浙江工业大学之江学院《翻译理论入门》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
浙江工业大学之江学院《翻译理论入门》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
浙江工业大学之江学院《翻译理论入门》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
浙江工业大学之江学院《翻译理论入门》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

装订线装订线PAGE2第1页,共3页浙江工业大学之江学院《翻译理论入门》

2023-2024学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、句子“Bettersafethansorry.”的恰当翻译是?()A.安全胜过遗憾。B.小心不出大错。C.宁愿安全,不要后悔。D.保险点总比后悔好。2、当翻译涉及到不同文化中的颜色词汇时,以下哪种处理方式更能体现文化差异?A.解释颜色在不同文化中的象征意义B.按照目标语文化中的颜色象征进行翻译C.保留源语中的颜色词汇并加注D.以上都是3、关于学术会议论文的翻译,对于引用他人观点和研究成果的处理,以下错误的是()A.注明引用来源B.准确翻译引用内容C.未经授权擅自引用D.遵循学术诚信原则4、在翻译旅游指南时,对于景点特色和游玩建议的描述要生动有趣。“这里风景如画,是拍照的好地方。”以下英语翻译最能吸引游客的是?A.Thesceneryhereispicturesqueandit'sagreatplacefortakingphotos.B.Herethesceneryislikeapaintingandit'sawonderfulplacefortakingpictures.C.Theviewhereisasbeautifulasapaintingandit'sanexcellentplacetotakephotos.D.Thisplacehasapicture-likesceneryandit'sasuperbplaceforphotoshooting.5、在翻译人物传记时,对于人物的心理活动和情感描写,以下哪种翻译方式更能传达人物的内心世界?A.直译原文B.意译情感C.增加细节描写D.引用相关评论6、在翻译时尚类文本时,以下哪种翻译策略更能跟上时尚潮流?A.使用最新的时尚词汇B.参考时尚杂志的翻译风格C.关注时尚品牌的官方译名D.以上都是7、“makeadifference”常见的翻译是?A.制造差异B.有所作为C.做出区别D.造成不同8、在翻译环保类文章时,对于一些环保术语和概念的翻译要符合专业规范。比如“carbonfootprint(碳足迹)”,以下翻译变体中,不恰当的是?A.carbontrackB.carbonemissionsfootprintC.carbonmarkD.Noneoftheabove9、对于广告语的翻译,以下关于创意和吸引力的体现,错误的是()A.运用目标语中的流行词汇和表达方式B.保留原文的创意和独特性C.过于追求形式上的对等,忽略广告效果D.结合目标市场的文化和消费心理10、在法律英语翻译中,准确性和严谨性是首要原则。对于“liablefordamages(对损害负责)”这个短语,以下翻译理解,错误的是?A.意味着需要承担损害赔偿责任B.可以理解为有赔偿损失的义务C.表示可能需要对造成的损害进行补偿D.意思是可以随意决定是否对损害负责11、对于法律合同的翻译,以下关于合同条款的准确性和严谨性的要求,错误的是()A.逐字逐句翻译,确保与原文一致B.对模糊不清的条款进行推测和翻译C.请专业法律人士审核翻译内容D.遵循法律合同的语言风格和格式12、翻译哲学思考类的文章时,对于深奥的哲学命题和论证过程,以下哪种翻译更能引导读者思考?A.逻辑清晰呈现B.引用经典案例C.运用日常语言D.保留原文结构13、在翻译句子“Heisamanoffewwordsbutofdeepthoughts.”时,以下哪个选项的翻译最为准确?()A.他是个话少但想法深的人。B.他是个言语不多但思想深刻的人。C.他是个没什么话却有深沉思考的人。D.他是个话不多但思考很深的男人。14、“payattentionto”恰当的翻译是?A.注意,关注B.付款给C.把注意力放到D.注意到15、“byaccident”通常翻译为?A.偶然,意外地B.通过事故C.用事故D.凭借意外16、在翻译建筑类文本时,以下哪种翻译要点对于准确描述建筑结构和特点至关重要?A.专业术语的准确翻译B.对建筑风格的恰当表述C.空间关系的清晰表达D.以上都是17、在翻译宗教文献时,以下哪种态度最为重要?A.尊重宗教信仰和文化B.保持客观中立C.进行适当的阐释和解读D.注重语言的优美性18、关于翻译中形容词和副词的翻译,以下哪种观点更合理?A.直接使用对应的形容词和副词,不做调整。B.根据上下文和语言习惯,适当调整词性或表达方式。C.忽略形容词和副词,只翻译主要内容。D.随意翻译,不考虑其在句子中的作用。19、翻译句子“Theprojectrequiresalotoftimeandeffort.”,以下准确的是?A.这个项目需要大量的时间和努力。B.该项目要求很多的时间和精力。C.这个工程需要许多的时间与努力。D.此项目需要众多的时间和付出。20、在翻译历史文献时,对于朝代和历史事件的翻译要遵循规范。“唐朝”正确的英文翻译是?()A.TheTangDynastyB.TangDynastyC.DynastyTangD.TheDynastyofTang二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)对于原文中存在的文化负载词,如成语、歇后语等,翻译时应采取何种策略,既能传达其含义又能展现文化特色?2、(本题10分)在翻译企业宣传册时,如何突出企业的核心价值观和品牌形象?3、(本题10分)在翻译与健身、运动康复相关的内容时,怎样处理专业术语和训练方法的描述?4、(本题10分)文学翻译中,如何处理小说中的历史背景描述?以一部小说的翻译为例分析。三、实践题(本大题共2个小题,共20分)1、(本题10分)把下面这段对教育方法创新的分析翻译成英文:教育方法的创新对于提高教学

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论