安徽理工大学《编译原理》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
安徽理工大学《编译原理》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
安徽理工大学《编译原理》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页安徽理工大学《编译原理》

2022-2023学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、“Apennyforyourthoughts.”的恰当翻译是?()A.你在想什么呢?B.给你一便士,告诉我你在想什么C.对你的想法我出一便士D.你的想法值一便士2、在翻译“Bloodisthickerthanwater.”时,以下哪个选项不符合原意?()A.血浓于水B.血液比水浓C.亲属关系比其他关系更密切D.亲情重于一切3、对于儿童读物的翻译,以下关于语言难度和趣味性的把握,哪种方式更合适?()A.语言难度要低,充满趣味性,多使用简单词汇和生动表达B.保持与原文相同的语言难度,不考虑儿童的理解能力C.语言难度可以较高,以提高儿童的阅读水平D.只注重趣味性,不考虑语言的规范性4、当源语和目标语在词汇的联想意义上存在差异时,以下哪种翻译处理更合适?()A.保留源语的联想意义B.转换为目标语的联想意义C.避免使用可能引起误解的词汇D.对联想意义进行解释说明5、句子“Honestyisthebestpolicy.”应该被翻译为?()A.诚实为上策B.诚实是最好的政策C.诚信是最好的策略D.诚实是最佳方针6、句子“Loveme,lovemydog.”的准确翻译是?()A.爱我,爱我的狗B.爱屋及乌C.爱我就爱我的狗D.喜欢我,喜欢我的狗7、在翻译小说中的环境描写时,对于营造氛围和烘托情感的作用,以下处理方式不正确的是()A.注重词汇的选择和搭配B.忽略环境描写,只关注人物和情节C.使译文能够传达出原文的氛围和情感D.参考目标语中类似的环境描写手法8、对于具有浓厚地方特色的旅游宣传文本,为了吸引外国游客,以下哪种翻译策略更能增强译文的吸引力和感染力?()A.保留原文风格B.遵循目标语习惯C.采用归化手法D.突出文化差异9、对于诗歌翻译,要在传达诗意的同时尽量保留原诗的形式和韵律,以下哪种翻译技巧更具挑战性?()A.逐字翻译B.句式对等翻译C.灵活调整形式D.舍弃形式注重诗意10、在翻译历史小说时,对于历史事件和人物的还原,以下哪种处理方式不太恰当()A.查阅相关历史资料进行考证B.对历史进行虚构和改编C.忠实于历史事实D.遵循历史小说的写作风格11、句子“Healwaysshootsfromthehipandoftengetsintotrouble.”的正确翻译是?()A.他总是鲁莽行事,经常陷入麻烦B.他总是从臀部射击,经常惹上麻烦C.他老是突然行动,常常遭遇困境D.他总是不假思索地行动,时常遇到问题12、在翻译“Killtwobirdswithonestone.”时,以下哪个选项不符合原意?()A.一石二鸟B.一举两得C.用一块石头杀死两只鸟D.一箭双雕13、翻译“He'sallthumbs.”时,以下哪个选项最准确?()A.他笨手笨脚B.他全是拇指C.他的拇指都在D.他全是大拇指14、翻译句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下准确的是?()A.她总是乐于助人B.她总是准备帮助别人C.她老是做好准备去帮助他人D.她一直准备着帮助其他人15、对于句子“Theweatherforecastsaysitwillraintomorrow.”,正确的翻译是?()A.天气预报说明天会下雨B.天气预测称明天将要下雨C.天气预报讲明天要下雨D.这个天气预报说明天会有雨二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)在翻译民俗文化相关的资料时,如何避免文化失真,保留其原汁原味?2、(本题5分)在翻译电子商务相关的文本(如在线购物指南、用户评价)时,如何处理其中的网络用语和新兴词汇?以一个知名电商平台的相关内容为例进行讲解。3、(本题5分)对于包含大量俚语和口语表达的小说翻译,如何处理以符合目标语言的习惯?4、(本题5分)当原文是一部历史小说,如何在翻译中展现历史背景和时代特色?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)详细探讨在翻译音乐评论和艺术评论时,如何传达艺术作品的独特魅力和评论家的深刻见解,如何处理文化背景下的审美差异和艺术表达,举例说明在跨文化艺术交流中翻译的关键作用。2、(本题5分)详细探讨在翻译企业社会责任报告时,如何阐述企业在环境、社会和治理方面的举措和成果,怎样体现企业的价值观和社会形象,分析企业社会责任报告翻译中的社会责任感和透明度。3、(本题5分)全面论述在翻译产品说明书时,如何清晰准确地翻译产品功能、使用方法和注意事项,怎样考虑消费者的需求和安全,分析产品说明书翻译对产品销售和用户体验的重要性。4、(本题5分)文学名著的复译现象在翻译界较为常见。请详细论述文学名著复译的原因(如时代变化、读者需求、翻译理论发展),复译的价值和意义,以及复译中应注意的问题。5、(本题5分)翻译中的文化缺省现象给读者理解带来困难。请深入探讨文化缺省的补偿方法,如添加注释、解释说明、替换文化元素等,分析这些方法的优缺点和适用场景。四、实践题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)“绿色发展理念的推行,要求在经济发展过程中注重资源节约和环境保护,实现经济与环境的协调发展。”请翻译成英语。2、(本

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论