2024年度离婚协议小说章节翻译成英文合同_第1页
2024年度离婚协议小说章节翻译成英文合同_第2页
2024年度离婚协议小说章节翻译成英文合同_第3页
2024年度离婚协议小说章节翻译成英文合同_第4页
2024年度离婚协议小说章节翻译成英文合同_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024年度最新离婚协议小说章节翻译成英文合同本合同目录一览1.翻译服务内容1.1小说章节列表1.2翻译标准和质量要求2.翻译时间安排2.1开始翻译日期2.2完成翻译日期3.翻译费用和支付方式3.1翻译费用总额3.2支付日期和方式4.版权和知识产权4.1翻译作品的版权归属4.2知识产权的保护5.保密条款5.1保密信息的定义5.2保密义务和期限6.交付和验收6.1翻译成果的交付方式6.2验收标准和流程7.违约责任7.1翻译服务的违约行为7.2违约责任的具体承担8.争议解决8.1争议解决的方式8.2争议解决的地点和法院9.适用法律9.1合同适用的法律10.合同的生效和终止10.1合同的生效条件10.2合同的终止条件11.其他条款11.1双方的其他约定12.附件12.1小说章节列表12.2翻译成果样例13.签字页13.1甲方签字13.2乙方签字14.日期第一部分:合同如下:1.翻译服务内容1.1甲方拥有小说《离婚协议》的著作权,乙方同意将该小说中的指定章节翻译成英文。1.2翻译章节具体列表详见附件一。1.3乙方应确保翻译工作的质量,翻译内容应忠实于原著,准确传达原作者的意图和文风。1.4翻译成果应符合国际出版标准,语言流畅,无重大遗漏和错误。2.翻译时间安排2.1翻译工作自双方签字之日起计算,预计开始翻译日期为2024年4月1日。2.2乙方应在2024年6月30日前完成所有翻译工作,并提交翻译成果。3.翻译费用和支付方式3.1甲方应支付乙方人民币万元整(大写:人民币玖拾万元整),作为翻译服务的报酬。3.2甲方支付报酬的方式为分阶段支付。在乙方提交翻译成果的每个阶段后,甲方进行相应阶段的支付。4.版权和知识产权4.1翻译作品的版权归属于甲方,乙方需在翻译成果中注明版权归属甲方。4.2乙方保证在翻译过程中不会侵犯任何第三方的知识产权,如因此产生纠纷,乙方应承担全部责任。5.保密条款5.1保密信息指本合同的内容以及与翻译项目相关的任何未公开信息。5.2乙方应对保密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。6.交付和验收6.1乙方应通过电子文件的形式向甲方交付翻译成果,甲方有权对翻译成果进行审核。6.2甲方应在收到翻译成果后七个工作日内进行验收,并将验收结果通知乙方。如甲方对翻译成果有异议,应在验收通知中明确指出,并提供具体的修改意见。7.违约责任7.1乙方未按约定时间完成翻译工作的,应按照逾期天数向甲方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译报酬总额×0.01%×逾期天数。7.2如乙方翻译成果不符合约定质量标准,甲方有权要求乙方在指定期限内进行修改,直至符合合同约定的质量标准。如乙方未在指定期限内修改完毕,甲方有权扣除相应的违约金,并有权解除本合同。8.争议解决8.1双方因本合同引起的任何争议,应通过友好协商解决。8.2如协商不成,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。9.适用法律9.1本合同的签订、效力、解释、履行和争议的解决均适用中华人民共和国法律。10.合同的生效和终止10.1本合同自双方签字盖章之日起生效。10.2在合同约定的翻译任务完成后,本合同自行终止。11.其他条款11.1本合同未尽事宜,双方可另行协商,并签订补充协议。11.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。12.附件12.1附件一:小说《离婚协议》章节翻译列表12.2附件二:翻译成果样例13.签字页13.1甲方(盖章):____________________13.2乙方(盖章):____________________14.日期14.1签署日期:____________________第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1本合同涉及的第三方是指除甲方和乙方之外,根据本合同约定或未经甲方和乙方书面同意,直接或间接参与翻译项目的任何个人或实体。15.2甲方和乙方同意,除非事先书面同意,否则不得将本合同项下的任何权利和义务转让给任何第三方。16.第三方责任16.1第三方介入本合同项下的翻译项目时,乙方应确保第三方了解并遵守本合同的条款和条件。16.2第三方应按照本合同的约定履行其职责,并对其提供的服务质量负责。16.3第三方如违反本合同的约定,导致甲方或乙方遭受损失的,由乙方承担相应的责任。17.第三方责任限额17.1除非第三方是因故意或严重过失导致甲方或乙方损失,否则第三方对甲方或乙方的责任限额为第三方从甲方或乙方获得的报酬总额。17.2第三方对甲方或乙方的责任限于直接损失,不包括间接损失、利润损失或特殊损失。18.第三方权利和义务的界定18.1第三方不对本合同项下的翻译成果享有任何权利,包括但不限于版权、使用权、发表权等。18.2第三方不得将本合同项下的任何信息泄露给任何未经授权的第三方。19.第三方介入的程序19.1如甲方或乙方需要第三方的服务,应提前书面通知对方,并说明第三方的角色和职责。19.2甲方或乙方应在第三方介入前,确保第三方已经签署保密协议,并已明确其责任限额。20.第三方违约处理20.1如第三方未按照本合同的约定履行其职责,甲方或乙方有权要求乙方承担违约责任。20.2乙方应在接到甲方或乙方关于第三方违约的通知后,立即采取措施解决问题,并在必要时更换第三方。21.第三方介入的终止21.1除非本合同另有约定,第三方在本合同项下的服务完成后,其介入即告终止。21.2第三方终止介入后,其对甲方或乙方的所有权利和义务随即终止。22.附加条款22.1本合同的任何修改或补充均须经甲方和乙方书面同意,并经第三方书面确认。22.2本合同的第三方介入条款不影响甲方和乙方之间的权利和义务。23.适用法律和争议解决23.1本合同第三方介入相关的条款适用中华人民共和国法律。23.2如第三方介入引起的争议,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。24.签字页24.1甲方(盖章):____________________24.2乙方(盖章):____________________24.3第三方(盖章):____________________25.日期25.1签署日期:____________________第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:小说《离婚协议》章节翻译列表详细要求和说明:本附件详细列出需要翻译的小说章节,包括章节名称和章节内容摘要。乙方应根据此列表进行翻译工作。附件二:翻译成果样例详细要求和说明:乙方应在提交最终翻译成果前,提供一份翻译成果样例供甲方审核。样例应包含小说的前几章节的翻译内容,以证明翻译质量。附件三:保密协议详细要求和说明:第三方介入本合同项下的翻译项目时,应签署保密协议,承诺不得泄露任何与翻译项目相关的保密信息。附件四:第三方服务协议详细要求和说明:如甲方或乙方需要第三方的服务,应签署此服务协议,明确第三方的角色、职责、权利和义务。附件五:翻译成果交付确认书详细要求和说明:乙方在完成翻译工作后,应向甲方提交翻译成果交付确认书,以证明翻译成果的交付。说明二:违约行为及责任认定:违约行为:1.乙方未按约定时间完成翻译工作的。2.乙方翻译成果不符合约定质量标准。3.第三方未按照本合同的约定履行其职责。4.任何一方未经对方书面同意,将本合同项下的任何权利和义务转让给第三方。违约责任认定标准:1.对于乙方未按约定时间完成翻译工作的违约行为,甲方有权按照逾期天数向乙方支付违约金。2.对于乙方翻译成果不符合约定质量标准的违约行为,甲方有权要求乙方在指定期限内进行修改,直至符合合同约定的质量标准。如乙方未在指定期限内修改完毕,甲方有权扣除相应的违约金,并有权解除本合同。3.对于第三方未按照本合同的约定履行其职责的违约行为,甲方或乙方有权要求乙方承担违约责任。4.对于任何一方未经对方书面同意,将本合同项下的任何权利和义务转让给第三方的违约行为,对方有权解除本合同,并要求违约方赔偿因此造成的损失。示例说明:假设乙方未能在约定的时间内完成翻译工作,甲方根

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论