2024年度销售代理合同协议书_第1页
2024年度销售代理合同协议书_第2页
2024年度销售代理合同协议书_第3页
2024年度销售代理合同协议书_第4页
2024年度销售代理合同协议书_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL

2024年度销售代理合同协议书本合同目录一览第一条:代理商品及范围1.1代理商品种类1.2代理区域1.3代理期限第二条:销售目标与销售价格2.1年度销售目标2.2销售价格及调整第三条:代理商的采购与销售3.1代理商的采购义务3.2代理商的销售义务第四条:支付条款4.1代理商的支付义务4.2支付方式及时间第五条:售后服务5.1售后服务内容5.2售后服务承诺第六条:知识产权保护6.1代理商品的知识产权6.2代理商的保护义务第七条:违约责任7.1代理商的违约行为7.2违约责任的具体规定第八条:争议解决8.1争议解决方式8.2诉讼管辖第九条:合同的变更与终止9.1合同变更的条件9.2合同终止的条件第十条:保密条款10.1保密信息的定义10.2保密义务及期限第十一条:不可抗力11.1不可抗力的定义11.2不可抗力事件的处理第十二条:合同的生效、解除与终止12.1合同的生效条件12.2合同的解除条件12.3合同的终止条件第十三条:其他条款13.1信息反馈与沟通13.2合同的翻译与解释第十四条:附则14.1合同的附件14.2合同的修订历史第一部分:合同如下:第一条:代理商品及范围1.1代理商品种类代理商shallactasanexclusivesalesagentforthefollowingproducts(the"Products")suppliedtheManufacturer(the"Manufacturer"):(i)Consumerelectronics;(ii)Homeappliances;(iv)Otherproductsasmaybeagreeduponthepartiesfromtimetotime.1.2代理区域ThesalesterritoryoftheProductsshallcoverallof[Country/Region],asmoreparticularlydescribedinExhibitAattachedhereto(the"Territory").1.3代理期限第二条:销售目标与销售价格2.1年度销售目标TheannualsalestargetsfortheProductstobesoldtheAgentwithintheTerritoryduringtheTermaresetforthinExhibitBattachedhereto.Thepartiesmayrevisetheannualsalestargetsmutualagreementinwritingfromtimetotime.2.2销售价格及调整TheinitialpricesfortheProducts(the"InitialPrices")aresetforthinExhibitCattachedhereto.TheManufacturerreservestherighttoadjustthepricesoftheProductsfromtimetotime,providedthatanysuchadjustmentshallbeeffectiveuponwrittennoticetotheAgent.第三条:代理商的采购与销售3.1代理商的采购义务TheAgentagreestopurchasetheminimumpurchasequantityoftheProductsfromtheManufacturerassetforthinExhibitDattachedhereto(the"MinimumPurchaseQuantity").TheAgentmaypurchaseadditionalquantitiesoftheProductsinexcessoftheMinimumPurchaseQuantityatthepricesthenineffect.3.2代理商的销售义务第四条:支付条款4.1代理商的支付义务TheAgentshallmakepaymentstotheManufacturerwithin[___]daysafterthedateoftherelevantinvoiceissuedtheManufacturer.TheAgentshallberesponsibleforallshippingcosts,customsduties,taxes,andotherchargesassociatedwiththedeliveryoftheProductstotheAgent'sdesignatedlocation.4.2支付方式及时间PaymentsshallbemadetheAgenttotheManufacturerwiretransfertotheManufacturer'sdesignatedbankaccount,insuchcurrencyasisspecifiedtheManufacturer.TheAgentagreestopayinterestonanyoutstandingamountattherateof[___]%perannumcalculatedonadailybasisfromtheduedateuntilthedateofactualpayment.第五条:售后服务5.1售后服务内容TheManufactureragreestoprovideaftersalesserviceandsupportfortheProducts,includingbutnotlimitedtowarrantyservices,maintenance,andrepairs,inaccordancewiththetermsandconditionssetforthinExhibitEattachedhereto.5.2售后服务承诺第六条:知识产权保护6.1代理商品的知识产权TheManufacturerrepresentsandwarrantsthatitisthesoleandexclusiveownerofallintellectualpropertyrightsinandtotheProducts,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets.6.2代理商的保护义务TheAgentagreesthatduringtheTermitwillnotdirectlyorindirectlycopy,reproduce,modify,adapt,distribute,oruseanyoftheintellectualpropertyrightsoftheManufacturer,exceptasexpresslyauthorizedtheManufacturerinwriting.TheAgentshallindemnifyandholdharmlesstheManufactureragainstanyclaims,actions,damages,orliabilitiesarisingoutoforinconnectionwithanybreachofthisSection6.2theAgent.第七条:违约责任7.1代理商的违约行为TheAgent'sbreachofanyprovisionofthisAgreementshallbeconsideredamaterialbreachiftheAgentfailstocuresuchbreachwithin[___]daysafterreceiptofwrittennoticefromtheManufacturerspecifyingthenatureofsuchbreach.7.2违约责任的具体规定IntheeventofamaterialbreachtheAgent,theManufacturershallhavetherighttoterminatethisAgreementimmediatelywrittennoticetothe第八条:争议解决8.1争议解决方式AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[___]ArbitrationAssociation.Theplaceofarbitrationshallbe[City],[Country],andthelanguageofthearbitrationshallbeEnglish.8.2诉讼管辖Thecourtsof[Country]shallhaveexclusivejurisdictionoveranylegalproceedingsarisingoutoforinconnectionwiththisAgreement.第九条:合同的变更与终止9.1合同变更的条件ThisAgreementmaybeamendedormodifiedonlyawritteninstrumentexecutedbothparties.9.2合同终止的条件第十条:保密条款10.1保密信息的定义"ConfidentialInformation"meansallinformationdisclosedonepartytotheotherparty,whetherbeforeoraftertheexecutionofthisAgreement,whichisidentifiedasconfidentialorwhichareasonablepersonwouldunderstandtobeconfidential.10.2保密义务及期限ThereceivingpartyagreestokeeptheConfidentialInformationsecretandconfidentialandnottousetheConfidentialInformationforanypurposeotherthantheperformanceofthisAgreement.TheobligationtokeepConfidentialInformationsecretandconfidentialshallcontinueforaperiodof[___]yearsaftertheterminationorexpirationofthisAgreement.第十一条:不可抗力11.1不可抗力的定义"ForceMajeure"meansaneventorcircumstancewhichisbeyondthereasonablecontrolofapartyandwhichpreventsapartyfromfulfillingitsobligationsunderthisAgreement.11.2不可抗力事件的处理第十二条:合同的生效、解除与终止12.1合同的生效条件ThisAgreementshallbeeffectiveuponthedateofexecutionbothpartiesandshallcontinueineffectuntiltheexpirationoftheTermunlessearlierterminatedinaccordancewiththetermshereof.12.2合同的解除条件12.3合同的终止条件UpontheexpirationorterminationofthisAgreement,theAgentshallpromptlyreturntotheManufactureralldocumentation,materials,andotherpropertybelongingtotheManufacturer.TheManufacturershallpaytotheAgentalloutstandingpaymentsdueunderthisAgreement.第十三条:其他条款13.1信息反馈与沟通13.2合同的翻译与解释ThisAgreementmaybetranslatedintoanylanguageasagreedtheparties,buttheEnglishversionshallprevailintheeventofanydiscrepancybetweenthetranslatedversions.第十四条:附则14.1合同的附件AllexhibitsandschedulesreferredtointhisAgreementarepartofthisAgreementandareincorporatedhereinreference.14.2合同的修订历史ThisAgreementmaybeamendedormodifiedonlyawritteninstrumentexecutedbothparties.AlistofallamendmentsandmodificationstothisAgreementshallbemaintainedandattachedheretoasExhibitF.第二部分:第三方介入后的修正15.1第三方介入的概念ForthepurposesofthisAgreement,"ThirdParty"meansanyindividual,entity,ororganizationthatisnottheManufacturerortheAgentandthatisinvolvedintheperformanceofthisAgreement,includingbutnotlimitedtoconsultants,subcontractors,andotheragents.15.2第三方介入的义务和责任B.TheManufacturerandtheAgentshallindemnifyandholdharmlesseachotheragainstanyclaims,actions,damages,orliabilitiesarisingoutoforinconnectionwiththeactsoromissionsofanyThirdParty.16.1第三方介入的额外条款IntheeventthataThirdPartyisinvolvedintheperformanceofthisAgreement,thepartiesagreetoaddthefollowingadditional条款:A.ThepartiesshallprovidetheThirdPartywithacopyofthisAgreement,orrelevantpartsthereof,andensurethattheThirdPartyisawareofandboundthetermsandconditionsofthisAgreement.B.ThepartiesshallprovidetheThirdPartywithanynecessarytraining,instructions,orguidancetoensurethattheThirdPartyunderstandsitsobligationsandresponsibilitiesunderthisAgreement.16.2第三方介入的说明ThepartiesacknowledgeandagreethattheinvolvementofaThirdPartyintheperformanceofthisAgreementdoesnotrelievethepartiesoftheirrespectiveobligationsandresponsibilitiesunderthisAgreement.ThepartiesremainfullyresponsiblefortheactsandomissionsoftheThirdParty.17.1第三方责任限额TheliabilityofaThirdPartyunderthisAgreementshallbelimitedtotheextentprovidedinthisAgreementoranyotheragreemententeredintobetweenthepartiesandtheThirdParty.ThepartiesagreetonegotiateingoodfaithtodeterminetheappropriateliabilitylimitsforThirdPartiesinvolvedintheperformanceofthisAgreement.17.2第三方责任限额的确定ThepartiesagreethattheliabilitylimitsforThirdPartiesshallbesetforthinaseparateagreemententeredintobetweenthepartiesandtheThirdParty.ThisseparateagreementshallspecifythescopeoftheThirdParty'sliability,thetypesofclaimscovered,andthemaximumamountofliability.18.1第三方介入的合同修改IntheeventthataThirdPartyisinvolvedintheperformanceofthisAgreement,thepartiesagreetomodifythisAgreementorenterintoaseparateagreementwiththeThirdPartytoensurethattherightsandobligationsofallpartiesareclearlydefinedandenforceable.18.2第三方介入的合同备案ThepartiesagreetokeepacopyofanyagreementsenteredintowithThirdPartiesinvolvedintheperformanceofthisAgreementandtoprovideeachotherwithacopyofsuchagreementsuponrequest.19.1第三方介入的争议解决IntheeventofadisputearisingoutoforinconnectionwiththeactsoromissionsofaThirdParty,thepartiesagreetoresolvesuchdisputeinaccordancewiththedisputeresolutionmechanismsetforthinthisAgreement.19.2第三方介入的诉讼管辖ThepartiesagreethatanylegalproceedingsarisingoutoforinconnectionwiththeactsoromissionsofaThirdPartyshallbebroughtinthecourtsof[Country]or[Territory],asspecifiedinthisAgreement.20.1第三方介入的权益保护ThepartiesagreetotakeallnecessarystepstoprotecttherightsandinterestsoftheotherpartyandtoensurethattheactsoromissionsofanyThirdPartydonotresultinanylossordamagetotheotherparty.20.2第三方介入的信息披露ThepartiesagreetodisclosetoeachotherallinformationrelevanttotheactsoromissionsofanyThirdPartyandtocooperatewitheachotherintheinvestigationandresolutionofanydisputesarisingoutoforinconnectionwiththeactsoromissionsofaThirdParty.21.1第三方介入的培训和指导ThepartiesagreetoprovidetrainingandguidancetoanyThirdPartyinvolvedintheperformanceofthisAgreementtoensuretha

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论