翻译服务委托合同范本_第1页
翻译服务委托合同范本_第2页
翻译服务委托合同范本_第3页
翻译服务委托合同范本_第4页
翻译服务委托合同范本_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:__________翻译服务委托合同甲方(委托方):名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________电子:__________乙方(受托方):名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________电子:__________鉴于甲方需要将某些资料翻译成指定的语言,并且乙方具备提供翻译服务的资质和能力,双方为了明确双方的权利和义务,经充分协商,达成如下协议:第一条翻译服务内容(1)文本数量:_____份;(2)文本类型:_____;(3)翻译语言:_____;(4)翻译要求:_____。第二条翻译服务期限2.1乙方向甲方提交译文的期限为_____个工作日。2.2乙方应在约定的期限内完成翻译工作,并按照约定的方式向甲方交付译文。第三条翻译服务质量3.1乙方应保证译文的准确性、完整性和合法性,确保译文符合甲方的要求。3.2乙方应按照甲方的要求使用适当的翻译技术和方法,保证译文的质量。第四条费用及支付4.1乙方向甲方提供的翻译服务费用为____元(大写:____元整)。4.2甲方应按照下列方式向乙方支付费用:(1)预付____元作为翻译服务定金,乙方收到定金后视为本合同生效;(2)翻译完成后,甲方支付剩余的翻译服务费用。第五条保密条款5.1乙方应对在翻译过程中获得的甲方商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。5.2本合同终止后,乙方的保密义务继续有效,直至甲方书面同意解除保密义务。第六条违约责任6.1乙方未按照本合同约定完成翻译工作的,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金,违约金为翻译服务费用的____%。6.2甲方未按照本合同约定支付翻译服务费用的,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付逾期付款违约金,违约金为应付款项的____%。第七条争议解决本合同履行过程中发生的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。第八条其他约定8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为_____年。8.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________代表(签名):__________代表(签名):__________日期:______年______月______日日期:______年______月______日注意事项及解决办法:1.在签订翻译服务委托合同时,双方应仔细阅读合同条款,确保各自的权利和义务明确无误。2.甲方应确保提供的原文内容合法合规,不得包含侵权、违法等禁止翻译的内容。3.乙方在翻译过程中应保证译文的质量和准确性,如出现翻译错误,乙方应承担相应的修改和赔偿责任。4.双方应按照合同约定的时间和方式支付翻译服务费用,逾期支付的,应承担违约责任。5.乙方应对翻译过程中获得的甲方商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。6.如本合同履行过程中发生争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。关键词语的法律名词解释:1.翻译服务委托合同:指甲方委托乙方提供翻译服务,乙方同意并按照甲方要求完成翻译工作的合同。2.原文:指甲方提供给乙方进行翻译的原始资料。3.译文:指乙方根据原文翻译后的文件。4.翻译服务费用:指乙方为完成翻译服务所收取的费用。5.保密义务:指乙方在翻译过程中对获得的甲方商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密的义务。6.违约金:指一方未履行合同约定的义务,应向另一方支付的赔偿金。7.争议解决:指当合同履行过程中发生争议时,通过协商或诉讼等方式解决争议的过程。特殊应用场合及补充条款:1.应用场合:涉及敏感信息翻译补充条款:如甲方提供的原文涉及敏感信息,乙方在翻译过程中应加大保密力度,采取更为严格的安全措施,确保译文不会泄露任何敏感信息。同时,甲方有权要求乙方签订《保密协议》作为本合同的附件,以保障双方利益。2.应用场合:翻译服务用于法律文件补充条款:如甲方提供的原文为法律文件,乙方在翻译过程中应充分了解并遵循相关法律法规,确保译文的法律效力。同时,甲方有权要求乙方提供专业法律翻译人士的法律意见书,以证明译文的合法性。3.应用场合:翻译服务用于医疗领域补充条款:如甲方提供的原文为医疗资料,乙方在翻译过程中应熟悉医疗领域的专业术语,并遵循相关医疗规范。同时,甲方有权要求乙方提供医疗领域专家的审核意见,以确保译文的准确性。4.应用场合:翻译服务用于学术论文发表补充条款:如甲方提供的原文为学术论文,乙方在翻译过程中应确保译文的学术性和准确性,避免翻译误差影响论文的质量。同时,甲方有权要求乙方提供学术领域的专家意见,以确保译文的学

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论