华北理工大学《交替传译(俄)》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
华北理工大学《交替传译(俄)》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
华北理工大学《交替传译(俄)》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
华北理工大学《交替传译(俄)》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
华北理工大学《交替传译(俄)》2023-2024学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页华北理工大学

《交替传译(俄)》2023-2024学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于源语中使用了修辞手法的标题,以下哪种翻译方法更能吸引目标语读者?()A.保留原修辞手法B.转换为目标语中常见的修辞手法C.舍弃修辞手法,直接表意D.根据标题的重要性决定2、“WheninRome,doastheRomansdo.”的恰当翻译是?()A.在罗马时,像罗马人那样做B.入乡随俗C.当在罗马,就按照罗马人的方式做D.到了罗马,照着罗马人做3、翻译中要考虑语言的文化差异,以下哪个例子体现了文化差异对翻译的影响?()A.英语中的“dog”在中文里都翻译成“狗”B.中文的“红色”在英语中也总是翻译成“red”C.英语中的“luckydog”不能直译为“幸运的狗”D.中文的“月亮”在英语中总是翻译成“moon”4、对于句子“Thegovernmenthaslaunchedanewcampaigntopromotetourism.”,以下最合适的翻译是?()A.政府已经发起了一场新的活动来促进旅游业B.政府启动了一个新的运动去推动旅游C.政府已经开展了一项新的战役以推动旅游业D.政府发起了一个新的促销旅游的行动5、关于医学报告的翻译,对于病例分析和诊断结果的翻译,以下错误的是()A.使用专业准确的医学术语B.保持逻辑清晰,语言简练C.随意更改诊断结果的表述D.遵循医学报告的格式和规范6、翻译中要注意不同语言的句子结构差异,以下哪个例子体现了句子结构差异?()A.“我喜欢吃苹果。”翻译成“Ilikeeatingapples.”B.“他在公园里散步。”翻译成“Hetakesawalkinthepark.”C.“这个问题很难。”翻译成“Thisproblemisverydifficult.”D.“中文的句子结构通常比较松散,而英文的句子结构比较严谨。”7、在翻译艺术评论文章时,对于艺术风格和作品的描述要生动准确。“印象派”常见的英文翻译是?()A.ImpressionistschoolB.ImpressionismC.TheschoolofImpressionD.ThestyleofImpression8、翻译教育类文章时,对于教学方法和教育理念的介绍,以下哪种翻译更能促进教育交流?()A.对比不同教育体系B.结合实际案例C.引用专家观点D.介绍成功经验9、对于句子“Thenewpolicyhashadasignificantimpactontheeconomy.”,以下翻译正确的是?()A.新政策对经济产生了重大影响B.这个新的政策已经有了一个重要的对经济的影响C.新的政策已经在经济方面有了显著的冲击D.这一新政策给经济带来了很大的碰撞10、翻译“Hewholaughslastlaughsbest.”,以下哪个选项最合适?()A.谁笑到最后,谁笑得最好B.他笑到最后笑得最好C.最后笑的他笑得最好D.笑到最后的他是笑得最好的11、在翻译戏剧剧本时,对于舞台指示和角色动作的描述,以下翻译方法不正确的是()A.简洁明了地传达关键信息B.过于详细地翻译每一个细节C.符合舞台表演的需求D.与角色的台词相协调12、在翻译句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”时,以下哪个选项最准确?()A.该公司致力于减少其碳足迹并促进可持续发展B.这家公司承诺降低其碳脚印并推进可持续发展C.该企业立志于降低它的碳足迹以及推动可持续发展D.这个公司决心减少自身的碳痕迹并且促进可持续性发展13、句子“Youcan'thaveyourcakeandeatittoo.”应该被翻译为?()A.鱼与熊掌不可兼得B.你不能既有蛋糕又吃蛋糕C.你不能拥有蛋糕还吃掉它D.你不可能既得到蛋糕又吃掉它14、在外交场合的翻译中,对于一些礼貌用语的翻译要恰当。“欢迎光临!”常见的英语表达是?()A.Welcometocome!B.Welcometobehere!C.Welcome!D.Welcomehere!15、在翻译科普文章时,对于科学原理和现象的解释要清晰易懂。“万有引力定律”常见的英语表述是?()A.TheLawofUniversalGravitationB.ThePrincipleofUniversalGravityC.TheRuleofUniversalAttractionD.TheTheoryofUniversalPull二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)对于原文中存在的文化隐喻和象征在不同文化中的差异,翻译时应如何进行调整和转换?2、(本题5分)在翻译科普文章时,如何将复杂的科学知识用通俗易懂的语言表达出来?以一篇关于宇宙探索的科普文章翻译为例进行阐述。3、(本题5分)商务邮件中的附件说明翻译应注意哪些方面?举例说明。三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)深入论述在翻译科普文章时,如何将复杂的科学知识清晰易懂地传递给读者?分析科普文章的语言特点和翻译方法,探讨译者在普及科学知识方面的责任。2、(本题5分)翻译中的文化审美具有主观性和相对性。请深入探讨文化审美的差异和共性,如何在翻译中兼顾不同文化的审美标准,以及文化审美对翻译批评和翻译接受的影响。3、(本题5分)口译与笔译虽然都是翻译活动,但在工作方式、技能要求和质量标准等方面存在显著差异。请详细比较口译和笔译的特点,如即时性与准备时间、信息处理速度、对语言准确性和灵活性的要求等,并探讨如何根据不同的翻译场景和需求选择合适的翻译方式。4、(本题5分)文学作品中修辞手法的翻译是翻译的难点之一。论述常见的修辞手法(如比喻、拟人、夸张等)在文学翻译中的处理方法,分析修辞手法翻译的难点和挑战,探讨译者如何在保留原文修辞效果的同时,使译文符合目标语的表达习惯,举例说明成功的修辞手法翻译如何增强文学作品的艺术感染力。5、(本题5分)详细阐述在翻译教育类文章时,如何适应不同教育阶段和教育理念的差异,研究教育语言的针对性和指导性,思考译者如何为读者提供有价值的教育信息。四、实践题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)文化自信是一个国家和民族对自身文化价值的充

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论