翻译与近代日本读书记录_第1页
翻译与近代日本读书记录_第2页
翻译与近代日本读书记录_第3页
翻译与近代日本读书记录_第4页
翻译与近代日本读书记录_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2 32.翻译在近代日本对外积极侵略扩张中的作用 4 5 62.二战前翻译文学作品的风格与特点 8 9三、翻译与文化交流 1.翻译对日本文化的影响 3.翻译作为文化交流的桥梁 1.翻译对日本语言的影响 3.翻译对日本社会价值观念的影响 1.翻译在解决中日矛盾中的作用 222.翻译在促进中日友好关系中的作用 3.当代日本翻译产业的现状与挑战 入不仅丰富了日本的文化内涵,也促进了日本社会的开放和多元化。了20世纪,随着日本在世界舞台上的地位逐渐上升,其翻译作品的进入20世纪后半期,随着全球化进程的加速,翻译工作也变得长期隔离,日本在19世纪中叶终于打开国门,开始接触并吸收西方让我认识到,在当今全球化的背景下,翻译的重要性依然不容忽视。引进了西方先进的工业技术和生产方式,推动了日本的工业化进大程度上得益于翻译工作的普及。通过翻译西方国家的历史、地于原著,又具有鲜明的日本特色。和《国富论》等西方名著,为日本社会的进步注入了新的活力。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论