《综合英语4》实践性环节过程性考核手册_第1页
《综合英语4》实践性环节过程性考核手册_第2页
《综合英语4》实践性环节过程性考核手册_第3页
《综合英语4》实践性环节过程性考核手册_第4页
《综合英语4》实践性环节过程性考核手册_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

江苏城市职业学院昆山办学点

《综合英语4》实践性环节

过程性考核手册

班级:10商务英语(普)________

姓名:_____________________________

学号:_____________________________

指导教师:孙宏兴_______________

江苏城市炽业学院昆山办学点商贸系

(商务英语专业教研室)

2012年5月

综合英语4课程实践性环节

第一部分:基本情况

任课教师:孙宏兴课程类别:专业必修课

授课对象:10商务英语(普)

课程总学时:72课程学分:4实践性环节学时:18

实践性环节评分方式:以平时实训与课堂表现的

课程考核方式:考查

百分比评分

实践性环节评分标准:

(1)能依据实训要求开展英语听说读写活动,有团队合作精神、能分工协作。

(2)作业完整,干净整齐,实训报告完整,干净整齐。

(3)全勤,认真听课并积极参加实践实训活动。

实训能力要求:

1)主要注重学生的英语实践能力和应用能力的提高,提升他们的就业上手率。

2)主要训练学生的英语听说能力、翻译能力、文化鉴赏能力和写作能力。

教材:

新视野大学英语读写教程4是主导教材,郑树棠主编,外研社出版;希望英语4是辅助教材,

配合听说训练,徐小贞主编,外研社出版。

实训操作方法与手段

1、以学生活动和大量的课外练习为主,采取学生分组讨论,对相关作业进行自我评价,小组打

分,教师评阅的方式,让学生自觉能动地参与到实训中来。

2、采用任务驱动教学法,让学生从观察分析实际范例入手,引导学生了解相关商务实用文体背

景知识,,然后理论联系实际,让学生完成一系列有针对性的英语实训,使学生在熟悉并掌

握了一定的实践技能后能够将其应用到英语学习的实践之中。

第二部分:考核方式

1.考核方式

本门课的实训环节的考核性质为考查,考核方式为过程性考核,评分方式为百分制。

2.考核内容

主要涉及对英语综合技能掌握情况的评定、对所学英语理论知识和技巧的运用情况

的评定、学习表现的评定、以及在实训过程中体现出的职业素养的评定。

3.实施办法

(1)平时考勤(100分)

基本分50分,表现好累计加分至100分,表现不好累计减分至0分,如果迟到、

早退、旷课次数等违纪扣分(每发生一次扣10分)超过学习表现的总分值100分,

则取消考试资格。

(2)实训表现(100分)

基本分50分,即参加实训讨论并发言,能对教师所提问题进行思考并作答。在此

基础上,视参加讨论的积极程度与发言质量优劣、对问题的思考结果具备独立性与深入

性与否给0-50分。

(3)实训综合作业(100分)

90分以上:圆满完成实训。按照要求按时参加并提交实训成果;实训成果观点鲜

明,语言流畅,条理清晰,逻辑性强,格式内容符合要求。

76-89分:较好完成实训。按照要求按时参加并提交实训成果;实训成果观点较鲜

明,语言较流畅,条理较清晰,有一定逻辑性,格式内容符合要求。

6U-75分:基本完成实训:按照要求按时参加并提交实训成具;实训成果观点基本

明确,语言基本流畅,格式内容基本符合要求。

60分以下:完成实训情况差:不能按照要求按时参加并提交实训成果;实训成果

观点模糊,逻辑混乱,语言不通顺,格式内容不符合要求。

4.成绩评定

学生最终成绩=平时考勤(15%)+实训表现(小组的团队精神、沟通能力、分工表现、

计划管理)(35%)+完成课程实训作业的质量(50%)

实训一:日常翻译实践

一、实训要求

1.能将口常生活中的话题翻译成英文。

2.掌握相关翻译技巧和方法。

二、工作任务

1、将下列名称翻译成英文:

江苏城市职业学院昆山办学点

江苏省昆山第二中等专业学校

江苏省昆山社区培训学院

热烈欢迎无锡市广播电现大学领导莅校指导

2、翻译下面的学校介绍

江苏广播电视大学昆山学院简介

江苏广播电视大学昆山学院创建于1979年,是昆山市唯一一所同时举办职高、中专、

五年制高职、高职高专、业余学历教育和非学历职业培训的地方公办高校。2009年

通过创建成为江苏省四星级中等职业学校、江苏省高水平示范性中等职业学校和全国

示范性基层电大。学校由昆山市政府主办,地处交通便利的中心城区,占地99867.16

平方米,建筑面积51138平方米。学校布局合理,环境优雅,分为教学、实习、运动

和生活四个功能区。现有全日制脱产学历在校生3500多人,专任教师170人。目前

开设有电子技术应用、机电技术应用、计算机应用技术、财会、物流管理、报关与国

际货运、商务英语、商务日语、广告设计与制作等二十多个专业。

实训二:英语应用文写作

一、实训要求:

•了解商务英语中的常见应用文格式。

•掌握memo、letterofapplicationandresume的写法。

二、工作任务

1.Supposeyouworkforacompanywhichproduceswashingmachines.Youarefilingordersof

thegoodsfromclientsandfindthat〔hepriceinthespringcatalogue($123.67plustaxand

shipping)isdifferentfromthatinthedepartmentrecords($132.67plustaxandshipping).Writea

shortmemotoMr.JuryAntonio,thesalesmanager:

*tellhimwhatyouhavefound

*askwhichthecorrectplaceis

*askfbrapromptreply

*write30-40wordsinyourmemo.

2.Supposeyouareacollegestudentinyoursenioryear,writeaapplicationlettertothemanager

ofabigcompanyandapplyforapart-timejob.

3.Preparearesumefbryourself.(personaldetails,education,experience,references...)

实训三:英译汉

一.实训要求

1.能中英文交互翻译。

2.掌握相关翻译技巧和方法。

翻译下面的政府工作报告(可借助字典,任意选一篇):

1.Theyear2009wasthemostdifficultyearforourcountry,seconomicdevelopment

sincethebeginningofthenewcentury.Thistimelastyeartheglobalfinancial

crisiswasstillspreading,andtheworldeconomywasinadeeprecession.Oureconomy

wasseverelyaffected;ourexportsdecreasedsignificantly;alargenumberof

enterpriseshadoperatingdifficulties,andsomeevensuspendedproductionorclosed

down;thenumberofunemployedpeopleincreasedsignificantly;manymigrantworkers

hadtoreturntotheirhomevillages;andthepaceofoureconomicgrowthsuddenly

sloweddown.Intheseunusuallydifficultcircumstances,thepeopleofallourethnic

groupsfortifiodthoirconfidence,tackleddifficultiesheadon,workedtenaciously,

andrespondedcalmlytotheinpactoftheglobalfinancialcrisisunderthefirm

leadershipoftheCommunistPartyofChina(CPC).Oureconomy<vasthefirstinthe

worldtohavemadeaturnaround,andwemademajornewachievementsinreformand

openingupaswellassocialistmodernization.GDPreached33.5trillionyuan,an

increaseof8.7%overthepreviousyear(hereandbelow).Fiscalrevenuewas6.85

trillionyuan,up11.7%.Grainproductionwas531milliontors,anewrecordand

anincreaseforthesixthconsecutiveyear.Atotalof11.02millionurbanjobswere

created.Thepercapitadisposableincomeofurbanresidentswas17,175yuan,and

thenetpercapitaincomeofruralresidentswas5,153yuan,up9.8%and8.5%

respectivelyinrealterms.Wetookanothersteadystepalongthepathofbuilding

amoderatelyprosperoussocietyinallrespects.Eventsagainprovedthatno

difficultiesorobstaclescanimpedethecourseofthegreatrejuvenationofthe

Chinesenation.Thepastyearwastrulyextraordinaryandinspii'ing.Weheldagrand

celebrationofthe60thanniversaryofthefoundingofNewChina.Theoutstanding

achievementswemadeinthattimehavegreatlyboostedtheconfidenceandprideof

thepeople,strengthenedthecohesivenessoftheChinesenation,andraisedChina,s

internationalstandingandinfluence.Allthisdefinitelyencouragesustocontinue

toforgeaheadonthepathofsocialismwithChinesecharacteristics.

2.Inthecourseofthepastyear,asweconscientiouslyappliedtheScientific

OutlookonDevelopment;vigorouslyrespondedtotheglobalfinancialcrisisand

completedallofourgovernmentwork,wecametothefollowingconclusions:Wemust

continuetomakeuseofbothmarketmechanismsandmacro-control,thatis,atthe

sametimeaswekeepourreformsorientedtowardamarketeconomy,letmarketforces

playtheirbasicroleinallocatingresources,andstimulatethemarket*svitality,

wemustmakebestuseofthesocialistsystem*sadvantages,whichenableustomake

decisionsefficiently,organizeeffectively,andconcentrateresourcesto

accomplishlargeundertakings.Wemustbalancelong-andshort-terminterests,take

intoaccountlong-andshort-termneeds,andaddressboththesymptomsandroot

causesofproblems.Wemustovercomeshort-termdifficultiesandsolvemajor

problemsaswellasstrengthenkeyareasandweaklinksinordertolayafoundation

forlong-termdevelopment.Wenustcontinuetoconsiderdomesticandinternational

situations,makeitalong-termstrategicpolicytoboostdomesticdemand,adhere

tothewin-winstrategyofopeningup,andquicklyformulateapatterninwhich

domesticdemandandforeigndenanddriveeconomicgrowthinconcert.Wemustalways

rememberthatdevelopingtheeconomyisinseparablefromimprovingpeople,s

wellbeingandsafeguardingsocialfairnessandjustice;makeimprovingpeople1s

wellbeingthefocusofdevelopment,andthestartingpoint,goal,andlastingdriving

forceofeconomicdevelopment;strivetosafeguardfairnessandjustice;ensurethat

allofthepeopleshareinthefruitsofreformanddevelopment;andpromotesocial

harmonyandstability.Wemustgivefreereintotheinitiativeofboththecentral

andlocalauthorities.Whilestressingunityofthinkingandkeepingoverall

interestsinmind,wealsoneedtoencourageeveryonetoproceedinlightoflocal

conditionsandmakeexplorationsandinnovations,inordertoformapowerful,

concertedforceforovercomingpresentdifficulties.Alloftheseexperiencesare

ofvitalandprofoundsignificanceforkeepingtothepathofsocialismwithChinese

characteristics,improvingourabilitytorunthesocialistnarketeconomy,and

pushingaheadtheprocessofmodernization.

实训四:英语与国贸

一.实训要求

1.了解英语与国际贸易相关领域知识的整合。

2.掌握一些英语商业信函的格式及写法。

3.特别掌握国际贸易实务常用语的英汉互译。

二.作业任务

I.国际贸易实务常用语

FreeonBoard,FOB

FreeAlongsideShip,FAS

Cost>InsuranceandFreight,CIF

CarriageandInsurancePa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论