课外阅读《哈利波特》原文+知识点精讲_第1页
课外阅读《哈利波特》原文+知识点精讲_第2页
课外阅读《哈利波特》原文+知识点精讲_第3页
课外阅读《哈利波特》原文+知识点精讲_第4页
课外阅读《哈利波特》原文+知识点精讲_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

HarryPotterSeriesHarryPotterandthePhilosopher’sStone知识点精讲+故事合集EP7Chapter1"Howdidyouknowitwasme?Sheasked.“MydearProfessor,I'veneverseenacatsitsostiffly.''You'dbestiffifyou'dbeensittingonabrickwallallday,'saidProfessorMcGonagall."AIlday?Whenyoucouldhavebeencelebrating?Imusthavepassedadozenfeastsandpartiesonmywayhere.ProfessorMcGonagallsniffedangrily.Keywordsandphrases:知识点精讲dozen一打,十二个sniff哼,抱怨易混淆词汇/短语实际运用:Theyoungmansniffedthebadweather.年轻人抱怨着糟糕的天气。Tips:接下来是一段诙谐的对话,邓布利多和麦格教授。从他们的对话中不难看出,其实邓布利多早就知道那只猫是她。'Ohyes,everyone'scelebrating,allrightshesaidimpatiently.'You'dthinkthey'dbeabitmorecareful,butno-eventheMuggleshavenoticedsomething'sgoingon.Itwasontheirnews:ShejerkedherheadbackattheDursleysdarkliving-roomwindow.Iheardit.Flocksofowls...shootingstars...Well,they'renotcompletelystupid.Theywereboundtonoticesomething.ShootingstarsdowninKent-I'llbetthatwasDedalusDiggle.Heneverhadmuchsense.'Keywordsandphrases:知识点精讲completely完全地,彻底地beboundtodosth.某事肯定会发生,注定,必定bet打赌,敢说易混淆词汇/短语实际运用:Tosomeextent,wearecompletelydifferent.在某种程度上,我们完全不同。Theyareboundtofinishthetask.他们一定会完成这项任务。Tips:本段继续描写麦格教授跟邓布利多两人的对话,大家都注意到了最近发生的这些异常。【他们也不是十足的傻瓜,有些事也会引起他们的注意。】最后一句引出——德达洛·迪歌'Youcan'tblamethem,saidDumbledoregently.'We'vehadpreciouslittletocelebrateforelevenyears.’Iknowthat,'saidProfessorMcGonagallirritably.'Butthat'snoreasontoloseourheads.Peoplearebeingdown-rightcareless,outonthestreetsinbroaddaylight,notevendressedinMuggleclothes,swappingrumors.’Keywordsandphrases:知识点精讲gentlyadv.心平气和地irritablyadv.气呼呼地loseone’shead冒险胡来,失去理智down-right完全,彻底的careless不小心易混淆词汇/短语实际运用:Don’tloseyourhead,youshouldthinkoverthematterandthenmakeadecision.千万不要失去理智,你应该好好考虑这件事情再做决定。Thisisnotfunny,thisisdownrightmistake.这一点也不好玩,这是彻头彻尾的错误。Tips:从这段对话,也能看出邓布利多和麦格教授两人截然不同的性格特点。他们继续探讨着这些天发生的事情。上节知识点集结:Part1Keywordssparklingadj.闪亮的half-moonadj.半月形的spectaclen.眼镜crookedadj.扭曲的unwelcomeadj.不受欢迎的rummagev.乱翻mutterv.嘟哝Part2Keywordssilveradj.银色的cigarettelighter香烟打火机flickv.用手指轻弹clickv.发出咔哒声goout熄灭alittlepop噗的一声Put-Outer熄灯器flickerv.忽隐忽现pinprickn.光点inthedistance在远处Part3Keywordsbeady-eyedadj.目光锐利的pavementn.人行道,路面slipv.快速地放,悄悄放afteramoment过了一会儿Fancyseeingyouhere真没想到会在这里见到你severe-lookingadj.神情严肃的Part4Keywordsatightbun很紧的发髻distinctlyruffled非常激动dozen一打,十二个sniff哼,抱怨Part5Keywordscompletely完全地,彻底地beboundtodosth.某事肯定会发生,注定,必定bet打赌,敢说Part6Keywordsgentlyadv.心平气和地irritablyadv.气呼呼地loseone’shead冒险胡来,失去理智down-right完全,彻底的careless不小心精彩继续>>>Shethrewasharp,sidewaysglanceatDumbledorehere,asthoughhopinghewasgoingtotellhersomething,buthedidn't,soshewenton:'Afinethingitwouldbeif,ontheverydayYou-Know-Whoseemstohavedisappearedatlast,theMugglesfoundoutaboutusall.Isupposehereallyhasgone,Dumbledore?''Itcertainlyseemsso,'saidDumbledore.'Wehavemuchtobethankfulfor.Wouldyoucareforasherbetlemon?''Awhat?'‘Asherbetlemon.They'reakindofMugglesweetI'mratherfondof.’Keywordsandphrases:知识点精讲glanceat扫视,匆匆一瞥disappearv.消失sherbetn.果汁冰糕befondof喜欢易混淆词汇/短语实际运用:Leoglancedatthetoday’smorningnewspaperandwentout.里奥匆匆瞥了一眼今天的晨报就出去了。We’rereallyfondofthesethrillingstories.我们真的很喜欢这些惊险刺激的故事。Tips:继续两人的对话,接下来这座城市又会发生什么。'No,thankyou,'saidProfessorMcGonagallcoldly,asthoughshedidn'tthinkthiswasthemomentforsherbetlemons.'AsIsay,evenifYou-Know-Whohasgone–''MydearProfessor,surelyasensiblepersonlikeyourselfcancallhimbyhisname?Allthis"You-Know-Who"nonsense–forelevenyearsIhavebeentryingtopersuadepeopletocallhimbyhispropername:Voldemort.'ProfessorMcGonagallflinched,butDumbledore,whowasunstickingtwosherbetlemons,seemednottonotice.'Itallgetssoconfusingifwekeepsaying"You-Know-Who".'IhaveneverseenanyreasontobefrightenedofsayingVoldemort'sname.'Keywordsandphrases:知识点精讲evenif即使sensibleadj.合理的,明智的unstickv.分开,扯开,使脱落confusingadj.令人困惑的befrightenedof害怕易混淆词汇/短语实际运用:Youareasensibleperson,Ithinkyoucanmaketherightdecision.你是明事理的人,我相信你会做出正确的决定。There’snothingtobefrightenof.没什么可怕的。Theanswerisreallyconfusing.这个回答真令人困惑。Tips:两人继续争执着。正如原文——【“我亲爱的教授,像您这样明智的人肯定可以直呼他的名字吧?这十一年来,我一直试图说服人们直呼他的名字:伏地魔。​”麦格教授畏缩了,但邓布利多似乎没有注意到,他正把两个雪碧柠檬从吸管上取下来。​“如果我们一直说“神秘人”​,事情会变得非常混乱。​”我从未见过有理由害怕说出伏地魔的名字。】'Iknowyouhaven't,'saidProfessorMcGonagall,soundinghalf-exasperated,half-admiring.'Butyou'redifferent.Everyoneknowsyou'retheonlyoneYou-Know–oh,allright,Voldemort–wasfrightenedof.''Youflatterme,'saidDumbledorecalmly.'VoldemorthadpowersIwillneverhave.''Onlybecauseyou'retoo–well–nobletousethem.''It'sluckyit'sdark.Ihaven'tblushedsomuchsinceMadamPomfreytoldmeshelikedmynewearmuffs.'Keywordsandphrases:知识点精讲half-exasperated

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论