韩语翻译服务合同范本_第1页
韩语翻译服务合同范本_第2页
韩语翻译服务合同范本_第3页
韩语翻译服务合同范本_第4页
韩语翻译服务合同范本_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

韩语翻译服务合同范本1.甲方(买方/出租方/委托方):

名称:北京某科技有限公司(以下简称“甲方”)

地址:北京市朝阳区某大厦12层

法定代表人:张三

联系方式:北京市朝阳区某大厦12层(邮编:100000)

2.乙方(卖方/承租方/服务提供方):

名称:上海某翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)

地址:上海市浦东新区某大厦8层

法定代表人:李四

联系方式:上海市浦东新区某大厦8层(邮编:200000)

合同简介:

鉴于甲方是一家从事国际贸易的企业,为拓展韩国市场,需要大量专业的韩语翻译服务;而乙方是一家专业的翻译服务公司,具备多年的韩语翻译经验,拥有优秀的翻译团队。双方在相互了解和信任的基础上,达成以下合作共识:

甲方委托乙方提供韩语翻译服务,包括但不限于商务洽谈、合同起草、技术文件、宣传材料等翻译工作。乙方承诺以专业的翻译水平、高效的工作态度和严格的质量控制,确保甲方获得满意的服务。

本合同旨在明确双方在合作过程中的权利、义务和责任,确保双方按照约定履行合同,实现互利共赢。

第一条合同目的与范围

本合同的主要目的在于甲方委托乙方提供专业的韩语翻译服务,以支持甲方在韩国市场的业务发展。具体内容包括但不限于以下方面:

1.商务洽谈翻译;

2.合同文件翻译;

3.技术文件翻译;

4.宣传材料翻译;

5.其他甲方所需的韩语翻译服务。

第二条定义

1.“翻译服务”指乙方根据甲方的要求,提供的包括书面翻译、口头翻译在内的各项翻译工作。

2.“合同文件”指本合同及其附件、补充协议等构成合同整体的所有文件。

3.“工作成果”指甲方委托乙方完成的翻译作品。

4.“验收标准”指甲方根据本合同约定对乙方翻译成果的质量要求。

第三条双方权利与义务

一、甲方的权利和义务

1.甲方有权按照合同约定要求乙方提供专业的韩语翻译服务。

2.甲方应向乙方提供翻译所需的文件、资料、背景信息等,确保乙方能够准确理解翻译内容。

3.甲方应在合同约定的期限内支付翻译服务费用。

4.甲方应对乙方提供的翻译成果进行验收,如有异议,应在验收期限内向乙方提出,并说明具体原因。

5.甲方应在合同约定的范围内使用乙方提供的翻译成果,未经乙方书面同意,不得将翻译成果用于合同约定以外的其他用途。

二、乙方的权利和义务

1.乙方有权按照合同约定收取翻译服务费用。

2.乙方应在甲方提供翻译资料后,按照约定的时间、质量要求完成翻译工作。

3.乙方应确保翻译成果的准确性和保密性,并对翻译过程中的信息保密。

4.乙方应在甲方提出异议时,及时对翻译成果进行修改,直至甲方满意为止。

5.乙方有权要求甲方按照约定时间支付翻译服务费用。

6.乙方应在合同约定的期限内,向甲方提供技术支持和售后服务。

第四条价格与支付条件

1.双方经协商一致,确定翻译服务价格为人民币XX元/千字(大写:XX圆整/千字)。如有特殊情况,双方可另行商定价格。

2.甲方应在乙方完成翻译工作并经甲方验收合格后七个工作日内,按照双方约定的价格向乙方支付翻译服务费用。

3.支付方式:甲方通过银行转账方式向乙方指定的账户支付翻译服务费用。支付完成后,甲方应将支付凭证发送至乙方指定邮箱。

4.乙方在收到甲方支付的翻译服务费用后,应向甲方开具等额的正规发票。

第五条履行期限

1.本合同自双方签署之日起生效,有效期为一年。

2.乙方应在甲方提供翻译资料之日起,按照约定的时间完成翻译工作。具体时间安排如下:

-草稿翻译:XX个工作日内完成;

-修改定稿:XX个工作日内完成。

3.如遇特殊情况,双方可协商调整履行期限。

第六条违约责任

一、甲方违约情形

1.甲方未按照约定时间支付翻译服务费用的,应自逾期之日起,按逾期金额的千分之五向乙方支付违约金。

2.甲方未经乙方同意,将翻译成果用于合同约定以外的其他用途,乙方有权要求甲方支付违约金,并追究其法律责任。

二、乙方违约情形

1.乙方未按照约定时间、质量完成翻译工作的,甲方有权要求乙方支付违约金,并要求乙方在指定期限内完成翻译工作。

2.乙方泄露甲方提供的翻译资料或涉及商业秘密的信息,乙方应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的全部损失。

3.如双方在合同履行过程中发生其他违约行为,违约方应承担相应的违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因其违约行为给对方造成的损失。违约金的具体金额由双方协商确定。

第七条不可抗力

1.本合同所称“不可抗力”指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,包括但不限于自然灾害(如地震、洪水、台风等)、社会事件(如战争、罢工、暴乱等)以及政府行为(如政策变动、禁运等)。

2.发生不可抗力事件时,受影响的一方应立即通知对方,并提供相关证明文件。在不可抗力事件持续期间,双方的权利和义务暂停履行,互不承担违约责任。

3.受不可抗力影响的一方应在不可抗力事件结束后尽快恢复履行合同。如不可抗力事件导致合同无法继续履行,双方应友好协商,视情况解除或变更合同。

第八条争议解决

1.双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。协商不成时,双方均可向合同签订地的人民调解委员会申请调解。

2.若调解不成,双方同意将争议提交上海仲裁委员会按照其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

3.在争议解决过程中,除争议部分外,双方应继续履行合同其他条款。

4.除非双方另有约定,仲裁费用和律师费用由败诉方承担。如双方部分胜诉,上述费用由仲裁机构或法院根据实际情况决定各自承担的比例。

第九条其他条款

1.通知与送达:本合同项下的任何通知、要求或文件,应以书面形式送达对方。通过快递或挂号邮件方式送达的,以邮戳日期为准;通过电子邮件或传真方式送达的,以发送日期为准。

2.合同变更:本合同的任何修改、补充或变更,均需双方协商一致,并以书面形式明确约定。任何口头协议均不具有法律效力。

3.终止条件:本合同在以下情况下终止:

-合同履行完毕;

-双方协商一致终止;

-一方违反合同规定,经另一方催告后仍不改正,守约方有权终止合同;

-发生不可抗力事件,导致合同无法继续履行。

第十条附则

1.本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

2.本合同附件包括但不限于以下文件:

-附件1:翻译服务项目清单;

-附件2:翻译服务费用报价单;

-附

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论