下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页郑州航空工业管理学院
《汉英笔译》2022-2023学年第一学期期末试卷题号一二三总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译文学作品中的人物对话时,要符合人物身份和语境。“哎呀,我忘了!”以下哪种翻译更自然?()A.Ohdear,Iforgot!B.Alas,Iforgot!C.Ohno,Iforgot!D.Well,Iforgot!2、句子“Practicemakesperfect.”应该被翻译为?()A.熟能生巧。B.练习造就完美。C.实践使得完美。D.练习成就完美。3、在翻译音乐评论时,对于音乐风格和演奏技巧的描述要准确。“爵士乐以其独特的节奏而闻名。”以下哪种翻译更恰当?()A.Jazzisfamousforitsuniquerhythm.B.Jazziswell-knownbyitsspecialrhythm.C.Jazzisknownforitsdistinctiverhythm.D.Jazzisnotedforitsparticularrhythm.4、对于翻译中政治敏感内容的处理,以下哪种做法更谨慎?A.忠实翻译,不做任何改动。B.采用委婉、含蓄的表达方式。C.咨询相关专家或权威人士。D.避免翻译此类内容。5、翻译“Speakofthedevilandhewillappear.”,以下哪个选项最合适?()A.说曹操,曹操到。B.说到魔鬼他就会出现。C.提及恶魔他就现身。D.说起魔鬼他就到来。6、在翻译历史文献时,对于古旧词汇和特定时期的表达方式,以下哪种处理方式较好?A.保留原文的古旧词汇和表达方式,加注解释。B.全部替换为现代常用词汇和表达方式。C.部分替换,部分保留,并在文中说明。D.忽略这些特殊词汇和表达方式,不做处理。7、关于医学文献的翻译,对于一些医学术语和病症名称,以下处理方式不正确的是()A.采用国际通用的医学术语B.参考权威的医学词典C.根据个人理解进行随意翻译D.遵循医学翻译的规范和标准8、翻译句子时,语序的调整有时是必要的。“他不仅会说英语,还会说法语。”正确的英语翻译是?A.NotonlyhecanspeakEnglish,butalsoFrench.B.HenotonlycanspeakEnglish,butalsoFrench.C.NotonlycanhespeakEnglish,butalsoFrench.D.HecannotonlyspeakEnglish,butalsoFrench.9、在翻译科普读物时,对于一些科学原理和概念的解释,以下做法错误的是()A.运用生动有趣的例子B.采用简单易懂的语言C.使用过于专业复杂的术语D.结合图表进行辅助说明10、对于翻译社交媒体上的热门话题,以下哪种翻译策略更能跟上时代潮流?A.使用网络流行语B.遵循传统翻译规范C.参考其他类似话题的翻译D.灵活创新翻译表达11、“getintouchwith”恰当的翻译是?A.与取得联系B.进入触摸C.到达接触D.进入联系12、翻译句子“Theydecidedtogoonatripduringtheholiday.”,以下准确的是?A.他们决定在假期去旅行。B.他们决定于假期期间去一趟旅行。C.他们决定在假日里进行一次旅行。D.他们决定在假期去一趟行程。13、当翻译涉及到古代文化的文本时,对于一些已经不再使用或难以理解的古词汇,以下哪种翻译方式更为恰当?A.查找对应的现代词汇B.进行详细的注释说明C.用相近意思的常见词汇替代D.保留原文不翻译14、在翻译环保相关的文本时,以下哪种翻译方法更能引起读者对环境问题的关注?A.强调环保的重要性和紧迫性B.运用数据和实例增强说服力C.采用警示性的语言D.以上都是15、在翻译中,对于文化负载词的翻译,以下哪种方式更合适?A.采用音译加注的方法。B.意译。C.借用目标语中类似的词汇。D.不翻译,保留原文。16、对于一些中国传统哲学思想的翻译,要忠实反映其思想精髓。“天人合一”常见的英语表述是?A.TheUnityofHeavenandManB.TheHarmonybetweenHeavenandManC.TheIntegrationofHeavenandManD.TheCongruityofHeavenandMan17、在翻译文学评论时,对于作者的观点和评论的翻译要忠实准确。对于“Hepraisedtheauthor'svividimaginationandexquisitelanguage.”以下翻译,不准确的是?A.他称赞作者生动的想象力和精美的语言。B.他赞扬了作者丰富的想象力和优美的语言。C.他对作者的形象思维和精致语言表示赞赏。D.他夸赞作者的想象力丰富且语言优美。18、“putoff”常见释义为?A.推迟,延期B.放下C.穿上D.扑灭19、在翻译旅游指南时,对于当地风俗习惯和禁忌的介绍,以下做法不准确的是()A.详细准确地翻译相关内容B.进行适当的补充和说明C.简化或省略这些内容D.提醒游客注意相关事项20、翻译“Letsleepingdogslie.”时,以下哪个选项最能表达其含义?()A.别惹是生非。B.让睡着的狗躺着。C.别自找麻烦。D.莫惹睡狗。二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)翻译中如何处理不同语言的虚拟语气差异?结合具体翻译例子说明。2、(本题10分)翻译科普文章时,如何将复杂的科学知识用通俗易懂的语言表达出来,让普通读者能够理解?3、(本题10分)对于包含大量法律条文引用的文本翻译,如何确保法律术语的准确性和一致性?4、(本题10分)在翻译环保相关的文本时,如何准确传达相关的科学概念和环保理念?三、实践题(本大题共2个小题,共20分)1、(本
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度新能源汽车制造与合作合同
- 2024年度公共交通车辆电梯设备采购合同
- 2024年度品牌加盟品牌使用权合同
- 2024年度中秋月饼采购合同格式
- 运货车市场需求与消费特点分析
- 竹笛市场环境与对策分析
- 2024年度环保监测系统建设与维护合同
- 2024年度版权许可合同授权范围界定
- 2024年度某机场航站楼改扩建工程施工合同
- 2024年度智能语音助手定制开发与授权合同
- 计价格[2002]10号工程勘察设计收费管理规定
- CRRT实施期间抗菌药物剂量调整
- 禾本科及莎草科园林植物术语图解
- 附件1:中央电大护理专业本科通科实习出科考核病历
- 作文稿纸模板(打印版)(共5页)
- 高中化学趣味知识竞赛(课堂PPT)
- 超声波清洗机验证
- 卫生部城社区卫生服务中心基本标准
- 2021年考研英语真题(含答案解析).doc
- 销售商品调查明细表
- 工程四新技术应用
评论
0/150
提交评论