【外刊拓展阅读】-耶鲁大学校长毕业致辞-双语课件_第1页
【外刊拓展阅读】-耶鲁大学校长毕业致辞-双语课件_第2页
【外刊拓展阅读】-耶鲁大学校长毕业致辞-双语课件_第3页
【外刊拓展阅读】-耶鲁大学校长毕业致辞-双语课件_第4页
【外刊拓展阅读】-耶鲁大学校长毕业致辞-双语课件_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Caringforourneighbors

关爱我们的邻居2020耶鲁大学校长毕业致辞

视频欣赏:GraduatesoftheClassof2020,familymembers,andfriends:Itisaprivilegetobeabletospeakwithyou,eveninthisunusualway.Iknowyouwouldratherbeoncampus—andIwishyoucouldbehere—butIamgladwecanalldoourparttoreducethetransmissionofCOVID-19andstayhealthy.privilege/'prɪvəlɪdʒ/n

荣幸;荣耀(近honour)

[文中句型:Itisaprivilegetobeabletodosth.很荣幸能够做某事。]doone’spart

尽自己的一份力transmission/træns'mɪʃn/n

传播2020届全体毕业生及其家人和朋友们:非常荣幸能在此给大家讲话,尽管方式不同于以往。我知道你们更愿意去学校——我也希望你们能在这里——但我很高兴我们都能尽自己所能降低COVID-19的传播,同时保护好自己的健康。Overthepastseveralmonths,thenovelcoronavirushasspreadaroundtheglobe,infectingmillionsandclaimingfartoomanylives.Ithascometonearlyeverycommunity;ithascomehere,toYale’sdoorstep.Thiscrisishasbeenawake-upcallforallofus.Ithasstretchedhealthcaresystemstothebreakingpoint.Ithasthreatenedeconomies,bothhouseholdandglobal.claim...life/lives(战争、事故等)夺去…的生命[尤其用于新闻报道中]doorstep/'dɔːrstep/n

门阶awake-upcall让人警醒的事情;警钟[该词的基本义是“电话叫醒(服务)”]

breakingpoint极限[本文中的用法是:stretch...tobreakingpoint使…达到极限]

过去几个月,新冠肺炎在全球范围内蔓延,已导致数百万人感染,夺走了很多人的生命。它几乎到遍了每一个社区,也来到了耶鲁的门前。这场危机为我们所有人敲响了警钟。它使医疗保健系统达到了崩溃的边缘。它威胁着经济,小到家庭,大至全球。And,likemanytragedies,ithasexposedthevastgulfbetweenthemostfortunateandthemostvulnerable.Longafterthepandemicitselfhassubsided,wewillneedtocommitourselvestofindingnewandcreativesolutionstotheselong-termproblems.gulf/ɡʌlf/

n

鸿沟;隔阂[文中搭配为:thegulfbetween...and...]

vulnerable/'vʌlnərəbl/adj

脆弱的;易受伤害的

subside/səb'saɪd/vi

减弱;消退[构词:sub-(under)+sid(settle,sit)+e,坐下来,降下来]commitoneselfto(doing)sth使自己承担(做)某事的义务而且,就像许多悲剧一样,它暴露了最幸运和最弱势的群体之间的巨大鸿沟。在疫情结束后,我们需要致力于为这些长期问题找到创新的解决方案。Itmaybetooearlytosaywhatwehavelearnedfromallofthis.Butattheleast,weseemoresharplythanbeforeourinterdependenceasahumancommunity.Ourdeeplevelsofconnectionandneedforoneanotherareaweaknessthatinfectiousdiseasesexploit.Butourinterdependenceisalsoasourceofstrengthandvitalityinuncertaintimes—indeed,allthetime.atthe(very)least(常用于数量之后)至少;最少sharply/'ʃɑːrpli/adv

明显地(近clearly)[熟词生义]interdependence/ˌɪntədɪ'pendəns/n

相互依赖[构词:inter-(between,among)+dependence]exploit/ɪk'splɔɪt/vt

利用

vitality/vaɪ'tæləti/n

生命力;活力现在来说我们从这次疫情中学到什么,可能还为时尚早,但至少,我们比以前更清晰地看到我们作为人类社会的相互依存关系。我们之间深层次的连结和对彼此的需要成为了被传染病利用的弱点。但在充满不确定的时代之下,我们之间的相互依赖也是力量和活力的源泉——事实上,一直如此。Manyofushavefoundinspirationinthesacrificesoffrontlinehospitalandhealthcareworkers;inthecommitmentofessentialstaff;andinthecontributionsofpublichealthexpertsandlegionsofvolunteers.Allaroundus,wehaveseenordinarypeopletransformedintoheroes.Whatdoesitmeantobecalledtoheroism,tostepoutofyournormallifeanddosomethingextraordinary?Howdoweknowifwewillrespondtosuchacall?frontline/'frʌntlɑɪn/n

前线;一线[构词:front+line]legion/'liːdʒən/n[正式用语]大量;大批[常用搭配:legionsof]heroism/'heroʊɪzəm/n

英雄主义从一线医院和医护人员付出的牺牲、坚守岗位的工作人员的尽职承诺、在公共卫生专家和志愿者的无私奉献中,我们备受鼓舞。在我们的身边,我们看到一个个普通人变成了英雄。被感召走向英雄主义,走出你的日常生活,去做一些不平凡的事情,这意味着什么?我们如何知道自己是否会响应这样的号召?PerhapsthemostfamousstoryofthiskindistheParableoftheGoodSamaritan.Youareprobablyfamiliarwithit:Amanistravelingalongaroadwhenheisattackedbyrobbers,wholeavehimfordead.Threemenpassby:thefirsttwo,whoaremenofhighstanding,ignoretheinjuredman.Thethirdman—aSamaritan,asocialoutcast—stopstohelp.parable/'pærəbl/n

(尤指《圣经》中的)寓言故事Samaritan/sə'mærɪtən/n撒马利亚人;乐善好施者standing/'stændɪŋ/n

地位;身份outcast/'aʊtkæst/n

被抛弃者;被排斥者

这方面的故事,最广为人知的莫过于“好撒玛利亚人”的寓言。你们可能听过这个故事:有个人在路上遭遇了强盗,被打的半死扔在路边。有三个人从旁边走过:前两个是身居高位的人,他们对受伤的人不理不睬。第三个人是撒玛利亚人,一个被社会遗弃的人,他停了下来对这个人施以援手。Hetendstothedyingman’swounds,putshimonhisowndonkey,andtakeshimtoaninn,wherehepaysforhisstay.Heeventellstheinnkeeperhewillcomebackandpayforanythingelsethemanneeds.TheSamaritanisatrueneighbortothedyingman,andheistheunexpectedherooftheparable.OneoftheclassicstudiesfrommyfieldofsocialpsychologytakestheGoodSamaritanasitsjumpingoffpoint.Inthe1970s,twopsychologistsconductedanexperimenttounderstandwhypeoplehelp—ordon’t.tendto

照顾;照管jumping-offpoint

n

出发点;起点他帮助这个奄奄一息的人处理完伤口,扶上自己的驴子,驮到一家旅馆,并支付了费用。他甚至向店主承诺他将回来把这个人所需的额外费用付清。这个撒玛利亚人可谓是这个伤者真正的邻舍,也是这个寓言里预料之外的英雄。在我所从事的社会心理学领域,有一个经典的研究,就是借这位撒玛利亚人的故事为出发点。1970年代,两位心理学家做了一项实验,研究人们为什么会提供帮助,或者为什么袖手旁观。Theychoseagroupofseminarystudentswhowerestudyingtobeministers.Thestudentsweretoldtheyneededtogotoanearbybuildingtopreparesermonson—whatelse?—theparableoftheGoodSamaritan.Thentheyweredividedintothreegroups.Thefirstgroupwastoldtheyhadplentyoftimebeforetheyneededtobeattheotherbuilding.Thesecondgroupwastoldtheyneededtohurry,ortheywouldbelate.Thethirdgroupwastoldtheywerealreadylateandreallyneededtohurry.seminary/'semɪneri/n

神学院;修院minister/'mɪnɪstər/n

牧师[熟词生义,在本文语境中意为“牧师”]sermon/'sɜːrmən/n

布道;讲道他们选择了一群打算将来做牧师的神学院学生,让他们前往附近的一所房子去准备一场布道,主题正是关于撒玛利亚人的寓言。他们把学生分为三组,第一组被告知,他们有足够的时间,不需要赶着过去。第二组被告知,他们需要赶快,否则就会迟到。第三组被告知他们已经晚了,需要赶紧过去。So,wehaveallthesedifferentstudentsontheirwaytoworkontheirsermons,presumablywiththeGoodSamaritanontheirminds.Butastheyarewalkingbetweenbuildings,eachencounterssomeoneneedinghelp—actors,ofcourse,butpretendingtobeveryillorhurt.Insomecases,theactorwaslyingonthesidewalk,andtheseminarystudentshadtophysicallystepoverhiminordertogetby.Theresearcherswantedtoknow,whowouldstoptohelp?presumably/prɪ'zuːməbli/adv

据推测;大概;可能sidewalk/'saɪdwɔːk/n

人行道这样我们就让这些不同的学生出发去准备自己的布道,此时他们脑子里应该在想着那位“好撒玛利亚人”。但在他们去的路上,每个学生都会碰见一个需要帮助的人——当然,都是演员,假装非常不舒服或者受了伤。有的情况下,这个演员躺在人行道上,这群神学院的学生必须迈过他才能通过。研究人员想知道,谁会停下来施以援手?Well,notmany.Althoughtwothirdsofthepeoplewhothoughttheywereearlystoppedtohelp,fewerthanhalfofthosewhoweretoldtheywerejustontimedidso.Worstofall,only10percentoftheseminarystudentswhothoughttheywerelatetookthetimetocheckonthehurtperson.Thatmeans90percentofthosestudentsthoughtitwasmoreimportanttorushtoworkontheirsermons—abouttheGoodSamaritan—thantotakecareofsomeonewhowassickorhurtandalone.Maybethiswasthereallessonoftheparable.Astheresearcherspointedout,perhapsthefirsttwomenwerenotbadpeople;theyjusthadbusierschedules!Howbusyarewe?Arewetoobusytobeneighbors?结果是,没有多少人。认为时间还早的一组中尽管有2/3的人停下来提供帮助,认为时间差不多的一组里只有不到一半的人这样做,最差的是第三组,只有10%的神学院学生停下脚步询问那位受伤的人。也就是说,他们中90%的学生认为,赶紧去准备(关于那位好撒玛利亚人)的布道,比关心一位生病或受伤的陌生人更重要。或许那个寓言的真正教育意义就在于此。正如研究人员所指出的,前面那两个人也许并不是坏人,只不过有更忙的事情要做吧!我们有多忙呢?忙到都不能成为彼此的邻舍了吗?Ifnothingelse,thatmuchhaschangedinthepastfewmonths.Facedwithaglobalpandemicofstaggeringscope,wehavehadtoslowdown.Wehaveadjustedourlivesandourexpectations.And—Ibelieve—wehaveseenabitmoreclearlywhatismeaningfulandessential.Perhaps,too,wehaveseenourneighbors.pandemic/pæn'demɪk/n

(全国或全球性)流行病staggering/'stæɡərɪŋ/adj

令人难以相信的(近astonishing)scope/skəʊp/n

(活动、影响等的)范围(近extent,range)起码,在过去几个月中,诸多事情已经发生了改变。面对一场范围惊人的全球大流行病,我们不得不放慢脚步,把自己的生活和期望都加以调整。而且,我相信,关于什么是有意义的,什么是必不可少的,我们看得更清楚了。或许,我们也更能看见我们的邻舍了。Butinsomeways,wefaceanevengreaterchallengenowthantheonetheGoodSamaritanortheseminarystudentsfaced.Theycouldn’thelpbutseetheirneighbors;theywererightontheirpath.ButintryingtocontainthespreadofCOVID-19,wehavehadtoactwithconcernforpeoplewedon’tknowandmayneversee.Wehavehadtothinkaboutneighborswhoareveryreal,butalsoveryabstract.Wehavebeenforcedtoreimaginewhoandwhereourneighborsare.contain/kən'teɪn/vt

控制;抑制[熟词生义]reimaginevt重新想象[构词:re-+imagine]但是在某些方面,我们今天面临着比那位好心的撒玛利亚人或神学院的学生更大的挑战。他们不能帮助但却可以看见他们的邻舍,因为就在他们所经的途中。然而,在努力防控新冠肺炎传播时,我们不得不对那些既不认识,也可能不会见面的人抱着担忧而采取行动。我们不得不考虑那些既非常真实又非常抽象的邻舍。我们被迫重新想象谁是我们的邻舍,以及他们在哪里。Whenthiscrisisisover,thisisthelessonIhopewewillcarrywithus:Thatwemustactwithurgentconcernandcompassionfortheneighborsweknowpersonallyandthosewedonot;forpeopledownthestreet,andthoseontheothersideoftheglobe.carry/'kæri/vt

记住[熟词生义,本文中carry的宾语是lesson,语境义是“记住教训”]compassion/kəm'pæʃn/n

同情;怜悯等这场危机结束后,这个教训我希望我们把它记在心里:在行动中,我们必须对我们认识和不认识的邻舍抱着一份迫切的关怀和同情,他们既包括你的街坊,也包括地球另一面的人。ForCOVID-19isnottheonlypandemicwewillface;itisnottheonlychallengeyouwilltackle.Yes,therewillbeotherinfectiousdiseases,otherpublichealthchallenges.ButIamthinking,too,ofdifferentkindsofpandemics.Rightnow,ourneighborsaroundtheworldarealreadyexperiencingthedeadlyeffectsofclimatechange.Theyarelivingthroughextremeweathereventsandrisingsealevels.Scientiststelluswithconfidencethattheseconditionswillonlygetworseunlesswetakedrasticactiontoslowthewarmingofourplanet.Theliveswesavetomorrowdependonouractionstoday.tackle/'tækl/vt

处理;解决infectious/ɪn'fekʃəs/adj

传染性的;感染的livethroughsth

经历(灾难或其他困境)而幸存drastic/'dræstɪk/adj

极端的;严厉的因为新冠肺炎不会成为我们必将面对的唯一一场大流行病,也不是你们要解决的唯一一场挑战。是的,将来还会有其他传染性疾病,其他公共卫生的挑战。但是,我也想到了各种不同的流行病。眼下,我们在世界各地的邻舍已经在经受着气候变化的致命影响,他们的生活面临着极端天气事件和海平面上升的威胁。科学家们非常有信心地告诉我们,除非我们采取极端的行动减缓地球变暖,否则这些情况只会进一步恶化。明天我们能挽救多少生命,全看今天我们采取什么行动。Whatelsethreatensthehealthandwell-beingofthehumanfamily?Whataboutthepandemicofpoverty,theillnessofinequality?Willweactintime,orignoretheproblem?Thesearequestionswemustanswertogether.Ourinterdependencecanbeasourceofstrength—butonlyifweagreetolookbeyondourimmediate

lineofsight.Onlyifwelearnhowtoseeourneighbors.well-being/wel'biːɪŋ/n

健康;幸福;福利immediate/ɪ'miːdiət/adj

目前的;当前的lineofsight

视线除此之外,还有什么威胁着人类大家庭的健康和福祉呢?世界范围内普遍存在的贫困呢?如病魔一般存在着的不平等呢?我们是该及时采取行动,还是选择视而不见呢?这些问题我们必须共同来解答。我们的相互依存可以是力量的源泉,但前提是只有我们的目光超越当前的目力所及,只有我们学会如何看见我们的邻舍。Today,Icansaywithconfidencethattheworldisfullofneighborsandheroes.IthinkofChaneyKalinich,a2019graduateofYaleCollege,whohasjoinedothersinourcommunitytovolunteerwiththeNewHavenMedicalReserveCorps.Chaneyisworkingwithsomeofthecity’smostvulnerableresidentswhilecompletinghermaster’sdegreeattheSchoolofPublicHealth,wheresheishelpingtodevelopaprogramtotrackCOVID-19casesinthestate.今天,我有信心地说,邻舍和英雄遍布我们的世界。我想到了耶鲁本科学院2019届毕业生ChaneyKalinich,她和我们社区中的其他人一起在纽黑文医疗后备队做志愿者。她一边帮助这座城市里最弱势的群体,一边在耶鲁公共卫生学院完成她的硕士学位,还在帮着研发一个项目,以追踪州内新冠肺炎感染者。IthinkofagroupofcurrentYaleCollegestudentswhostartedacompanytoconnectseniorcitizenswithphones,tablets,andotherdevicessotheycankeepupwiththeirdoctors’appointmentsviatelemedicine.Thesestudentsareworkingwithvolunteersacrossthecountry,andtheyrecentlydeliveredashipmentofdevicestopatientsattheWestHavenVAMedicalCenter.keepupwith

了解(消息、形势等)telemedicine/'telɪˌmedɪsɪn/n(通过电信手段对病人诊断、治疗的)远程医疗;远距离治病shipment/'ʃɪpmənt/n

装载的货物(量)我还想到了一群耶鲁本科学院的在校生,他们成立了一家公司将老年人用手机、平板电脑等设备连接起来,以便他们能够通过电子设备追踪到与医生的约诊。这些学生也在与全国各地的志愿者合作。最近他们向西黑文退伍军人医疗中心的患者交付了一批设备。Acrossthiscityandregion,countlessindividualsaresteeringusthroughthiscrisis.Healthcareandotheressentialworkersareriskingtheirownhealthandwellbeingtocareforothers.Scientistsareworkinglonghourstounderstandthedisease.Firstresponders,membersoftheNationalGuard,andvolunteersaredistributingfoodtothoseinneed.steer/stɪr/vt

控制;引导distribute/dɪ'strɪbjuːt/vt

分发在这个城市和地区,无数的人正在引导我们度过这场危机。医护工作者和其他必不可少的工作人员冒着牺牲自身健康和幸福的风险去照顾他人;科学家们加班加点地破解这种疾病;现场应急人员、国民警卫队成员和志愿者们在向有需要的人发放食物。Onthiscampus,ourremarkablestaffandfacultymembershavemadesomanychangesandsacrificestoensurethebestoutcomesforourstudentsandthiscommunity.Andyou,membersoftheClassof2020:Inthemidstofunprecedentedcircumstances,youhavedemonstratedconcernforyourneighbors,nearandfar.Youhavemadegreatpersonalsacrificestoprotectothers.在我们的校园里,我们杰出的教职员工们也做出了许多改变和牺牲,以确保我们的学生和社区获得最好的收效。而诸位2020届的毕业生们:在这一史无前例的情境中,你们也表现出对邻舍的关怀,无论远近;你们为保护他人作出了巨大的个人牺牲。Youhavegivenupbigmoments—recitals,performances,andchampionshipgames.Youhavemissedin-personclassesandyear-endrituals.Andyouhavealsomissedquietermoments—mealsandconversations,walkswithfriendsthroughOldCampusanddownChapelStreet.recital/rɪ'saɪtl/n

音乐演奏会;诗歌朗诵会in-person

adj

面对面的;在场的ritual/'rɪtʃuəl/n

(宗教等的)仪式OldCampus耶鲁大学在纽黑文绿地(thegreen)西北端一组建筑的总称,是耶鲁学院建立时候的校园,它由宿舍,教室,小教堂和办公室组成。老校园包括耶鲁大学的最古老的建筑康涅狄格大楼(ConnecticutHall)和一个从绿地进入的宏伟的菲尔普斯门(PhelpsGate)你们放弃了音乐会、演出和大型赛事等重大的时刻;你们错过了面对面的课堂和年终仪式;你们也错过了许多静谧的时刻——一起用餐和对话,与朋友漫步在老校园和教堂街。Yetinthefaceofdisappointmentandhardship,youhaveremainedcommittedtoyourstudies.Youhavecontinuedtoinvent,imagine,andcreate.Youhavestayedconnectedwithfriendsandfamilymembers.Youhaverejectedisolationinfavorofcommunity.Youhavestrengthenedthetiesthatbindustogetherasauniversityandasahumanfamily.inthefaceof

面对(问题、困难等)committed/kə'mɪtɪ

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论