经济全球化,走独立自主地建设中国特色社会主义的道路,取得了举世瞩目的辉煌成就。实践充分证明,坚持走和平发展的道路是正确的,既符合中国国情,又顺应时代潮流。中国将沿着这条和平发展的道路,坚定不移地走下去。正确答案:译文1

ThechoicebytheChinesepeopletofollowapeacefulpathtodevelopmentisawisedecisionbasedonChina'straditionalculture,painfulhistoryandhertremendousachievementsatthecurrentstage.

Chinaisanancientcivilizationboasting5,000years'historywiththetraditionofseekingmutualcomplementarities,accommodationandintegrationwithforeigncultures.Ourancestorshavealwaysunderscoredthe"cherishingofharmony".InChina'shistoryofinteractionswiththeoutsideworld,shehasconsistentlyfocusedonthepracticeofbefriendingherneighborswhilepursuingharmonyoutofarespectfordifferences.Morethan2,000yearsago,Chinahadexchangesofenvoys,tradeincommoditiesandculturalinterchangeswithherneighboringcountries,withthewestwardtripbyenvoyZhangQianofHanDynastycharteringouta"silkroad"intheEuro-Asiacontinent.Morethan1,000yearsago,Chinawascarryingoutexchangeswiththeoutsideworldoverbothlandandsea,achievinganunprecedentedprosperityandsellingsuchcommoditiesastea,silkandporcelaintomanycountriesinAsiaandEurope.600yearsago,VoyagerZhengHeofMingDynastyinChinaledhisfleettotheWestSeasforseventimes,reachingouttomorethan30countriesandregionsacrossAsiaandAfrica.Hebroughtalongwithhimnotonlyadvancedagriculturalandhandicrafttechniques,butalsoexquisiteproductsandsincerefriendship.Suchaculturalheritagehasdecidedthattoday'sChinawillinevitablychoosepeacefuldevelopmenttosustainthecontinuityofhistoryaswellastoalignherselfintothecurrentsofpeaceanddevelopmentintheglobalcontext.

FromtheOpiumWarandtheFirstSino-JapaneseWarafterthe1840s,China'sWaronForeignInvadersin1900totheJapaneseWarofAggressionagainstChinainthe1930s,ChinawassubjecttothebutcheringofthethenstrongpowersintheWestandEastandtheirextremelybarbarianeconomicdepredation.This,coupledwithfeudalcorruptionandyearsofsuccessivecivilstrifeandchaos,ledtothelossofChina'ssovereigntyandthehorrendoussufferingofherpeople,hernationalstrengthfailingandpeoplebarelysurviving.ThegravedisastersandtheharshfactshaveingraineddeeplyintotheChinesenationthevalueofpeaceandtheimportanceofdevelopment.SuchahistoricexperiencehasshapedthepsychologyoftheChinesepeopleinourquestforpeaceandhopeforstability,consolidatingourbeliefinfollowingapathtopeacefuldevelopment.

AfterthefoundingofNewChinain1949,wehavemadearduousexplorationsinthecourseofourdevelopment,goingthroughboththejoysofsuccessandthefrustrationsoffailure.Startingfrom1978,Chinahasembarkedonanewjourneyoftransformingfromaplannedeconomytoamarketeconomy,fromcloistereduptoopeningup,fromexclusiveself-sustainingtointegrationintoglobalization.ByfollowingapathofbuildingsocialismwithChinesecharacteristicsinanindependentandself-reliantmanner,wehavescoredgloriousachievementsthatattractedworldwideattention.Practicehasamplydemonstratedthatitisrighttoadheretoapathofpeacefuldevelopment,asitconformstobothChina'srealityandthetrendofthetimes.Chinawillunswervinglymarchonwardalongsidethispathtopeacefuldevelopment.

译文2

ThewisechoiceoftheChinesepeopletofollowthepathofpeacefuldevelopmentisbasedonChina'straditionalculture,pasttragediesandmodernaccomplishments.

Asanancientcivilizationwithahistoryofover5millennia,Chinaisculturallyinclusiveasitkeepsdrawingonwhatforeigncultureshavetooffer.Traditionally,Chineseancestorsbelievedin"peaceandharmony";historicallyChinahasbeencommittedtobuildingfriendshipwithitsneighborsandembracingharmonyanddiversityamongnations.Over2000yearsago,Chinaanditsneighboringcountriesstartedtoconductdiplomatic,commodityandculturalexchanges,culminatinginthe"SilkRoad"carvedoutbyZhangQian,awell-knownenvoyoftheHanDynastyduringhisdiplomaticmissionstothethenWesternRegion.Over1000yearsago,China'scommunicationwiththeoutsideworldwasmoredynamicthanbefore,withtea,silkandchinawareswarmingintomanyAsianandEuropeancountriesbybothlandandsea.Over600yearsago,Zhen

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论