阿坝师范学院《笔译理论与实践》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
阿坝师范学院《笔译理论与实践》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
阿坝师范学院《笔译理论与实践》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
阿坝师范学院《笔译理论与实践》2022-2023学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页阿坝师范学院《笔译理论与实践》

2022-2023学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、“Afriendinneedisafriendindeed.”应该被翻译为?()A.患难见真情。B.一个需要中的朋友是一个真正的朋友。C.困境中的朋友才是真朋友。D.有需要的朋友确实是朋友。2、当翻译涉及到古代文化的文本时,对于一些已经不再使用或难以理解的古词汇,以下哪种翻译方式更为恰当?A.查找对应的现代词汇B.进行详细的注释说明C.用相近意思的常见词汇替代D.保留原文不翻译3、在翻译人物传记时,以下哪种翻译策略更能展现人物的性格特点?A.注意语言风格的个性化B.突出人物的成就和贡献C.忠实反映人物的言论和思想D.以上都是4、在翻译教育类文章时,对于教学方法和教育理念的翻译要准确恰当。“素质教育”常见的英文翻译是?()A.Quality-orientededucationB.QualityeducationC.CharactereducationD.All-roundeducation5、在翻译学术论文时,对于复杂的理论和概念的表述要清晰准确。“量子力学”常见的英文翻译是?()A.QuantummechanicsB.ParticlemechanicsC.WavemechanicsD.Atomicmechanics6、“turnout”常见的翻译是?A.结果是,证明是B.转动出去C.翻转出来D.关掉7、在翻译科普文章时,对于科学原理和现象的解释要清晰易懂。“万有引力定律”常见的英语表述是?A.TheLawofUniversalGravitationB.ThePrincipleofUniversalGravityC.TheRuleofUniversalAttractionD.TheTheoryofUniversalPull8、关于商务谈判记录的翻译,以下关于谈判双方观点和立场的表达,错误的是()A.准确清晰地翻译B.保持中立客观C.加入个人的观点和评价D.注意语言的正式和礼貌9、翻译“Hewholaughslastlaughsbest.”,以下哪个选项最合适?()A.谁笑到最后,谁笑得最好。B.他笑到最后笑得最好。C.最后笑的他笑得最好。D.笑到最后的他是笑得最好的。10、在进行科技文献翻译时,经常会遇到专业术语。“人工智能”这个术语,常见的英语表述是?A.ArtificialWisdomB.Man-madeIntelligenceC.ArtificialIntelligenceD.CreatedIntelligence11、在新闻报道翻译中,对于一些特定的政治术语,翻译要严谨。“一带一路”倡议,以下哪种翻译是官方认可的?()A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRoadProjectD.TheOneBeltOneRoadProject12、对于广告文案的翻译,以下哪种策略更能达到宣传推广的目的?A.强调产品的功能和特点B.采用富有创意和感染力的语言C.遵循广告的原有风格和语气D.以上都是13、对于句子“Don'tputallyoureggsinonebasket.”,以下翻译不准确的是?()A.不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里。B.不要孤注一掷。C.别把鸡蛋全放进一个篮子。D.不要将你所有的蛋放在同一个篮子里。14、在翻译中,对于源语和目标语的语法差异,以下哪种应对策略更有效?A.完全遵循源语语法。B.完全遵循目标语语法。C.尽量在两者之间找到平衡,使译文既符合语法又能传达原意。D.不考虑语法差异,自由翻译。15、对于含有文化禁忌内容的文本,以下哪种翻译策略更能避免冒犯读者?A.委婉处理B.直接翻译C.跳过不译D.加注说明16、对于句子“Heisinterestedinhistoryandgeography.”,以下翻译正确的是?A.他对历史和地理感兴趣。B.他对历史和地理有兴趣。C.他在历史和地理方面感兴趣。D.他感兴趣于历史和地理。17、翻译旅游文本时,为了吸引游客,以下哪种翻译策略更有效?A.突出景点的特色和优势B.忠实反映原文的所有信息C.运用大量华丽的辞藻D.简化原文的复杂描述18、对于包含多学科知识的综合性文本,以下哪种翻译策略更能保证各学科内容的准确性?A.由不同专业译者合作B.译者广泛学习多学科知识C.参考多学科的专业文献D.以某一学科为主进行翻译19、翻译句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下准确的是?A.这部电影基于一个真实的故事。B.这个影片是以一个真实故事为基础的。C.这部电影根据一个真实故事改编。D.此电影是建立在一个真实故事之上的。20、在翻译语言学论文时,对于语言现象和语言理论的翻译要严谨准确。“语用学”常见的英文表述是?()A.PragmaticsB.PragmatismC.LanguagepragmaticsD.Linguisticpragmatics二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)翻译科普读物中的科学实验步骤,怎样做到清晰准确,便于读者操作?2、(本题10分)翻译科幻小说中的新奇概念和想象元素,应采取何种策略?3、(本题10分)新闻翻译要迅速及时且准确客观,如何在短时间内完成高质量的翻译并遵循新闻报道的原则?4、(本题10分)对于原文中具有特定文化内涵的人名、地名,在翻译时应遵循什么原则,以避免文化误解?三、实践题(本大题共2个小题,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论