华中师范大学《汉英笔译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
华中师范大学《汉英笔译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
华中师范大学《汉英笔译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
华中师范大学《汉英笔译》2022-2023学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页华中师范大学

《汉英笔译》2022-2023学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译企业宣传册时,要突出企业的核心竞争力和价值观,以下哪种翻译更有说服力?A.数据论证B.案例展示C.情感渲染D.理念阐述2、翻译民俗文化类的文章时,对于独特的民俗活动和传统习俗的描述,以下哪种翻译更能传递文化魅力?A.亲身体验分享B.文化背景介绍C.与现代生活联系D.传统与现代对比3、对于广告文案的翻译,以下哪种策略更能达到宣传推广的目的?A.强调产品的功能和特点B.采用富有创意和感染力的语言C.遵循广告的原有风格和语气D.以上都是4、“comeupwith”的恰当翻译是?A.提出,想出B.走上来C.上来D.出现5、在翻译动物学研究时,对于动物的种类和特征的描述要科学准确。比如“Thecheetahisknownforitsexceptionalspeedandagility.”以下翻译,不太恰当的是?A.猎豹以其非凡的速度和敏捷性而闻名。B.猎豹因其出众的速度和灵活性为人所知。C.猎豹以其特别的速度和灵敏性被知晓。D.猎豹因其卓越的速度和敏捷度而出名。6、对于含有双关语的文本,以下哪种翻译方法更能传达其双重含义?A.分别翻译两层意思B.选择其中一层意思翻译C.创造新的双关语D.解释双关语的用法7、翻译中要注意不同语言的文化背景差异,以下哪个例子体现了文化背景差异?A.“红色在中国文化中代表吉祥,在西方文化中也有相同的含义。”B.“龙在中国文化中是吉祥的象征,在西方文化中也是如此。”C.“狗在中国文化中有时被视为不吉利的动物,在西方文化中则被视为忠诚的伙伴。”D.“月亮在中西方文化中都代表着浪漫和思念。”。8、在翻译诗歌时,对于韵律和节奏的处理,以下哪种观点是不准确的()A.尽量保留原诗的韵律和节奏B.为了传达意义,可以牺牲韵律和节奏C.完全不考虑韵律和节奏,只注重内容D.尝试在目标语中创造相似的韵律效果9、翻译艺术史相关的文章时,对于不同时期艺术风格的演变和特点,以下哪种翻译更能展现艺术的发展脉络?A.作品举例说明B.风格对比分析C.历史背景介绍D.术语准确翻译10、翻译中要注意不同语言的句子结构差异,以下哪个例子体现了句子结构差异?A.“我喜欢吃苹果。”翻译成“Ilikeeatingapples.”B.“他在公园里散步。”翻译成“Hetakesawalkinthepark.”C.“这个问题很难。”翻译成“Thisproblemisverydifficult.”D.“中文的句子结构通常比较松散,而英文的句子结构比较严谨。”。11、关于宗教文本的翻译,对于一些宗教术语和典故,以下处理方式不正确的是()A.遵循宗教传统和权威解释B.进行意译,以方便读者理解C.随意更改宗教术语的翻译D.请教宗教专家进行指导12、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?A.动作细致刻画B.结果重点突出C.氛围渲染D.情感表达13、在法律文件翻译中,术语的准确性至关重要。“无罪推定”常见的英语表述是?A.PresumptionofinnocenceB.SuppositionofinnocenceC.AssumptionofinnocenceD.Hypothesisofinnocence14、在翻译历史文献时,对于不同时期的地名和官职名称,以下哪种处理方式更能反映历史背景?A.采用现代名称B.保留原文名称并加注C.统一翻译成通用名称D.按照朝代分别翻译15、在翻译历史文献时,对于古旧词汇和特定时期的表达方式,以下哪种处理方式较好?A.保留原文的古旧词汇和表达方式,加注解释。B.全部替换为现代常用词汇和表达方式。C.部分替换,部分保留,并在文中说明。D.忽略这些特殊词汇和表达方式,不做处理。16、在同声传译中,对于信息密度高的讲话,以下哪种处理方式更合适?A.尽量完整地翻译每一个细节。B.抓住关键信息,进行概括性翻译。C.按照自己的理解重新组织信息。D.只翻译开头和结尾,中间部分省略。17、在翻译心理学文献时,对于一些心理学术语和理论的翻译要准确专业。比如“cognitivedissonance(认知失调)”,以下翻译理解,错误的是?A.一种当个体的认知与行为不一致时产生的心理紧张状态B.对事物的认识和理解出现偏差C.个体在认知上的不一致所导致的内心冲突D.认知与现实不符所引发的心理失衡18、关于翻译中语言风格的一致性,以下哪种说法是正确的?A.整个译文应保持统一的语言风格。B.可以根据不同段落调整语言风格。C.语言风格可以随意变化,不影响理解。D.不需要考虑语言风格的一致性。19、翻译哲学类文本时,对于一些抽象、深奥的概念,以下哪种翻译思路更有助于读者理解?A.用形象的语言解释B.查找对等的专业术语C.保留原文的晦涩表述D.结合实例进行说明20、对于源语中使用了夸张修辞手法的表达,以下哪种翻译方式更能传达其强调的语气?A.按照原文的夸张程度翻译B.适当减弱夸张程度C.转换为其他修辞手法D.意译夸张的内容二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)在翻译涉及到古代文明和考古发现的文本时,如何处理其中的专有名词和历史背景知识?2、(本题10分)翻译科技新闻时,如何及时跟上最新的科技动态和术语更新?3、(本题10分)翻译动物学研究文献时,如何准确翻译动物的学名、分类和生态特征等专业内容?4、(本题10分)当翻译科技文献中的专业术语时,没有完全对应的译词,应采取何种策略来确保术语翻译的准确性和专业性?三、实践题(本大题共2个小题,共20分

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论