![大学英语翻译教程(第五版)课件:翻译技巧(七)反译法_第1页](http://file4.renrendoc.com/view8/M00/23/12/wKhkGWc03XuAT5miAAEDxgXz25M850.jpg)
![大学英语翻译教程(第五版)课件:翻译技巧(七)反译法_第2页](http://file4.renrendoc.com/view8/M00/23/12/wKhkGWc03XuAT5miAAEDxgXz25M8502.jpg)
![大学英语翻译教程(第五版)课件:翻译技巧(七)反译法_第3页](http://file4.renrendoc.com/view8/M00/23/12/wKhkGWc03XuAT5miAAEDxgXz25M8503.jpg)
![大学英语翻译教程(第五版)课件:翻译技巧(七)反译法_第4页](http://file4.renrendoc.com/view8/M00/23/12/wKhkGWc03XuAT5miAAEDxgXz25M8504.jpg)
![大学英语翻译教程(第五版)课件:翻译技巧(七)反译法_第5页](http://file4.renrendoc.com/view8/M00/23/12/wKhkGWc03XuAT5miAAEDxgXz25M8505.jpg)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
翻译技巧(七)
反译法(反面着笔法)
由于英汉表达习惯的巨大差异,英语中的肯定形式可以甚至必须译成汉语中的否定形式,而英语中的否定形式却宜译作汉语中的肯定形式,也就是使用“反译法”,亦称作“反面着笔法”或“正反、反正译法”。例如:“WetPaint”“KeepUpright!”再如:
(1)“Ihavereadyourarticles,butIexpecttomeetanolderman。”
原译:“我读过你的文章,但我料想会见到一个年纪更大的人。”(2)Someoftheitemsaregood;othersmightbebetter.
原译:有些节目很好,有些应该更好些。
11.1肯定译作否定
11.1.1动词(短语)11.1.2副词11.1.3形容词11.1.4介词(短语)11.1.5连词11.1.6名词11.1.7某些固定短语11.1.8句子11.1.1动词(短语)(3)Iregrettolearnthatyouhavefailedintheexamination.(4)Thefirstbombsmissedthetarget..(5)Washingourhandsfrequentlyisaneffectivewaytoprotectusfrombeinginfectedbythenovelcoronavirus.(6)Theevidenceisclearenough,excludingallpossibilitiesofdoubt.(7)Waterisagoodlubricant,ifyoucandeviseawaytokeepitfromleakingoutorevaporating·
(8)Thevalueoflossinthisequationissosmallthatwecanoverlookit.(9)Aninvestmentinthemoneymarketfundhastiedupthemoneyuntiltheendof
thetermoftheinvestment.(10)Eachcandidatealmostalwaysrefrainedfromchallengingtheotherontheaccuracyoftheother’scontentions.11.1.2副词(11)Littledidthepresidentknowtherealsituation.(12)Sofar,expertshavehadaboutthesamedegreeofsuccessasstockmarketforecasters,whichistosaytheydobadly.(13)Timeiswhatwewantmost,butwhatmanyuseworst.(14)Juliacontinuedtolookabsentlyatthesea.(15)Purewaterhardlyconductsanelectriccurrentatall,butitbecomesagoodconductorifsaltisdissolvedinit.11.1.3形容词(16)Ourideaonthesubjectarestillfluid.(17)Theseofficialdocumentsshallformanintegralpartofthiscontract.(18)“Itwasthemostinfluentialprivategroup,”saysoneofthefoundermembers.(19)Itwouldbemostdisastrousifevenarumorofitweregivenout.(20)Deceptionisforeigntohisnature.(21)Johnsonisreluctanttogetinvolvedinaproceduralconfrontationwiththeotherparty.(22)
Theyseemsomewhatdisappointedatsigningsuchamarginalagreement.11.1.4介词(短语)(23)Itisbeyondhispowertosignsuchacontract.(24)Outofsight,outofmind.(25)Itisoutofthequestionforanyonetobuildacastleintheair.(26)Bothsidesthoughtthatthepeaceproposalwasonetheycouldacceptwithdignity.(27)Itwillgenerallybefoundthatthemenwhoarehabituallybehindtimeareashabituallybehindsuccess.11.1.5连词(28)Dreamsquicklyevaporateunlesswehastentoputthemintowords.(29)You’dbetterwritedownhisaddressnowbeforeyouforgetit.(30)UntilshespokeIhadn’trealizedshewasforeign.(31)Tellusthetruthoryoucanneverexpecttowinourtrust.(32)Islomaniarunsinhisblood.Hewouldrathertalkaboutislandsthaneat.11.1.6名词(33)Shortnessoftimehasrequiredtheomissionofsomestates.(34)Intheabsenceofforce,abodywilleitherremainatrestorcontinuetomovewithconstantspeedinastraightline.(35)Alackofawarenessofculturaldifferencesorlocalcustomscancreateproblems.(36)Politenessisnotalwaysthesignofwisdom,butthewantofitalwaysleavesroomforthesuspicionoffolly.(37)Spreadsinthecharacteristicsofthecomponentsmadethesystemwasted.11.1.7某些固定短语(38)Theescapedcriminalisstillatlarge.(39)Whenhemissedthelastbus,hewasatalosstoknowwhattodo.(40)Iaminthedarkaboutthematter.(41)Theirperformancewasanythingbutsatisfactory.(42)Thearrangementwillsuityouverywell.—Overtheleft.(43)Therearemanyenergysourcesinstore.Theproblemhasbeentousetheenergyatareasonablecost.11.1.8句子(44)Itisagoodgoosethatisalwaysdropping.(45)Letmecatchyouatitagain.(46)Hisgrandmotherisalready80,butshecarriesheryearslightly.(47)Iamwiserthantobelievesuchstories.(48)Theshopassistantwentoutofhiswaytofindwhatweneeded.11.2否定译作肯定11.2.1动词11.2.2副词11.2.3形容词11.2.4名词11.2.5短语11.2.6句子11.2.1动词(49)Theyarenowunprovidedwiththetechniquesnecessaryforthemanufacturingofragsintopaper.(50)Themothergentlydisengagedherhandfromthatofhersleepingbaby.(51)Thedoubtwasstillunsolvedafterhisrepeatedexplanations.(52)Howshelongedtounsayhertactlesswords!(53)Thebosscouldfireanyemployeewhohadeverdispleasedhim.11.2.2副词(54)IsupposeIwasindirectlyresponsibleforthewholething.(55)MikebelievedthattheMinisterofEducationhaddishonorablyresignedfromoffice.(56)Unfortunately,shehituponafewshoalsintranslatingthatpassage.11.2.3形容词(57)APECwillhavetobenon-discriminatoryanditwillhavetoseektobeopenratherthanclosedinitsapproach.(58)ThisbirdisanunusualwintervisitortoBritain.(59)Smithistooindecisivetomakeagoodleader.11.2.4名词(60)Itwassaidthatsomeonehassowndiscordamongthem.(61)Wewerepuzzledbythesuddendisappearanceofourguide.(62)Therehasbeenfaultlessdisagreementbetweenthemoverwhetherthedishistasty.(63)BachmansaidtheattackhadbroughtdisgraceonGermany.11.2.5短语(64)Lockebelievesthatthereisnothinglikeicedteatoquenchone’sthirst.(65)That93-year-oldman’srecoveryfromcovid-19wasnothingshortof(being)miraculous.(66)Hemeanttohelp,nodoubt,butinfacthehasbeenahindrance.(67)Thoughretired,Vendlerisnolessactivethanheusedtobe.(68)There’snowantofopportunitiesthesedays..11.2.6句子(69)Abook
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年九年级数学组第一次月测质量检测总结(四篇)
- 2025年二方宾馆转让合同(三篇)
- 2025年个人车辆租赁合同格式范文(2篇)
- 水泥厂内部装修合同
- 亲子游泳馆装修合同终止
- 水利工程淤泥清理运输合同
- 工业厂房装修施工协议模板
- 别墅改造装修合同协议
- 教堂装修包清工合同模板
- 化妆品物流合同样本
- 急性呼吸道感染护理查房课件
- 密闭取芯完整
- 2023年敬老院重阳节老年人活动策划方案通用
- 《Python编程基础与应用》面向对象编程
- 高考满分作文常见结构完全解读
- 高考语文复习:文言文简答题例析
- 专题2-2十三种高考补充函数归类(讲练)
- 三年级英语上册整册书单词默写表学生版(外研版三起)
- 六年级数学上册100道口算题(全册完整版)
- 如愿三声部合唱简谱
- 废旧物质处置项目投标方案
评论
0/150
提交评论