国际会议同声传译聘用协议_第1页
国际会议同声传译聘用协议_第2页
国际会议同声传译聘用协议_第3页
国际会议同声传译聘用协议_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际会议同声传译聘用协议合同编号:__________国际会议同声传译聘用协议地址:联系人:联系电话:地址:联系人:联系电话:鉴于:1.甲方为举办一场国际会议,需聘请同声传译人员提供专业的翻译服务;2.乙方具备专业的同声传译能力,愿意为甲方提供翻译服务;3.双方本着平等自愿、诚实守信的原则,达成一致,签订本协议。第一条翻译服务内容1.1乙方应根据甲方的要求,为甲方提供国际会议的同声传译服务。1.2乙方应对甲方提供的会议议题、资料等保密信息予以严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。第二条翻译服务时间2.1乙方应按照甲方的要求,在约定的时间内提供同声传译服务。2.2乙方应提前到达会场,做好翻译前的准备工作,确保翻译服务的顺利进行。第三条翻译服务质量3.1乙方应具备专业的同声传译能力,保证翻译的准确性、流畅性和专业性。3.2乙方应在翻译过程中,遵循忠实于原文的原则,确保信息的准确传递。第四条费用及支付4.1甲方应按照本协议约定的费用支付给乙方。4.2乙方提供翻译服务后,甲方应按照约定的时间支付翻译费用。4.3甲方支付翻译费用后,乙方应提供合法的发票。第五条违约责任5.1任何一方违反本协议的约定,导致协议无法履行,应承担相应的违约责任。5.2乙方如未能按照约定提供同声传译服务,甲方有权要求乙方支付违约金。5.3甲方如未能按照约定支付翻译费用,乙方有权拒绝提供翻译服务。第六条争议解决6.1本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。6.2双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。第七条其他约定7.1本协议一式两份,甲、乙双方各执一份。7.2本协议自甲、乙双方签字(或盖章)之日起生效。甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:一、附件列表:1.国际会议同声传译聘用协议2.乙方同声传译资质证明3.甲方会议议题、资料等保密信息清单4.翻译费用支付凭证5.合法发票二、违约行为及认定:1.乙方未能按照约定提供同声传译服务,或翻译服务质量不符合约定。2.甲方未能按照约定支付翻译费用。3.双方未按约定时间履行义务,包括但不限于乙方未提前到达会场准备,或甲方未按时支付费用。4.乙方未履行保密义务,泄露甲方提供的保密信息。三、法律名词及解释:1.同声传译:指翻译人员在不打断发言人的情况下,实时将发言人的语言翻译成另一种语言。2.保密义务:指乙方在提供翻译服务期间,对甲方提供的会议议题、资料等保密信息予以严格保密的义务。3.违约金:指甲方因乙方违约行为而要求乙方支付的违约赔偿。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.乙方翻译服务质量不符合约定:及时与乙方沟通,要求乙方改进翻译质量;严重情况下可要求乙方支付违约金。2.甲方未能按时支付翻译费用:及时与甲方沟通,催促甲方支付费用;必要时可暂停提供翻译服务。3.乙方未提前到达会场准备:要求乙方按时到达会场,确保翻译服务的顺利进行。4.乙方泄露甲方保密信息:要求乙方立即停止泄露行为,并承担相应的违约责任。五、所有应用场景:1.甲方举办国际会议,需要聘请同声传译人员提供专业的翻译服务。2.乙方具备专业的同声传译能力,愿意为甲方提供翻译服务。3.甲方与乙方达成一致,签订国际会议同

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论