郑州航空工业管理学院《航空知识导论与翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
郑州航空工业管理学院《航空知识导论与翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
郑州航空工业管理学院《航空知识导论与翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
郑州航空工业管理学院《航空知识导论与翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页郑州航空工业管理学院

《航空知识导论与翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、当翻译涉及到不同宗教的经典文献时,以下哪种做法更能体现宗教的神圣性?A.使用庄重、严肃的语言B.遵循宗教传统的翻译规范C.请教宗教领袖和学者D.以上都是2、翻译句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下准确的是?A.这部电影基于一个真实的故事。B.这个影片是以一个真实故事为基础的。C.这部电影根据一个真实故事改编。D.此电影是建立在一个真实故事之上的。3、关于翻译中词汇的增减,以下哪种做法是恰当的?A.严格按照原文词汇,不增不减。B.根据需要适当增加或删减词汇,使译文更通顺。C.随意增加或删减词汇,不考虑原文意思。D.尽量减少词汇,使译文更简洁。4、在翻译历史文献时,对于不同时期的地名和官职名称,以下哪种处理方式更能反映历史背景?A.采用现代名称B.保留原文名称并加注C.统一翻译成通用名称D.按照朝代分别翻译5、对于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻译正确的是?A.孩子们正在公园里开心地玩耍。B.这些儿童在公园快乐地玩着。C.孩子们在公园愉快地进行玩耍。D.小孩们正在公园高兴地玩。6、在翻译“Shehasagoodcommandofseverallanguages,includingEnglish,FrenchandSpanish.”时,以下最合适的是?A.她精通几种语言,包括英语、法语和西班牙语。B.她对几种语言有好的掌控,包含英语、法语和西班牙语。C.她在几种语言方面有良好的指挥,像英语、法语和西班牙语。D.她拥有对几种语言的良好命令,比如英语、法语和西班牙语。7、对于一些网络流行语的翻译,要结合其语境和文化背景。“佛系”常见的英语表述是?A.Buddhist-likeB.BuddhismStyleC.BuddhistStyleD.Buddhism-like8、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰当翻译是?()A.这山望着那山高。B.篱笆另一边的草总是更绿。C.围墙那边的草总是更绿。D.别人家的草总是更绿。9、在翻译小说中的对话时,以下关于语气和情感的传达,不正确的是()A.注意标点符号的使用B.选择恰当的词汇和句式C.忽略对话中的语气和情感D.使译文符合人物的性格特点10、对于句子“Thepriceofthehouseistoohigh.”,正确的翻译是?A.这房子的价格太高了。B.房子的价格太高。C.这个房子的价钱太高。D.这座房子的价格过于高。11、在翻译中,对于一些具有文化内涵的词汇,需要特别注意其在不同语言中的表达方式。比如,“端午节”这个词,在翻译成英语时,以下哪个选项更准确?A.DragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatC.FestivalofDragonBoatsD.TheDragonBoat'sFestival12、句子“Youcan'thaveyourcakeandeatittoo.”应该被翻译为?()A.鱼与熊掌不可兼得。B.你不能既有蛋糕又吃蛋糕。C.你不能拥有蛋糕还吃掉它。D.你不可能既得到蛋糕又吃掉它。13、在翻译文化交流类的文章时,对于文化差异和共同点的描述要客观准确。“文化融合”常见的英语表述是?A.CulturalIntegrationB.CulturalMergeC.CulturalAmalgamationD.CulturalCombination14、在翻译自然科学类文本时,以下哪种翻译方法更能保证科学概念的准确性?A.参考权威的科学著作B.请教相关领域的科学家C.查阅专业的科学词典D.以上都是15、在翻译历史小说时,对于历史事件和人物的还原,以下哪种处理方式不太恰当()A.查阅相关历史资料进行考证B.对历史进行虚构和改编C.忠实于历史事实D.遵循历史小说的写作风格16、翻译动物学相关的文章时,对于一些特定动物的习性和特征描述,以下哪种翻译更能让读者了解动物的独特之处?A.拟人化表达B.对比相似动物C.引用科学研究D.详细数据说明17、在翻译历史文献时,对于古旧词汇和特定时期的表达方式,以下哪种处理方式较好?A.保留原文的古旧词汇和表达方式,加注解释。B.全部替换为现代常用词汇和表达方式。C.部分替换,部分保留,并在文中说明。D.忽略这些特殊词汇和表达方式,不做处理。18、在翻译“Sheisasbusyasabee.”时,以下哪个翻译不符合其意思?()A.她像蜜蜂一样忙碌。B.她忙得不可开交。C.她非常忙碌。D.她是一只忙碌的蜜蜂。19、句子“It'snousecryingoverspiltmilk.”应该被翻译为?()A.为打翻的牛奶哭泣是没用的。B.覆水难收,哭也无用。C.对洒出的牛奶哭没有用处。D.为溢出的牛奶哭毫无意义。20、对于源语中带有感情色彩的词汇,在翻译时应如何处理?A.准确传达其感情色彩B.淡化感情色彩C.转换为目标语中同等程度的感情词汇D.根据上下文决定二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)医学文献翻译时,面对众多生僻的医学词汇和复杂的病症描述,怎样保证翻译的专业性和准确性?2、(本题10分)商务谈判中的交货期谈判如何在翻译中准确表达?结合实际谈判场景说明。3、(本题10分)翻译植物学相关的文本时,如何传达植物的分类、生长环境、形态特征和用途等信息?4、(本题10分

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论