西安外国语大学《数字媒体新闻编译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
西安外国语大学《数字媒体新闻编译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
西安外国语大学《数字媒体新闻编译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
西安外国语大学《数字媒体新闻编译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页西安外国语大学《数字媒体新闻编译》

2022-2023学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译过程中,对于文化负载词的处理需要特别谨慎。比如“端午节”这个词,以下哪种翻译更能准确传达其文化内涵?()A.TheDragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatsC.TheDayofDragonBoatsD.TheHolidayofDragonBoats2、在翻译中,要注意不同语言的标点符号使用差异,以下哪个选项是正确的标点符号翻译?A.“他说:‘我很高兴。’”翻译成“Hesaid:"Iamveryhappy."”B.“她问:‘你在哪里?’”翻译成“Sheasked:"Whereareyou?"”C.“这个句子有错误。”翻译成“Thissentencehasmistake.”(没有标点符号翻译)D.“今天天气很好!”翻译成“Today'sweatherisverygood!”(没有感叹号翻译)。3、在翻译艺术评论文章时,以下哪种翻译策略更能传达艺术作品的魅力?A.描述艺术作品的细节B.引用专业的艺术术语C.传达评论者的情感和感受D.以上都是4、在翻译“Everymanhashisfaults.”时,以下哪个选项不太恰当?()A.金无足赤,人无完人。B.每个人都有他的缺点。C.人人都有过错。D.每个男人都有他的错误。5、对于翻译中政治敏感内容的处理,以下哪种做法更谨慎?A.忠实翻译,不做任何改动。B.采用委婉、含蓄的表达方式。C.咨询相关专家或权威人士。D.避免翻译此类内容。6、对于句子“Thenewpolicyhashadasignificantimpactontheeconomy.”,以下翻译正确的是?A.新政策对经济产生了重大影响。B.这个新的政策已经有了一个重要的对经济的影响。C.新的政策已经在经济方面有了显著的冲击。D.这一新政策给经济带来了很大的碰撞。7、关于教育类文本的翻译,对于教学方法和教育理念的阐述,以下理解错误的是()A.准确传达原文的核心观点B.考虑目标语读者的教育背景C.按照自己的理解进行改编D.遵循教育领域的专业术语和表达方式8、在翻译人物访谈时,对于人物观点和情感的翻译要真实自然。“她对这个决定感到非常满意。”以下哪种翻译更能体现其心情?()A.Sheisverysatisfiedwiththisdecision.B.Shefeelsextremelysatisfiedaboutthisdecision.C.Sheisquitecontentwiththisdecision.D.Sheisverypleasedwiththisdecision.9、当源语中的词汇在目标语中没有完全对应的词时,以下哪种翻译方法更可行?A.借用近义词B.创造新的词汇C.进行解释性翻译D.保留源语词汇10、在商务英语翻译中,合同条款的翻译要求准确无误。“不可抗力”这个术语,以下哪个翻译更符合专业表达?()A.ForcemajeureB.UncontrollableforceC.IrresistibleforceD.Inescapableforce11、“turnout”常见的翻译是?A.结果是,证明是B.转动出去C.翻转出来D.关掉12、“putforward”在下列选项中的正确释义是?A.提出B.向前放C.放置前方D.推进13、当翻译儿童文学作品时,为了让儿童易于理解,以下哪种翻译风格更合适?A.生动活泼B.严肃正式C.简洁明了D.富有哲理14、对于法律合同的翻译,以下关于合同条款的准确性和严谨性的要求,错误的是()A.逐字逐句翻译,确保与原文一致B.对模糊不清的条款进行推测和翻译C.请专业法律人士审核翻译内容D.遵循法律合同的语言风格和格式15、句子“Eastorwest,homeisbest.”的正确翻译是?()A.东好西好,还是家里最好。B.东方或西方,家是最好的。C.不管东西,家最好。D.无论在东在西,家是最好的。16、在翻译时尚杂志时,对于时尚潮流和时尚元素的翻译要紧跟时代。“复古风”常见的英文表述是?()A.RetrostyleB.VintagestyleC.Old-fashionedstyleD.Classicstyle17、在医学文献翻译中,对于复杂的医学术语和病症描述,以下哪种处理方法合适?A.简化术语和描述,让普通读者能看懂。B.保留原文的复杂性,不做任何改动。C.运用通俗易懂的语言解释,但不改变专业术语。D.随意翻译,不参考专业资料。18、对于句子“Thebookisacollectionofshortstorieswrittenbyfamousauthors.”,正确的翻译是?A.这本书是由著名作者写的短篇小说集。B.这本书是著名作者写的一个短篇小说的集合。C.这本图书是著名作家所写的短篇小说的收集。D.这个书是著名作者创作的短篇小说的汇集。19、对于含有典故和传说的文本,以下哪种翻译更能让读者了解其背后的文化内涵?A.典故详细讲述B.传说生动描绘C.内涵深入分析D.文化背景介绍20、对于句子“Twoheadsarebetterthanone.”,以下哪个翻译不准确?()A.三个臭皮匠,顶个诸葛亮。B.两人智慧胜一人。C.两个脑袋比一个好。D.人多智广。二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)翻译与量子物理相关的科普文章,怎样处理复杂的物理概念和专业术语?2、(本题10分)在翻译美食介绍文本时,如何传达美食的特色和魅力?以一篇美食文章的翻译为例。3、(本题10分)对于原文中出现的修辞手法,如排比、对偶等,翻译时如何在目标语言中保持相同的修辞效果?4、(本题10分)翻译企业文化宣传资料时,怎样体现企业的价值观和特色?三、实践题(本大题共2个小题,共20分)1、(本题10分)“团队

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论