华北理工大学《编译原理》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
华北理工大学《编译原理》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
华北理工大学《编译原理》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
华北理工大学《编译原理》2022-2023学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页华北理工大学《编译原理》

2022-2023学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在学术论文翻译中,对于引用的参考文献,以下哪种处理方式较为规范?A.按照原文格式翻译B.转换为目标语的常用格式C.省略不译D.只翻译重要的部分2、在翻译医学报告时,对于症状和治疗方法的翻译要专业准确。“感冒症状”常见的英文表述是?()A.ColdsymptomsB.SymptomofcoldC.SymptomsofacoldD.Cold'ssymptoms3、翻译“He'sallthumbs.”时,以下哪个选项最准确?()A.他笨手笨脚。B.他全是拇指。C.他的拇指都在。D.他全是大拇指。4、“findout”恰当的翻译是?A.找出,查明B.发现C.找到D.寻找5、对于翻译中政治敏感内容的处理,以下哪种做法更谨慎?A.忠实翻译,不做任何改动。B.采用委婉、含蓄的表达方式。C.咨询相关专家或权威人士。D.避免翻译此类内容。6、对于翻译中专业领域的特定词汇,以下哪种翻译方法更恰当?A.借用其他领域的相关词汇。B.创造新的词汇进行翻译。C.查找专业词典,使用准确的专业术语。D.根据自己的理解进行翻译。7、当遇到源语中复杂的长句时,以下哪种翻译方法最有助于保持句子的逻辑和流畅性?A.顺句驱动B.断句重组C.保留原文语序D.删减部分内容8、在翻译动物学相关的文本时,以下哪种翻译方法更能准确描述动物的特征和习性?A.运用专业的动物学术语B.进行形象生动的描写C.参考相关的动物纪录片D.以上都是9、在翻译农业类文本时,以下哪种翻译要点对于传达农业知识和技术最为重要?A.对农作物和农业工具的准确翻译B.对农业生产流程的清晰描述C.对农业政策和法规的正确解读D.以上都是10、“gothrough”常见的翻译是?A.经历,通过B.走过C.穿过D.检查11、翻译中要注意语言的简洁性,以下哪个句子可以更加简洁地翻译?A.“他每天早上都去跑步。”翻译成“Hegoesforrunningeverymorning.”B.“她非常喜欢音乐。”翻译成“Shelikesmusicverymuch.”C.“这个地方很安静。”翻译成“Thisplaceisveryquiet.”D.“我们应该保护环境。”翻译成“Weshouldprotecttheenvironment.”。12、在文学作品翻译中,对于修辞手法的处理需要巧妙。“她笑得像一朵花”,以下哪种翻译更能体现原文的生动形象?()A.Shesmileslikeaflower.B.Hersmileislikeaflower.C.Shelaughedasifshewereaflower.D.Hersmileisasbeautifulasaflower.13、在翻译宗教相关内容时,对于宗教术语和教义的翻译要准确恰当。“佛教”常见的英文表述是?()A.BuddhismB.BuddhistreligionC.ReligiousBuddhismD.ThereligionofBuddha14、在翻译体育评论时,对于运动员表现和比赛结果的翻译要及时准确。“这位运动员打破了纪录。”以下哪个翻译更能体现其成就?()A.Thisathletebroketherecord.B.Thissportsmanbroketherecord.C.Thisplayerbroketherecord.D.Thiscompetitorbroketherecord.15、在翻译句子“Heisamanoffewwordsbutofdeepthoughts.”时,以下哪个选项的翻译最为准确?()A.他是个话少但想法深的人。B.他是个言语不多但思想深刻的人。C.他是个没什么话却有深沉思考的人。D.他是个话不多但思考很深的男人。16、翻译句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下准确的是?A.她总是乐于助人。B.她总是准备帮助别人。C.她老是做好准备去帮助他人。D.她一直准备着帮助其他人。17、在翻译菜谱时,以下哪种内容的翻译需要特别准确?A.食材名称B.烹饪步骤C.调料用量D.以上都是18、在翻译广告文案时,关于如何体现产品的优势和吸引力,以下哪种策略更有效?A.使用夸张的语言突出产品特点。B.客观准确地描述产品性能。C.结合目标语文化,创造新颖的表达方式。D.照搬原文的宣传语,不做任何改变。19、在翻译哲学著作时,对于抽象概念和思辨性语言的处理,以下哪种方法更恰当?A.用通俗的语言解释抽象概念,降低理解难度。B.保留原文的抽象性和思辨性,尽量忠实反映作者的思想。C.避开复杂的概念,只翻译容易理解的部分。D.将抽象概念转换为具体的例子。20、在医学文献翻译中,疾病名称的翻译需要准确专业。“糖尿病”常见的英文表述是以下哪项?()A.SugardiseaseB.SweetdiseaseC.DiabetesmellitusD.Glucoseillness二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)翻译中如何处理不同语言的词汇丰富度差异?以具体的翻译案例说明如何进行词汇选择和拓展。2、(本题10分)翻译语言学研究论文时,如何处理语言学中的理论、概念、模型和实证研究结果?3、(本题10分)翻译地理教材中的地图图例和注释,怎样做到准确无误?4、(本题10分)在翻译社会学研究论文时,如何准确反映社会现象、社会问题以及相关的理论分析?三、实践题(本大题共2个小题,共20分)1、(本题10分)将“尊重知识产

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论