人教版八年级语文上册《愚公移山》示范课教学课件_第1页
人教版八年级语文上册《愚公移山》示范课教学课件_第2页
人教版八年级语文上册《愚公移山》示范课教学课件_第3页
人教版八年级语文上册《愚公移山》示范课教学课件_第4页
人教版八年级语文上册《愚公移山》示范课教学课件_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

—《列子·汤问》愚公移山同学们,歌中唱的愚公就是我们今天要学习的《愚公移山》一文的主人公。历经千百年了,但愚公精神还被人们广为传唱,当然也有人认为“愚公精神可佳,但是做法很蠢。出入不方便,为什么不修路,不搬家,而一定要移山呢?”你认为哪种说法好,带着问题我们走进文本。导入新课列子,名寇,又名御寇,战国郑人,是道家代表人物之一。著有《列子》一书,有八篇:《天瑞》《黄帝》《周穆王》《仲尼》《汤问》《力命》《杨朱》《说符》。导入新课

本文选自《列子》。《列子》成书于战国前期。当时生产力极不发达,人们在生活中会面临大自然的种种挑战,在与大自然斗争的过程中,不可避免地会遇到各种各样的困难。这种情况下,人们只能幻想借助具有超人力量的神来实现征服自然的愿望。《愚公移山》也正是在这种状况下完成的。导入新课原文:太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。太行:太行山,在山西高原与河北平原之间。王屋:王屋山,在山西垣曲与河南济源之间。方:方圆,范围,指周围的长度。仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。冀州:古地名,指今山西和陕西间黄河以东、河南和山西间黄河以北和山东西北部、河北东南部地区。河阳:黄河的北岸。河,黄河。注释:

初读感知

太行、王屋这两座山,方圆七百里,高七八千丈。它们本来在冀州的南面,黄河的北面。译文:

初读感知

原文:北山愚公者,年且九十,面山而居。且:将要,快要。面:面对。注释:

北山有个叫愚公的老人,年纪将近九十岁了,面对着大山居住。译文:初读感知

原文:惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”惩:苦于。迂:曲折,绕远。谋:谋划,商量办法。毕:尽,全。险:险阻。这里指险峻的大山。豫:豫州,古地名,在今河南黄河以南。注释:

塞:阻塞。室:家人。汝:你,这里指你们。指:直。

初读感知他苦于山北的阻塞,出来进去都很绕远,就召集全家人商量说:“我和你们尽全力铲平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水的南岸,可以吗?”译文:初读感知

原文:杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂然:皆,共同。许:赞同。献疑:提出疑问。

以:凭借。曾:竟,却。与“不”连用,起加强语气的作用。损:削减。魁父:山名。注释:

焉:哪里。置:安放。初读感知

大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭您的力量,竟不能削减魁父这座小土山,能把太行、王屋两座山怎么样呢?况且把土石放置到哪里呢?”译文:初读感知

原文:杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。注释:诸:兼词,相当于“之于”。子孙:儿子和孙子。三夫:三个人。叩石垦壤:凿石头挖泥土。箕畚:簸箕和箩筐。这里是用簸箕和土筐装土石的意思。初读感知

大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面去。”于是愚公带领子孙中三个能挑担子的人,凿石头挖泥土,用簸箕和土筐装土石运到渤海的边上。译文:初读感知

原文:邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。注释:孀妻:寡妇。遗男:遗孤,孤儿。龀:换牙。易:变换。始:才。反:返回,现在写作“返”。初读感知

邻居京城氏的寡妇有个遗孤,才七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他们。冬夏换季,才往返一次。译文:初读感知

原文:河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。叟:老头。汝之不惠:你太不聪明了。甚,太,过分。惠,聪明,现在写作“慧”。

注释:

河曲智叟笑着劝阻愚公说:“你太不聪明了。译文:初读感知

原文:以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。残年余力:老迈的年纪和残余的力气。毛:草。其:放在“如……何”的句式前,加强反问语气。长息:长叹。固:固执,顽固。彻:通,这里指思想的改变。若:像,比得过。注释:

初读感知

凭你老迈的年纪和残余的力气,还不能毁掉山上的一根草,又能把土块、石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不可改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子。译文:初读感知

原文:虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙,无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。虽:即使。焉:用在句尾,表示肯定的语气,呢。穷匮:穷尽。加增:增加(高度)。何苦而不平:担心什么铲不平?苦,愁,担心。亡:没有,现在写作“无”。注释:

初读感知即使我死了,还有儿子在;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙是没有穷尽的,可是山不会再增高了,担心什么铲不平?”河曲智叟没有话来回答。译文:初读感知

原文:操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。操蛇之神:神话中的山神,因为拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持,拿。惧其不已:害怕他不停地做下去。帝:神话中的天帝。注释:

拿蛇的山神听说愚公移山这件事,害怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。译文:初读感知

原文:帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

感其诚:被他的诚心所感动。夸娥氏:神话中力气很大的神。

负:背。厝:放置。朔:朔方,古地名。

雍:雍州,古地名,在今陕西、甘肃一带。

陇断:高大的山。注释:

初读感知天帝被愚公的诚心所感动,命令夸娥氏的两个儿子背起这两座大山,一座放置在朔方的东部,一座放置在雍州的南部。从此,冀州的南部,汉水的南岸,再没有高大的山了。译文:初读感知1.愚公决心移山要克服哪些困难?

【答案】(l)两座山又高又大,移山很艰难:太行、王屋二山,方七百里,高万仞。

(2)移山的人少,且老的老、小的小:年且九十。遂率子孙荷担者三夫。

(3)工具简陋,运土路程远:箕畚运于渤海之尾。寒暑易节,始一反焉。

再读探究2.智叟对待愚公移山的态度如何?试结合其语言分析。

【答案】持反对的态度。智叟出语句句都是讥笑与责难。例如:“甚矣,汝之不惠”是很严厉的责备口气:“残年余力”又显出十足的轻视;“曾不能毁山之一毛”是有意挖苦;“其如土石何”语气很重,简直就是讥笑愚公无能了。

再读探究3.操蛇之神的“惧”和天帝的“感”对于愚公形象的塑造起着怎样的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论