《商务英语函电2》课件-Lesson 1 Introducing a Trading Company 国际贸易公司简介_第1页
《商务英语函电2》课件-Lesson 1 Introducing a Trading Company 国际贸易公司简介_第2页
《商务英语函电2》课件-Lesson 1 Introducing a Trading Company 国际贸易公司简介_第3页
《商务英语函电2》课件-Lesson 1 Introducing a Trading Company 国际贸易公司简介_第4页
《商务英语函电2》课件-Lesson 1 Introducing a Trading Company 国际贸易公司简介_第5页
已阅读5页,还剩51页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PARTI

DevelopingPotentialCustomers开发潜在客户Task1EstablishingTradeRelations建立业务关系LearningObjectivesTobeabletowriteemailsaskingfortheestablishmentofbusinessrelationsTograspthewritingplans,usefulsentencesandphrasesofdevelopingnewcustomersLesson1IntroducingaTradingCompany介绍贸易公司

Nidera

NideraisamajorinternationalagribusinessandtradingcompanywithanannualturnoverinexcessofUSD17billion.Thefirm,whichwasestablishedin1920withitsheadquarterinRotterdam(theNetherlands),focuseditsearlycommercialactivitiesongrainandfoodstuffs.OnFebruary28,2014,51%stakeinNiderawasacquiredbytheChinaNationalCereals,OilsandFoodstuffsCorporation(COFCO).Basicinfo:businessscope,businessfigures,history,developmentASAMPLEINTRO

Nideraisanexpertinthetrading,origination,processing,merchandising,handling,storageandlogisticsofgrain,grainby-products,oilseedsandvegetableoils.Inaddition,NideraisengagedinthedistributionofcroptechnologyanditisaleadingseedresearchandproductioncompanyinSouthAmerica.ItsplantsinArgentinahavebeencertifiedtoISO9001:2008,ISO22000:2005,ISO14001:2004,OHSAS18001:2007,andHACCPCodexAlimentarius.InSeptember2010,NiderabecameoneofthefirstinternationalSustainabilityandCarbonCertification(ISCC)certifiedtradingcompaniesintheNetherlands.ASAMPLEINTROProducts&services,certification/strenghs

Today,thecompanyhasdomesticandinternationaloperationsinmorethan20majorexportandimportcountriesanddistributesitsproductstomorethan60countriesworldwide.Thisprivatelyheldcompanyemploysaround3,800peoplegloballyandhas29whollyownedoperationalfacilities.Thecompanyservesasaliaisonbetweenmarketsinitscapacityasadomesticandinternationaltraderofagriculturalcommoditiesandmaintainsanin-housefreightdivisiontoaccommodatecustomers’specificshippingrequirements.ItsbrandsincludeSuperseries,LabradorseriesinthecroptechnologybusinessandLegitimointheedibleoilbusiness.A

SAMPLEINTROBusinessconnections,size,brands

TheCorporateVisionistocreatesustainableeconomic,socialandenvironmentalvaluethroughitsroleasaleadingmulti-commodityoriginatoranddistributorintheglobalagriculturemarkets.Itstrivestobeareliable,innovativeanddynamicbusinesspartnerthatprovidesthehighestqualitybusinesssolutionsandforgesstrongandlong-termrelationshipswithitscustomersandstakeholdersatlarge,fosteringpartnershipsandopendialogue.TheCorporateValuesareIntegrity,Commitment,RespectandAccountability,guidingthecompany'soperationsandbusinessworldwideinaresponsiblemanner.ThesevalueshelpNideratofulfillitspurposeandtoachieveitsvision.ASAMPLEINTROVision&ValuesNotesNidera:荷兰尼德拉公司,世界知名农产品和大宗产品交易集团。tradingcompany:贸易公司tradingpartner贸易伙伴trade:n.贸易;买卖tradeagreement贸易协定Seventypercentofthecountry'stradeiswithEurope.该国70%的贸易是和欧洲做的。trade:v.从事……贸易,进行……交易Nideratradesinleadinghybridsandvarietiesoffiveoftheworld’smainstaples(wheat,corn,soybeans,sunflowerseeds,andsorghum).Nidera从事世界五种主要粮食作物(小麦、玉米、黄豆、葵花籽和高粱)的主要杂交品种和变种的贸易。tradern.商人,交易商awool/sugartrader毛料商/糖商turnover:n.营业额,成交量,在给定的时间成交的总额annualturnover年营业额

exportturnover出口交易额foreigntradeturnover对外贸易额

salesturnover营业额firm:n.公司,商号alawfirm律师事务所anaccountancyfirm会计事务所headquarter:n.总部v.总部设在,常用缩写HQ表示GMisheadquarteredinDetroit,Michigan.通用汽车总部设在美国密执根州的底特律城。表示公司总部地点还可以说:TheWTOisbasedinGeneva.世贸组织设在日内瓦。ThecompanyhasitsbaseinLondonandbranchesinallEuropeancountries.公司总部设在伦敦,分公司遍布所有欧洲国家。acquire:v.收购,购得mergersandacquisitions企业兼并与收购,简称“并购”,缩写为M&ACOFCO:中粮集团。中国最大的粮油食品进出口公司by-product:副产品,也可以写作byproductnativeproduceandanimalbyproducts土畜产品beengagedin:从事,从事……经营活动表示公司“经营”,还可以用以下表达方式:dealin:经营Thisfirmdealsinfurs.这家公司经营皮货。handle:v.经营Wehavebeenhandlingchemicalsformorethan20years.我们经营化工有20多年了。specializein:专营Wespecializeintheimportandexportoftextiles.我们专营纺织品进出口业务。in…line(business):经营WeareinArtsandCraftsline.我们做手工艺品。distribution:n.分发;分配distributev.分发;分配ThecompanyaimseventuallytodistributeitsproductsthroughouttheEuropeanUnion.公司计划最终让产品行销欧盟国家。certify:v.(以书面形式)证明;发证书给……Thecompaniesarerequiredtoobtainthird-partyauditstocertifythattheyadheretothestandards.这些公司必须取得第三方审核,以证明他们坚持了上述标准。BVhascertifiedourfactorytoISO9001:2000.必维(即法国船级社)已按照ISO9001:2000标准给我们工厂颁证。certificate:n.证书SGSisthelegalthirdpartytoissuesuchconformitycertificate.通标公司是可以签发这种合格证书的合法第三方机构。certification:n.认证ObtainingISO9001certificationisextremelydifficult,andmanyaftermarketpartsmanufacturersarehesitanttoadoptthisstandard.通过ISO9001质量体系认证十分困难,很多售后(汽车)配件厂商对是否采用这一标准犹豫不决。third-partyindependentcertificationbody第三方独立检验机构ISO:国际标准化组织全称是InternationalOrganizationforStandardizationISO9001:2008质量体系认证ISO22000:2005食品安全体系认证ISO14001:2004环境管理体系认证domestic:a.本国的,国内的domesticmarket国内市场

domesticdemand国内需求domesticairlines国内航空公司

domesticflights国内航班export:n.出口;出口商品Wehavebeenhandlingtheimportandexportoftextilesformanyyears.我们经营纺织品的进出口业务已有很多年了。Ourexportsnowexceedourimportsinvalue.目前我们出口值超过进口值。export:v.出口Thecompanyimportsrawmaterialsandexportsthefinishedproducts.该公司进口原料而出口成品。exporter:n.出口商import:n.进口;进口商品v.进口importer:n.进口商privatelyheldcompany:私营企业,私人控股企业employ:v.雇用Ourcompanyemploys1,500membersofstaff.我公司雇用1,500员工。whollyownedoperationalfacilities:全资的经营机构liaison:n.联络;联络人liaisonoffice联络处,联络办公室headoffice总部

branchoffice分部,分公司parentcompany母公司

subsidiaries子公司market:n.市场thestockmarket股票市场

thejobmarket就业市场themoneymarket金融市场

theemergingmarket新兴市场in-housefreightdivision:公司内设的货运部门freight:n.货运;运费oceanfreight海运费

airfreight空运费freightforwarder货运代理商

containerfreightstation集装箱货运站division:n.部门,处,室,科。如:thesalesdivision销售部门customer:n.顾客,主顾;客户regular/oldcustomer老客户 newcustomer新客户valuedcustomer重要的客户 customersatisfaction客户满意度customerpreference客户喜好 customerreference客户(提供的)资信证明potentialcustomer潜在顾客 customerservicedepartment客户服务部brand:n.=brandname品牌brandimage品牌形象imitationbrand冒牌brandedgoods品牌货Theseller’sbrandistobeclearlystampedontheendofeachpiece.每件的末端应清楚地加印卖方的品牌。sustainable:a.可持续的sustainabledevelopment可持续发展EXERCISESI.TranslatethefollowingexcerptsofcompanyintroductionsintoChinese.

1.Foundedin1978,Versace(范思哲)isoneoftheworld'sleadinginternationalfashionhouses.TheItalianparentcompanyoftheVersaceGroup,GianniVersaceS.p.A.designs,marketsanddistributesluxuryclothing,accessories,fragrances,makeupandhomefurnishingsunderthevariousbrandsoftheVersaceGroup.1.范思哲创立于1978年,是全球国际时尚业的先锋。范思哲集团位于意大利的母公司詹尼·范思哲公司负责设计、营销和分销旗下诸多品牌的高档服装、配饰、香水、化妆品和家具产品。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

2.Whenwewerefoundedin1802,DuPont(杜邦)wasprimarilyanexplosivescompany.Onehundredyearsago,ourfocusturnedtochemicals,materialsandenergy.Today,wedeliverscience-basedsolutionsthatmakearealdifferenceinpeople'slivesaroundtheworldinareassuchasfoodandnutrition,healthcare,apparel,safetyandsecurity,construction,electronicsandtransportation.2.1802年成立时,杜邦公司主要生产炸药。一百年前,我们的重点转向了化学品,材料和能源。今天,我们提供以科学为基础的解决方案,对世界各地的人们在食品、营养、保健、服装、安全、建筑、电子和交通等领域的生活产生巨大影响。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

3.GeneralMotorsCorp.(通用汽车公司),theworld'slargestvehiclemanufacturer,employs349,000peoplegloballyinitscoreautomotivebusinessandsubsidiaries.GM'sglobalheadquartersisattheGMRenaissanceCenterinDetroit,USA.Foundedin1908,GMhasbeentheglobalautomotivesalesleadersince1931.GMtodayhasmanufacturingoperationsin32countriesanditsvehiclesaresoldinmorethan190countries.Asthefirstautomotivecompanytomass-produceanaffordableelectriccar,andthefirsttodevelopanelectricstarterandairbags,nowGMiscommittedtoanall-electricfuture.3.通用汽车,世界上最大的车辆制造公司,在其核心汽车业务和子公司就在全球范围内雇佣有34万9千名员工。成立于1908,通用汽车自1931年以来已成为全球汽车销售的领导者。今天,通用汽车公司在32个国家进行生产经营,其车辆在190多个国家销售。通用汽车是第一家大规模生产价格可接受的电动汽车的汽车公司,并且是第一家开发电动起动器和安全气囊的公司,现在通用汽车致力于全电动汽车的未来。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

1.Ourcompanywasfoundedin1970sandhasbeenhandlingtheimportandexportofmedicinesandhealthproductsformorethan40years.WeareheadquarteredinBeijing.1.我公司成立于二十世纪70年代,从事医药保健品(medicinesandhealthproducts)的进出口已有40多年了。公司总部设在北京。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

2.Besidessixcooperativefactories,wealsohaveaself-ownedfactorywhichoccupiesanareaof10,000squaremetersandhasbeencertifiedtoISO9001:2000.2.我公司拥有6家合作工厂(cooperativefactory)和1家自属工厂。自属工厂占地(occupyanareaof)约1万平方米,已通过ISO9001:2000质量体系认证。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

3.Ourregisteredcapitalis30millionRenminbiYuan.WehavebranchesinLondon,HamburgandMalaysia.Thedomesticemployeesare2,500intotal.3.我们的注册资本(registeredcapital)是三千万人民币。在伦敦、汉堡、马来西亚各有一家分公司。国内雇员达2500人。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

4.ShengjiaArts&CraftsFactoryisamanufacturerwiththecapabilityofR&D,productionandtradingofartworkfurniture.4.盛家工艺品厂是一家集研发、生产、经营于一体的工艺家具生产企业。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

5.Withaturnoverof200millionUSdollarslastyear,werankedhighamongtheChina’sTop500ForeignTradeEnterprisesbyimportandexportvalue.5.我公司去年营业额达2亿美元,位于(rank)中国进出口额500强企业前列。WRITINGTASK请你根据以下信息撰写一篇贵公司的介绍:

山东天意工艺品进出口公司座落在美丽的海滨城市—青岛。

公司成立于1982年,主要经营各类工艺品的生产和进出口业务。2019年出口额为3246万美元,是山东省最大的编织工艺品制造和进出口公司之一。TaskA1-1EnglishWRITINGTASK

公司在多年的经营活动中建立了稳定的货源供应和销售渠道。在国内创建了2家自属生产企业,占地2万平方米,员工总数达到280余名,其中专业研发人员25名。同时,公司与省内外50多家工艺品生产厂家保持着良好的协作关系。2012年,自属工厂通过了SGS公司的ISO9001:2000质量体系认证。2013年工厂通过了IKEA验厂。TaskA1-1EnglishWRITINGTASK

公司现经营的商品主要有:装饰品(decorations)、手提包、鞋帽、人造花(果)(artificialflowersandfruits)、仿真首饰(simulationjewelries)、圣诞礼品、工艺美术品、瓷器等多种工艺品和日用工艺品。产品设计新颖,工艺精美。选取玉米壳(cornhusk)、麦秸(wheatstraw)、纸绳(paperstraw)、海草(seagrass)、酒椰(Raphia)、柳条(wicker)等纯天然材料加工而成的编织工艺品远销北美、南美、东欧、东南亚和非洲市场。TaskA1-1EnglishWRITINGTASK

此外,可承接OEM订单,根据客户要求加工产品,设计以及定做包装。多年来,公司以优质的服务、可靠的质量和良好的信誉,赢得了海内外客商的信赖。

随着公司对外贸易的持续发展,公司将不断增强企业竞争力、创造力,打造良好的品牌效应和现代化的企业形象,实现企业稳定、快速的持续发展。TaskA1-1EnglishWRITINGTASK

地址:青岛市香港西路65号山东工艺品大厦16-17层

电话:+86-532-82748906

传真:+86-532-82748909

邮编:266071Email:inquiry@

公司网页:TaskA1-1EnglishWRITINGTASK

ShandongTianyiArts&CraftsImp.&Exp.Co.,Ltd.islocatedinthebeautifulcoastalcity–Qingdao.Foundedin1982,Tianyihasbeenengagedintheproduction,importandexportofvariousartsandcraftsforover30years.In2014,weachievedanexportvalueuptoUSD32,460,000.Tianyiisoneoftheleadingcompaniesmanufacturingandtradingknittingartsandcrafts.TaskA1-1中文WRITINGTASKWehaveestablishedastablesupplyofgoodsandsaleschannelsinmanyyearsofbusinessactivities.Wesetuptwoself-ownedfactoriesinChina,coveringanareaof20,000squaremeters.Thetotalnumberofemployeeshasreachedmorethan280,25ofwhichareR&Dprofessionals.Besides,wekeepgoodbusinessconnectionswithover50artworkmanufacturersinandoutsideShandongprovince.Theself-ownedfactoryhasbeencertifiedtoISO9001:2000bySGSin2012andpassedthefactoryauditbyIKEAin2013.TaskA1-1中文WRITINGTASKWemainlyhandlevariousartworksandhandicraftsfordailyuse,suchasdecorations,handbags,shoesandhats,artificialflowersandfruits,simulationjewelries,Christmasgifts,artsandcrafts,porcelains,etc.Thepr

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论