下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页湖南工程学院《商务笔译》
2021-2022学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、“WheninRome,doastheRomansdo.”的恰当翻译是?()A.在罗马时,像罗马人那样做B.入乡随俗C.当在罗马,就按照罗马人的方式做D.到了罗马,照着罗马人做2、在翻译医学文献时,对于一些新出现的疾病名称和治疗方法,以下哪种翻译方式更能及时反映最新的医学知识?()A.参考权威医学词典B.借鉴国际通用译名C.根据构词法进行翻译D.等待官方统一译名3、翻译中要考虑语言的文化差异,以下哪个例子体现了文化差异对翻译的影响?()A.英语中的“dog”在中文里都翻译成“狗”B.中文的“红色”在英语中也总是翻译成“red”C.英语中的“luckydog”不能直译为“幸运的狗”D.中文的“月亮”在英语中总是翻译成“moon”4、对于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻译正确的是?()A.孩子们正在公园里开心地玩耍B.这些儿童在公园快乐地玩着C.孩子们在公园愉快地进行玩耍D.小孩们正在公园高兴地玩5、在法律文件翻译中,术语的准确性至关重要。“无罪推定”常见的英语表述是?()A.PresumptionofinnocenceB.SuppositionofinnocenceC.AssumptionofinnocenceD.Hypothesisofinnocence6、“Outofsight,outofmind.”的准确翻译是?()A.眼不见,心不烦B.不在视线中,不在头脑中C.看不见,想不到D.眼不见,心不想7、在翻译影视评论时,对于演员表演和剧情的评价要准确传达评论者的观点。比如“Shegaveastunningperformancethatlefttheaudienceinawe.”以下翻译,不太恰当的是?()A.她的表演令人惊叹,让观众肃然起敬。B.她奉献了一场令人震惊的表演,使观众惊叹不已。C.她给出了一个惊人的表演,让观众感到敬畏。D.她进行了一次出色的表演,使观众心生敬畏8、在翻译新闻评论时,对于社会现象和热点问题的分析的翻译要深入准确。“网络暴力”常见的英文表述是?()A.NetworkviolenceB.InternetviolenceC.CyberviolenceD.Onlineviolence9、当翻译涉及到古代文化的文本时,对于一些已经不再使用或难以理解的古词汇,以下哪种翻译方式更为恰当?()A.查找对应的现代词汇B.进行详细的注释说明C.用相近意思的常见词汇替代D.保留原文不翻译10、句子“Healwaysshootsfromthehipandoftengetsintotrouble.”的正确翻译是?()A.他总是鲁莽行事,经常陷入麻烦B.他总是从臀部射击,经常惹上麻烦C.他老是突然行动,常常遭遇困境D.他总是不假思索地行动,时常遇到问题11、在法律文件翻译中,“无罪推定”这一原则,恰当的英文翻译是以下哪一个?()A.PresumptionofinnocenceB.InnocencepresumptionC.SuppositionofinnocenceD.Innocentsupposition12、对于句子“Theirrelationshiphasbeenontherocksforsometime.”,以下哪一种翻译不符合其原意?()A.他们的关系已经出现裂痕有一段时间了B.他们的关系陷入困境已经有一阵子了C.他们的关系摇摇欲坠已经有些时日了D.他们的关系在岩石上已经持续了一段时间13、翻译学术讲座的内容时,对于演讲者即兴发挥的部分,以下哪种翻译更能保持原意?()A.忠实记录B.整理归纳C.适当删减D.补充完善14、在翻译“I'msorrytohearthatyouareill.”时,以下正确的是?()A.听到你生病了,我很抱歉B.我很遗憾听到你病了C.听说你生病了,我感到很抱歉D.我很抱歉得知你生病15、对于科技论文摘要的翻译,以下关于关键信息和研究成果的提炼,不准确的是()A.简洁明了地概括主要内容B.遗漏重要的研究数据和结论C.遵循科技论文的语言规范D.突出论文的创新点和价值二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)对于翻译电影剧本时,如何处理角色的对话和场景描述,以展现电影的视觉和情感效果?请以一部经典电影剧本的片段翻译为例进行讲解。2、(本题5分)当原文是一篇关于教育评估体系的研究文章,如何准确传达评估指标和方法?3、(本题5分)翻译与材料科学研究相关的论文,如何准确传达实验结果和材料性能分析?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)深入论述在翻译中,如何处理原文中的文化霸权话语和文化平等对话?探讨文化霸权的表现和危害,分析在翻译中如何倡导文化平等交流。2、(本题5分)机器翻译在近年来取得了显著的发展,但仍存在一些局限性。请深入探讨机器翻译在处理语法结构复杂、语义模糊、文化内涵丰富及具有创造性的文本时所面临的问题,并分析人类译者在这些方面的优势,以及人机结合的翻译模式在未来翻译领域的发展前景和应用策略。3、(本题5分)翻译中的模糊语言处理需要译者的灵活判断。请深入探讨模糊语言(如大概、也许、差不多等)在不同语言中的使用和理解,分析如何在翻译中准确传达模糊语言的含义。4、(本题5分)全面论述在翻译具有地域特色的民间故事时,如何保留原故事的文化独特性?分析地域文化元素的翻译策略,以及如何避免文化误读和误解。5、(本题5分)论述在翻译建筑类文章时,如何描述建筑风格和结构特点,分析建筑语言的专业性和形象性,探讨译者如何让读者对建筑作品有直观的认识。四、实践题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)把下面这段有关医疗技术进步的描述翻译成英文:近年来,医疗技术取得了显著的进步,如微创手术、基因治疗、远程医疗等。这些新技术为患者提供了更精准、更便捷、更有效的治疗手段,提高了治愈
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年代持股份个人合同范本版
- 2024年专利实施许可及代理合同
- 二零二四年度数据中心弱电系统改造施工合同2篇
- 2024年化工厂场地租赁合同:维修责任、续租及优先购买权
- 二零二四年度云计算服务分租租赁合同
- 2024年合作合同书:联合建设XX工程项目版B版
- 二零二四年度砂石质量检测服务合同3篇
- 2024年专业食用菌菌种交易合同
- 2024年度电力设施搬迁及安装合同2篇
- 2024小面积店铺租赁合同范本
- 《国际贸易法(第四版)》
- 2024年银行考试-建设银行纪检监察条线考试近5年真题附答案
- 中金公司在线测评真题
- GB/T 44510-2024新能源汽车维修维护技术要求
- 项目资金管理统筹实施方案
- 广东开放大学2024年秋《国家安全概论(S)(本专)》形成性考核作业参考答案
- 学守则守规范小学生主题班会课件
- 部编人教版《道德与法治》六年级上册第6课《人大代表为人民》课件
- 药物常识智慧树知到答案2024年江西师范大学
- 2024中国融通资产管理集团限公司春季社会招聘高频500题难、易错点模拟试题附带答案详解
- 施工企业总承包合同范本2024年
评论
0/150
提交评论