湖北工程学院《建筑学专业外语》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
湖北工程学院《建筑学专业外语》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
湖北工程学院《建筑学专业外语》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
湖北工程学院《建筑学专业外语》2022-2023学年第一学期期末试卷_第4页
湖北工程学院《建筑学专业外语》2022-2023学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页湖北工程学院《建筑学专业外语》

2022-2023学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译童话故事时,要保持语言的生动性和趣味性。“小红帽走进了森林。”以下哪个翻译更有童话氛围?()A.LittleRedRidingHoodwalkedintotheforest.B.LittleRedCapenteredtheforest.C.Thelittlegirlintheredhoodwentintotheforest.D.RedRidingHoodsteppedintotheforest.2、在翻译中,要注意不同语言的语序差异,以下哪个句子在翻译时需要调整语序?()A.“我昨天买了一本书。”翻译成“Iboughtabookyesterday.”B.“他在公园里散步。”翻译成“Hetakesawalkinthepark.”C.“她喜欢吃苹果。”翻译成“Shelikeseatingapples.”D.“这个问题很难。”翻译成“Thisproblemisverydifficult.”3、在翻译地理类文章时,对于地理位置和地形地貌的描述要准确清晰。“青藏高原”常见的英文表述是?()A.TheQinghai-TibetPlateauB.Qinghai-TibetHighlandC.ThePlateauofQinghaiandTibetD.QinghaiandTibetPlateau4、翻译中要考虑语言的文化差异,以下哪个例子体现了文化差异对翻译的影响?()A.英语中的“dog”在中文里都翻译成“狗”B.中文的“红色”在英语中也总是翻译成“red”C.英语中的“luckydog”不能直译为“幸运的狗”D.中文的“月亮”在英语中总是翻译成“moon”5、当翻译涉及到不同宗教的经典文献时,以下哪种做法更能体现宗教的神圣性?()A.使用庄重、严肃的语言B.遵循宗教传统的翻译规范C.请教宗教领袖和学者D.以上都是6、在翻译文学评论时,对于文学作品的分析和评价的翻译要忠实原文。“这部小说情节跌宕起伏。”以下哪个翻译更能传达其意思?()A.Theplotofthisnovelisfullofupsanddowns.B.Theplotofthisnovelhasmanyupsanddowns.C.Thisnovel'splotiswithupsanddowns.D.Theplotofthisnovelisupanddown.7、关于医学文献的翻译,对于一些医学术语和病症名称,以下处理方式不正确的是()A.采用国际通用的医学术语B.参考权威的医学词典C.根据个人理解进行随意翻译D.遵循医学翻译的规范和标准8、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?()A.动作细致刻画B.结果重点突出C.氛围渲染D.情感表达9、翻译艺术评论文章时,对于抽象的艺术概念和审美评价,以下哪种翻译更能引发读者的共鸣?()A.结合具体作品解释B.运用哲学思考阐述C.引用名人观点支持D.保持原文的抽象表述10、在翻译自然科学类文本时,以下哪种翻译方法更能保证科学概念的准确性?()A.参考权威的科学著作B.请教相关领域的科学家C.查阅专业的科学词典D.以上都是11、关于新闻报道的翻译,以下对于时效性和准确性的平衡,哪一项是正确的?()A.优先保证时效性,准确性可以适当降低B.准确性是首要的,即使牺牲时效性也在所不惜C.同等重视时效性和准确性,根据具体情况灵活调整D.既不关注时效性,也不关注准确性12、在翻译游戏攻略时,对于游戏规则和操作技巧的描述要简单易懂。比如“Collectallthepower-upstoenhanceyourabilities.”以下翻译,不太容易理解的是?()A.收集所有的能量提升道具来增强你的能力。B.把所有的能力增强道具都收集起来以提升你的本领。C.收集全部的能量补充物品来提高你的实力。D.采集所有的加能物品来强化你的能力13、翻译中要注意被动语态的正确翻译,以下哪个句子的被动语态翻译是正确的?()A.“这本书被他买了。”翻译成“Thisbookisboughtbyhim.”B.“这个问题被解决了。”翻译成“Thisproblemissolvedby.”C.“那座房子被建造了。”翻译成“Thathouseisbuildby.”D.“这个计划被实施了。”翻译成“Thisplanisimplementby.”14、在翻译宗教相关内容时,对于宗教术语和教义的翻译要准确恰当。“佛教”常见的英文表述是?()A.BuddhismB.BuddhistreligionC.ReligiousBuddhismD.ThereligionofBuddha15、句子“Honestyisthebestpolicy.”应该被翻译为?()A.诚实为上策B.诚实是最好的政策C.诚信是最好的策略D.诚实是最佳方针二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)当原文是一部具有强烈地域色彩的散文,翻译时如何通过语言描绘出独特的地域风光和人文风情?2、(本题5分)对于翻译社会学研究报告时,如何处理社会现象和社会问题的分析?请以一篇关于老龄化社会的研究报告翻译为例进行讲解。3、(本题5分)当源语和目标语在语序和句子结构上存在显著差异时,怎样进行合理的调整?4、(本题5分)法律案例分析的翻译中,如何准确描述案件事实和法律依据?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)深入论述在翻译中,如何根据目标读者的文化背景进行文化调适?分析文化调适的原则和方法,以及如何避免文化误解和冲突。2、(本题5分)严复的“信、达、雅”翻译标准对中国翻译理论和实践产生了深远影响。请深入探讨这一标准的内涵和相互关系,分析其在不同类型文本翻译中的应用和局限性。结合当代翻译实践,思考这一标准是否仍然具有指导意义,以及如何在新的语境中对其进行发展和完善。3、(本题5分)旅游翻译对于促进旅游业的发展和文化传播具有重要意义。请深入探讨旅游翻译中景点介绍、导游词、旅游宣传资料等的翻译策略,分析如何提高旅游翻译的质量以吸引更多国际游客,同时避免文化误解。4、(本题5分)详细论述在机器辅助翻译中,人工译员如何发挥主导作用?探讨人工译员在译文优化、文化适应性调整等方面的关键作用,以及人机协作的有效模式。5、(本题5分)翻译中的文化误译现象时有发生,给跨文化交流带来了一定的障碍。请分析文化误译产生的原因,如文化差异认知不足、翻译策略不当、译者能力有限等。探讨如何通过加强文化学习、提高翻译技巧、完善翻译质量评估机制等途径减少文化误译,提高翻译的准确性和文化适应性。四、实践题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)请将这段有关科技对教育方式变革影响的论述翻译成英文:科技的快速发展对教育方式产生了深远的影响,如在线教育、虚拟现实教学、智能辅导系统等的出现,改变了传统的教学模式,为学习者提供了更加个性化、便捷和高效的学习体验。2、(本题10分)文化自信是一个国家和民族对自身文化价值的充分肯定和积极践行,是推动

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论