笔译服务合同范本_第1页
笔译服务合同范本_第2页
笔译服务合同范本_第3页
笔译服务合同范本_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

笔译服务合同范本合同编号:__________甲方(委托方):__________地址:__________联系方式:__________乙方(受托方):__________地址:__________联系方式:__________一、翻译服务内容1.1甲方应向乙方提供需要翻译的原文资料,包括但不限于文字、图片、音频、视频等形式的文件。1.2乙方应按照甲方的要求,将提供的原文资料翻译成目标语言,并保证译文的准确性和完整性。1.3翻译服务的范围包括但不限于:__________。二、翻译服务质量2.1乙方应根据甲方的要求,采用专业翻译人员完成翻译工作,保证译文的质量。2.2乙方应确保译文符合目标语言的语法、用词和表达习惯,同时兼顾原文的意义和风格。2.3乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照甲方的要求提供译文。三、翻译服务费用3.1双方确认,乙方向甲方提供的翻译服务费用为:人民币__________元(大写:________________________元整)。3.2乙方应在收到甲方支付的翻译服务费用后,按照甲方的要求提供译文。四、保密条款4.1双方应对在合同履行过程中获取的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等予以保密,未经对方同意不得向第三方披露。4.2保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。五、合同的解除和终止5.1在合同履行过程中,如一方严重违反合同条款,另一方有权解除本合同。5.2合同期满后,双方未续签或未达成续约协议,本合同自动终止。六、争议解决6.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。七、其他条款7.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,一式两份,甲乙双方各执一份。7.2本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________代表(签名):__________代表(签名):__________日期:__________日期:__________一、附件列表:1.原文资料2.翻译要求说明3.译文样品4.翻译服务费用明细5.保密协议6.补充协议(如有)二、违约行为及认定:1.乙方未按照约定时间完成翻译工作,或翻译质量未达到甲方要求。2.乙方未经甲方同意,向第三方披露甲方提供的商业秘密、技术秘密等。3.甲方未按约定时间支付翻译服务费用。4.甲方提供的要求不明确,导致乙方无法按照要求完成翻译工作。5.双方在合同履行过程中发生的其他违约行为。三、法律名词及解释:1.笔译服务:指将一种语言的文字资料翻译成另一种语言的服务。2.原文资料:指需要进行翻译的初始语言的资料。3.译文:指翻译后的资料,以目标语言呈现。4.翻译服务质量:指译文的准确性、完整性、可读性等方面。5.保密期限:指双方对合同履行过程中获取的对方商业秘密、技术秘密等予以保密的时间期限。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.乙方无法按照约定时间完成翻译工作:协商延长时间或增加翻译人员。2.翻译质量不符合要求:乙方进行重新翻译或修改。3.甲方未按约定时间支付翻译服务费用:提醒甲方支付,或协商分期支付。4.甲方提供的要求不明确:双方进行沟通,明确翻译要求和标准。5.乙方未经甲方同意披露甲方秘密:要求乙方停止披露,并承担相应的违约责任。五、所

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论