下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
装订线装订线PAGE2第1页,共3页华北理工大学
《翻译理论基础》2022-2023学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、“putoff”常见释义为?A.推迟,延期B.放下C.穿上D.扑灭2、对于句子“Theteacherpraisedhimforhisexcellentperformance.”,正确的翻译是?A.老师因为他的出色表现表扬了他。B.这位教师为他的优秀表现称赞了他。C.老师由于他杰出的表演赞扬了他。D.那个老师因他卓越的表现夸奖了他。3、关于宗教文本的翻译,对于一些宗教术语和典故,以下处理方式不正确的是()A.遵循宗教传统和权威解释B.进行意译,以方便读者理解C.随意更改宗教术语的翻译D.请教宗教专家进行指导4、对于“Betterlatethannever.”这句话,以下哪个翻译是正确的?()A.迟到总比不到好。B.晚来比不来好。C.迟做总比不做好。D.晚点总比没有好。5、关于翻译中宗教文化元素的处理,以下哪种方式更合适?A.采用宗教术语的直译。B.意译宗教文化元素,避免误解。C.根据目标语读者的宗教背景进行调整。D.忽略宗教文化元素,不进行翻译。6、翻译中要注意不同语言的词汇使用频率差异,以下哪个例子体现了词汇使用频率差异?A.“中文里经常使用‘的’‘地’‘得’,英文里没有类似的高频词汇。”B.“英文里经常使用‘and’‘but’‘or’,中文里没有类似的高频词汇。”C.“中文和英文的词汇使用频率没有明显差异。”D.“中文里的动词使用频率比英文里高。”。7、在翻译科技报告时,对于一些新出现的科技概念和术语,以下翻译策略中,不太合适的是?A.创造新的词汇进行翻译B.借用其他语言中类似的词汇C.暂时保留原文不翻译D.随意按照自己的理解进行翻译8、在影视字幕翻译中,要考虑观众的理解和语境。“别高兴得太早!”以下哪种翻译更能传达其语气?()A.Don'tbehappytooearly!B.Don'trejoicetoosoon!C.Don'tgettooexcitedtooearly!D.Don'tbetoogladtoosoon!9、对于具有浓厚地方特色的旅游宣传文本,为了吸引外国游客,以下哪种翻译策略更能增强译文的吸引力和感染力?A.保留原文风格B.遵循目标语习惯C.采用归化手法D.突出文化差异10、翻译中要注意语言的简洁性,以下哪个句子可以更加简洁地翻译?A.“他每天早上都去跑步。”翻译成“Hegoesforrunningeverymorning.”B.“她非常喜欢音乐。”翻译成“Shelikesmusicverymuch.”C.“这个地方很安静。”翻译成“Thisplaceisveryquiet.”D.“我们应该保护环境。”翻译成“Weshouldprotecttheenvironment.”。11、在商务文本翻译中,对于专业术语的翻译,以下哪种做法更为恰当?A.按照源语的字面意思翻译B.查找权威的对应术语进行翻译C.自行创造新的术语D.采用通俗易懂的解释性翻译12、关于广告语的翻译,以下哪项不是需要重点考虑的因素()A.目标受众的文化背景B.广告语的韵律和节奏C.产品的具体技术参数D.广告语的简洁性和吸引力13、在医学文献翻译中,对于实验数据和统计结果的翻译,以下哪种要求最为关键?A.语言生动形象B.表述简洁明了C.数据准确无误D.增加解释说明14、在同声传译中,对于信息密度高的讲话,以下哪种处理方式更合适?A.尽量完整地翻译每一个细节。B.抓住关键信息,进行概括性翻译。C.按照自己的理解重新组织信息。D.只翻译开头和结尾,中间部分省略。15、在翻译历史文献时,对于一些古代的官职、地名和制度的翻译,以下做法不准确的是()A.进行注释和解释B.采用现代对应的词汇C.查阅相关的历史资料和研究成果D.遵循历史翻译的学术规范16、翻译句子“Weshouldlearnfromeachother.”,以下准确的是?A.我们应该互相学习。B.我们应当彼此学习。C.我们应该相互学习。D.我们应当从彼此学习。17、在翻译企业宣传册时,要突出企业的核心竞争力和价值观,以下哪种翻译更有说服力?A.数据论证B.案例展示C.情感渲染D.理念阐述18、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰当翻译是?()A.这山望着那山高。B.篱笆另一边的草总是更绿。C.围墙那边的草总是更绿。D.别人家的草总是更绿。19、在翻译建筑评论时,对于建筑风格和设计特点的描述要精准到位。比如“Thebuildingshowcasesablendofmodernandtraditionalelements.”以下翻译,不太能体现建筑特色的是?A.这座建筑展示了现代和传统元素的融合。B.这座建筑物呈现了现代与传统元素的混合。C.这座楼体现了现代和传统要素的结合。D.这座建筑显示出了现代跟传统元素的交融。20、对于一些中国传统哲学思想的翻译,要忠实反映其思想精髓。“天人合一”常见的英语表述是?A.TheUnityofHeavenandManB.TheHarmonybetweenHeavenandManC.TheIntegrationofHeavenandManD.TheCongruityofHeavenandMan二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)在翻译美食相关的文章时,如何处理其中的特色食材、烹饪方法和口味描述?2、(本题10分)翻译与时尚、美容相关的文本,如何准确传达潮流趋势和专业术语?3、(本题10分)对于翻译时尚杂志的专题报道时,如何体现时尚潮流和品牌特色?请以一篇关于当季流行趋势的时尚杂志报道翻译为例进行讲解。4、(本题10分)翻译中如何处理不同语言的助词使用差异?结合具体翻译案例说明。三、实践题(本大题共2个小题,共20分)1、(本题10分)请将这段关于社交媒体隐私保护问题的分析翻译成英文:随着社交媒体的广泛
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 康复评定汇报
- 心内科起搏器护理查房
- 解处叉车租赁合同模板
- 房屋租赁合同形式
- 粤教沪科版九年级物理下册第十七章电动机与发电机17-3发电机为什么能发电教学课件
- 小儿化病毒性脑炎病人的护理
- 42汽化和液化(第一课时实验)课件物理沪粤版八年级上册
- 人教版九年级物理第十九章生活用电课时练习课件合集共3套
- 44练习使用多用电表课件高二上学期物理粤教版
- 导管护理小组工作汇报
- 2024年食品安全生产经营大比武理论考试题库-上(单选题)
- DZ∕T 0382-2021 固体矿产勘查地质填图规范(正式版)
- MOOC 英文技术写作-东南大学 中国大学慕课答案
- 2023年福建省考评员考试题
- 家庭保险保障计划书
- 马克思主义经典著作选读智慧树知到课后章节答案2023年下四川大学
- 思想道德与法治课件:第四章 第一节 全体人民共同的价值追求则
- JGJ_T231-2021建筑施工承插型盘扣式钢管脚手架安全技术标准(高清-最新版)
- 饮料与健康调查活动报告书
- 海螺牌水泥质量检验报告天报告加章
- 四年级奥数-追及问题
评论
0/150
提交评论