2013年南京师范大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析)_第1页
2013年南京师范大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析)_第2页
2013年南京师范大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析)_第3页
2013年南京师范大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析)_第4页
2013年南京师范大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2013年南京师范大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析)题型有:1.词语翻译2.英汉互译词语翻译英译汉1.EEC正确答案:欧洲经济共同体(EuropeanEconomicCommunity)2.Nuke正确答案:核武器3.IBM正确答案:美国国际商用机器公司(InternationalBusinessMachine)4.FOB正确答案:离岸价格(FreeonBoard)5.EVP正确答案:执行副总裁(ExecutiveVicePresident)6.COO正确答案:首席运营官(ChiefOperatingOfficer)7.SINOCHEM正确答案:中国化工进出口公司8.ASEM正确答案:亚欧会议(Asia—EuropeMeeting)9.SOMTI正确答案:亚欧贸易投资高官会(SeniorOfficials’MeetingonTradeandInvestment)10.EUintegration正确答案:欧盟一体化11.virtualsecretariat正确答案:网上秘书处12.theenforcementprocedures正确答案:执行程序13.appointandempower正确答案:委托授权14.livetransmission正确答案:现场直播15.HighTechZone正确答案:高新技术开发区汉译英16.劳务出口正确答案:exportoflaborservice17.利率市场化正确答案:interestrateliberalization18.厉行节约正确答案:practicestricteconomy19.劣质工程正确答案:shoddyengineering20.联合管理正确答案:jointadministration21.基本人权正确答案:basichumanrights22.恢复法制正确答案:torestoretheruleoflaw23.宏观决策正确答案:macrodecision-making24.坚持党的群众路线正确答案:adheretothemasslineoftheParty25.贿选正确答案:practicebriberyatanelection26.科普活动正确答案:activitytopopularizescientificknowledge27.劳逸结合正确答案:strikeaproperbalancebetweenworkandrest28.控制人口数量正确答案:controlthepopulationsize29.快递正确答案:expressdelivery30.空中交通管制正确答案:airtrafficcontrol英汉互译英译汉31.Atthecloseof1933,KeynesaddressedalettertoFranklinD.Roosevelt,which,notseekingreticence,hepublishedintheNewYorkTimes.Asinglesentencesummarizedhiscase:“Ilayoverwhelmingemphasisontheincreaseofnationalpurchasingpowerresultingfromgovernmentalexpenditurewhichisfinancedbyloans...”ThefollowingyearhevisitedFDRbuttheletterhadbeenabettermeansofcommunication.Eachmanwaspuzzledbytheface-to-faceencounter.ThepresidentthoughtKeynessomekindof“amathematicianratherthanapoliticaleconomist.“Keyneswasdepressed:hehad“supposedthePresidentwasmoreliterate,economicallyspeaking.“Ifcorporationsarelargeandstrong,astheyalreadywereinthethirties,theycanreducetheirprices.Andifunionsarenonexistentorweak,astheywereatthetimeintheUnitedStates,laborcanthenbeforcedtoacceptwagereductions.Actionbyonecompanywillforceactionbyanother.Themoderninflationaryspiralwillworkinreverse;thereducedpurchasingpowerofworkerswilladdtoitsforce.ThroughtheNationalRecoveryAdministrationWashingtonwastryingtoarrestthisprocess—areasonableandevenwiseeffort,giventhecircumstances.ThisKeynesandmosteconomistsdidnotsee;heandtheybelievedtheNRAWrong,andeversinceithashadapoorpress.OneofFDR’sfoolishmistakes.Keyneswantedmuchmorevigorousborrowingandspending;hethoughttheAdministrationfartoocautious.AndWashingtonwas,indeed,reluctant.IntheearlythirtiestheMayorofNewYorkwasJamesJ.Walker.Defendingacasualattitudetowarddirtyliterature,asitwasthencalled,hesaidhehadneverheardofagirlbeingseducedbyabook.Keyneswasnow,afterafashion,toproveWalkerwrong.Havingfailedbydirect,practicalpersuasion,heproceededtoseduceWashingtonandtheworldbywayofabook.FurthertoprovethepointagainstWalker,itwasanearlyunreadableone.正确答案:在1933年末,凯恩斯给富兰克林.罗斯福写了一封信,为了使公众皆知,他把信发表在《纽约时报》上。一句话便可概括他要表达的意思:“我十万分地强调,国家购买力的增加取决于政府贷款融资的支出……”第二年他拜访了罗斯福,但这次会晤的效果还不如上次那封信。他们都对这种面对面的会晤感到困惑。罗斯福总统认为凯恩斯是“某类数学家,而不是政治经济学家”。凯恩斯很沮丧;他曾认为“在经济学方面,可能总统更有见识”。如果企业规模巨大且实力很强,像30年代的那些企业一样,它们就可以降低它们产品的价格。而如果没有工会,或者工会力量很弱,像那时的美国企业,工人就可能被迫接受降低工资。一个公司的行为就会让另一个公司效仿。现代的恶性通货膨胀会起反作用;降低工人的购买力就会加剧通货膨胀。通过国家工业复兴总署,华盛顿正试图阻止这种情况的出现,综合考虑各种因素,这是一个合理的甚至明智的举措。凯恩斯和大多数经济学家并没有领会到这一点;他和他们认为是国家工业复兴总署的错误,而且从那时起国家工业复兴总署一直未尽力。这成了罗斯福愚蠢的错误之一。凯恩斯渴望更多的有活力的借贷和支出,他认为总署太谨慎了。而华盛顿确实很不情愿。20世纪30年代初,詹姆斯.沃克担任纽约市市长。他认为针对当时所谓的色情文学,人们应该保持随意的态度,并声称自己从来没有听说过一个女孩会被一本书诱惑。如今,凯恩斯多多少少证明了沃克观点的错误。由于直接和实用的劝说都没有成功,他便用创作的书籍诱惑了华盛顿和整个世界。还有一点能够进一步证明沃克观点的错误,那便是他的书几乎是难以读懂的。汉译英32.自核武器出现以来,人类一直生活在战争威胁的巨大阴影之下。全面禁止和彻底销毁核武器,实现无核武器世界,是一切热爱和平人们的共同夙愿,也是中国一贯倡导并不懈追求的目标。在20世纪60年代初,中国政府就郑重发表声明,倡议召开世界各国首脑会议,讨论全面禁止和彻底销毁核武器问题。作为核武器国家,中国从不回避自己在核裁军方面的责任。中国发展有限的核力量,完全是为了自卫。中国始终恪守在任何时候和任何情况下都不首先使用核武器,无条件不对无核武器国家和无核武器区使用或威胁使用核武器的承诺,是唯一做出上述承诺的核武器国家。中国这一政策今后也不会改变。正确答案:Eversincenuclearweaponscameintobeing,mankindhasbeenlivingundertheenormousshadowofthethreatofanuclearwar.Toachievethecompleteprohibitionandthoroughdestructionofnuclearweaponsforaworldfreeofnuclearweaponsisthecommonaspirationofallpeace-lovingpeople.ItisalsoagoalthatChinahasallalongbeenadvocatingandpursuingwithunremittingefforts.Backintheearly1960s,theChineseGovernmentissuedasolemnstatement,callingfortheconveningofasummitofworldleaderstodiscusstheissueofcompleteprohibitionandthoroughdestructionofnuclearweapons.Asanuclear-weaponstate,Chinahasneverevadeditsresponsibilitiesinnucleardisarmament.Itissolelyforthepurposeofself-defensethatChinahasdevelopedlimitednuclearcapabilities.Andwehavefaithfullyabidedbyourcommitmentthatwewillnotbethefirsttousenuclearweaponsatanytimeandunderanycircumstancesa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论