考研英语(二)阅读PartA模拟6_第1页
考研英语(二)阅读PartA模拟6_第2页
考研英语(二)阅读PartA模拟6_第3页
考研英语(二)阅读PartA模拟6_第4页
考研英语(二)阅读PartA模拟6_第5页
已阅读5页,还剩36页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

[模拟]考研英语(二)阅读PartA模拟6

SectionIIReadingComprehensionDirections:Readthe

followingfourterts.Answerthequestionsbeloweachtext

bychoosing[A],[B],[C]or[D].MarkyouranswersonANSWER

SHEET1.

Text1

Themythologyofaculturecanprovidesomevitalinsights

intothebeliefsandvaluesofthatculture.Byusingfantasticand

sometimesincrediblestoriestocreateanoraltraditionbywhichto

explainthewondersofthenaturalworldandteachlessonstoyounger

generations,asocietyexposesthoseideasandconceptsheldmost

important.Justasimportantasthefinallessontobegatheredfromthe

stories,however,arethecharactersandtherolestheyplayin

conveyingthatmessage.

Perhapstheepitomeofmythologyanditsuseasatoolto

passonculturalvaluescanbefoundinAesop'sFables,toldandretold

duringtheeraoftheGreekEmpire.Aesop,aslavewhowonthefavorof

thecourtthroughhisimaginativeanddescriptivetales,almost

exclusivelyusedanimalstofilltherolesinhisshortstories.Humans,

whenatallpresent,almostalwaysplayedthepartofbumblingfools

strugglingtolearnthelessonbeingpresented.Thischoiceof

characterizationandpersonificationallowustoseethattheGreeks

placedwisdomonalevelslightlybeyondhumans,implyingthatdeepwisdom

andunderstandingisauniversalqualitysoughtby,ratherthanstemming

from,humanbeings.

Aesop'sfablesillustratedthecentralthemesofhumility

andself-reliance,reflectingtheimportanceofthosetraitsinearly

Greeksociety.Thefollyofhumanswasusedtocontrastagainstthe

ultimategoalofattainingahigherlevelofunderstandingand

awarenessoftruthsaboutnatureandhumanity.Forexample,onenotable

fablefeaturesafoxrepeatedlytryingtoreachabunchofgrapesona

veryhighvine.Afterfailingatseveralattempts,thefoxgivesup,

makingupitsmindthatthegrapeswereprobablysouranyway.ThefableJ

slesson,thatweoftenplaydownthatwhichwecan'tachievesoasto

makeourselvesfeelbetter,teachesthereaderorlistenerinan

entertainingwayaboutoneoftheweaknessesofthehumanpsyche.

Themythologyofotherculturesandsocietiesrevealthe

underlyingtraitsoftheirrespectiveculturesjustasAesop'sfables

did.ThestoriesofRomangods,AztecghostsandEuropeanelvesallserved

totrainancientgenerationsthoselessonsconsideredmostimportantto

theircommunity,andtodaytheyofferapowerfullookingglassbywhich

toevaluateandconsiderthecontextualenvironmentinwhichthoseculture

existed.

第1题:

ItcanbelearnedfromParagraph1thatfablesareusedasatool

to.

A.explainhownatureworks

B.entertainchildren

C.alertrulerstothesocialills

D.teachmorallessons

参考答案:D

原文第一段第二句中的fantasticandsometimesincrediblestories对应题

干中的fables,而该句也正是提到了寓言故事的作用:Byusingfantasticand

sometimesincrediblestoriestocreateanoraltraditionbywhichto

explainthewondersofthenaturalworldandteachlessonstoyounger

generations,asocietyexposesthoseideasandconceptsheldmost

important.(通过运用异想天开,有时甚至是不可思议的故事来创造一种口头流

传的文化传统,以此来解释自然界中的种种奇观并教育年轻一代,一个社会就用

这种方式将它最重视的那些观点、理念都表露出来。)由此可知,寓言故事含有

道德教训,体现社会的价值观念,[D]选项和原文中的teachlessonstoyounger

generations是"同义替换",故为正确答案。[A]项干扰来自第一段第二句中

的toexplainthewondersofthenaturalworld,将原文中的“解释自然界

中的种种奇观”改写为“解释自然如何运行”,这属于典型的“偷换概念”。[B]

项和[C]项内容文中并未提及,属于“无中生有”。[知识点]细节题[选项个数]4

[试题编号][分数][题目类型][难度]

第2题:

WhichofthefollowingistrueaboutAesop'sFables?

A.Itisamuch-imitatedmodelofthemythology.

B.ItwaswrittenbyAesop.

C.Itexclusivelydescribedcharacterssubjecttoweaknesses.

D.Itdepictedanimalsashavinghumancharacteristics.

参考答案:D

此类细节题,根据题干无法精确定位,可以利用选项中的关键词回到原文进行逐

项定位,然后分析正误。[A]项干扰来自第二段第一句:Perhapstheepitome

ofmythologyanditsuseasatooltopassonculturalvaluescanbefound

inAesop'sFables,toldandretoldduringtheeraoftheGreekEmpire.

(或许我们可以从希腊帝国时期人们口口相传的《伊索寓言》中找到典型的神话

以及神话是如何被用作一种传递文化价值观的工具的。)选项将原文的toldand

retold改写成much-imitated,属于典型的"偷换概念"。[B]项错在written,

文中说《伊索寓言》被toldandretold(□口相传),而且首段也在说oral

tradition(口传),故可推出《伊索寓言》并非为伊索所著。实际上,由于伊索

善讲寓言,后世将以其生活年代为中心的、流传下来的古希腊寓言编订成集并命

名为《伊索寓言》。故该项属于“正反混淆”。[C]项出现了绝对性的词语

exclusively,属于“典型错误”,并且《伊索寓言》多是通俗易懂的动物故事,

很少出现人物,属于“正反混淆”。根据题干关键词Aesop'sFables定位于

第二段和第三段。第二段第二句提到Aesop…almostexclusivelyusedanimals

tofilltherolesinhisshortstories(伊索几乎全让动物担当他的小

故事里的角色),接下来第四句谈SJThischoiceofcharacterizationand

personificationallowustoseethattheGreeksplacedwisdomonalevel

slightlybeyondhumans(选择这种人物刻画手段和拟人化手法让我们了解到希

腊人将智慧定位于略高出人类智力的层面上)。可知,伊索在其寓言中多以动物

为题材,赋予动物人的性格特点,故[D]为正确答案,选项中human

characteristics“同义替换”了原文的personification。[知识点]细节题[选

项个数]4[试题编号][分数][题目类型][难度]

第3题:

AccordingtoParagraph3,thefableofthefoxillustrated.

A.beingmodestisimportant

B.positivethinkingmakesadifference

C.humansoftendevaluewhathecannothave

D.lookingforexcusesforfailureishumannature

参考答案:C

结合题干和选项可知,本题考查“狐狸吃不到葡萄说葡萄酸”这则寓言的寓意。

定位于寓言故事的上下文,艮P第三段的第二句:Thefollyofhumanswasused

tocontrastagainsttheultimategoalofattainingahigherlevelof

understandingandawarenessoftruthsaboutnatureandhumanity.(人类

的愚行与达到对自然以及人性中的真理更深亥彳的理解和认识的终极目标形成

鲜明对比〃以及该段最后一句:Thefable'slesson,thatweoftenplaydown

thatwhichwecan'tachievesoastomakeourselvesferlbetter,teaches

thereaderorlistenerinanentertainingwayaboutoneoftheweaknesses

ofthehumanpsyche.(这篇寓言的寓意:我们常常贬低那些自己做不到的事情以

寻求心理安慰,以一种轻松的方式告诉读者或听众人类心灵中的一个弱点,让人

们以此为戒〃可见,这篇寓言以物喻人,旨在指出人类的一个弱点:通过贬低自己

得不到的东西的价值,以减少内心的失望和痛苦,让自己获得心理平衡。[C]为

正确答案,与原文中的weoftenplaydownthatwhichwecan'tachieveso

astomakeourselvesferlbetter是“同义替换"。[A]项干扰来自第三段

第一句:Aesop"sfablesillustratedthecentralthemesofhumilityand

self-reliance,reflectingtheimportanceofthosetraitsinearlyGreek

society.(伊索寓言阐明了谦卑和自力的核心主题,反映出这些品质在早期希腊

社会中的重要性〃选项中的beingmodest和important分别对应humility和

importanceo但是该句话说的是《伊索寓言》的总体特征,而接下来的一句The

follyofhumans-是有关狐狸的寓言要论证的观点,故[A]项属于“偷换概念”。

根据第四句:Afterfailingatseveralattempts,thefoxgivesup,making

upitsmindthatthegrapeswereprobablysouranyway.(在尝试几次均告

失败后,狐狸便放弃了,并让自己相信这串葡萄很可能很酸〃狐狸自欺欺人的做

法算不上是一种positivethinking,[B]项属于“正反混淆"。[D]项中的human

nature在文中找不到依据,属于“无中生有”。[知识点]细节题[选项个数]4

[试题编号][分数][题目类型][难度]

第4题:

WhatcanbeinferredaboutthestoriesofRomangods,Aztecghostsand

Europeanelves?

A.TheyarethesourceofWesterncivilization.

B.TheyareasfamousasAesopysfables.

C.TheypresenteddifferentlessonsfromthatofAesop'sFables.

D.Theywereusedbytheirculturestoconveymorals.

参考答案:D

根据题干关键词定位于最后一段第二句:ThestoriesofRomangods,Aztec

ghostsandEuropeanelvesallservedtotrainancientgenerationsthose

lessonsconsideredmostimportanttotheircommrniy(有关罗马诸神、阿兹

特克鬼魂及欧洲小精灵的故事都起到了教导先辈那些对他们的社会最为重要的

经验教训的作用),这里的servedto与[D]选项中的wereused…to,train…

thoselessons与选项中的conveymorals,theircommunity与选项中的their

cultures均为“同义替换”,由此可知,[D]为答案。[A]项中的Western

civilization在文中未提及,为“无中生有”,故排除。注意:Aztec(阿兹特克

人)是北美洲南部墨西哥人数最多的一支印第安人,所创造的阿兹特克文明,与

印加文明、玛雅文明并称为“印第安三大古老文明”。[B]项中的asfamousas

及[C]项中的differentlessonsfrom在文中未提及,属于“无中生有”。[知

识点]推断题[选项个数]4[试题编号][分数][题目类型][难度]

第5题:

Bysaying“theyofferapowerfullookingglass”(Lines3-4,Para.4),

theauthorsuggeststhat.

A.themythologyshedslightontheunderlyingculturalbeliefs

B.themythologyprovidesaglimpseintoearlyliterature

C.themythologyservesasareminderofpastcivilizations

D.themythologypresentsthewholepictureofancientlifestyles

参考答案:A

定位于最后一段。第一句为主题句,提出论点:Themythologyofothercultures

andsocietiesrevealtheunderlyingtraitsoftheirrespectivecultures

justasAesop'sfablesdid.(正如《伊索寓言》一样,其他文化或其他社会

中的神话也展现出这些文化各自的潜在特征。)接下来以有关罗马诸神、阿兹特

克鬼魂及欧洲小精灵的故事为例加以说明。而且这一分论点支持首段首句总论

点:Themythologyofaculturecanprovidesomevitalinsightsintothe

beliefsandvaluesofthatculture.(了解一种文化中的神话传说可以为了

解该文化中人们的信仰及价值观念提供极其重要的深刻见解。)最后,例子本身

lookingglass的后置定语bywhichtoevaluateandconsiderthecontextual

environmentinwhichthosecultureexisted(人们通过它可以评估、思忖神

话所代表的文化所处的环境)也进一步解释说明了lookingglass的作用,可见

[A]项是对这三句的“高度概括”,选项中的shedslighton与这三句中的reveal

及providesomevitalinsightsinto为“同义替换”,因此为答案。及项

中的earlyliterature以及[C]项中的pastcivilizations都偏离了文章的主

题,属于“无中生有"。[D]项干扰来自最后一句bywhichtoevaluateand

considerthecontextualenvironmentinwhichthosecultureexisted,将

原文的thecontextualenvironmentinwhichthosecultureexisted改写

成ancientlifestyles,属于“偷换概念”,而且thewholepicture表达过于

绝对,故排除。解答此类题通常要在定位句的上下文寻找线索,根据上下句的

逻辑关系,如例证关系、定义关系、比较对照关系、重述关系等推出短语或句子

含义〃[知识点]猜词题[选项个数]4[试题编号][分数][题目类型][难度][文

章导读]文章主要论证了了解一种文化中的神话传说可以为了解该文化中人们

的信仰及价值观提供极其重要的深刻见解。首段首句即是主题句。第二、三段以

《伊索寓言》为例,论述了《伊索寓言》揭示出希腊文化的一些特征。最后一段

进一步论证观点,指出其他文化或社会中的神话也和伊索寓言一样展现出这些文

化各自的内在特征。[文章超精读]Paragraph1①Themythologyof

aculturecanprovidesomevitalinsightsintothebeliefsandvaluesof

thatculture.②Byusingfantasticandsometimesincrediblestoriesto

createanoraltraditionbywhichtoexplainthewondersofthenatural

worldandteachlessonstoyoungergenerations,asocietyexposesthose

ideasandconceptsheldmostimportant.©Justasimportantasthefinal

lessontobegatheredfromthestories,however,arethecharactersand

therolestheyplayinconveyingthatmessage.[逐句超精讲]①

<u>Themythology</u>ofaculture<u>canprovidesomevitalinsightsinto

thebeliefsandvalues</u>ofthatculture.[精讲]此句为简单句,句

子主干为Themythologycanprovidesomevitalinsightsintothebeliefs

andvalueso两个of短语,ofaculture和ofthatculture均为后置定语。

[译文]了解一种文化中的神话传说可以为了解该文化中人们的信仰及价值观念

提供极其重要的深刻见解。②Byusingfantasticandsometimes

incrediblestoriestocreateanoraltraditionbywhichtoexplainthe

wondersofthenaturalworldandteachlessonstoyoungergenerations,

<u>asocietyexposesthoseideasandconcepts</u>heldmostimportant.

[精讲]此句为简单句,句子主干为asocietyexposesthoseideasand

concepts(一个社会将那些观点、理念都表露出来)。句首的Byusingfantastic

andsometimesincrediblestoriestocreateanoraltradition(通过运用

异想天开,有时甚至是不可思艺的故事来创造一种口头流传的文化传统)作方式

状语,表示运用某种方式,之后的bywhichtoexplainthewondersofthe

naturalworldandteachlessonstoyoungergenerations(以止匕来解释自然

界中的种种奇观并教育年轻一代)为后置定语,修饰anoraltradition,这里“介

呵+关系代词+不定式短语”作后置定语•,相当于一个定语从句。句末的过去分词

短语heldmostimportant(被视为最重要的)作后置定语修饰thoseideasand

conceptso[译文]通过运用异想天开,有时甚至是不可思议的故事来创造一

种口头流传的文化传统,以此来解释自然界中的种种奇观并教育年轻一代,一个

社会就用这种方式将它最重视的那些观点、理念都表露出来。③<u>Just

asimportantasthefinallesson</u>tobegatheredfromthestories,

<u>however,arethecharactersandtheroles</u>theyplayinconveying

thatmessage.[精讲]此句为复合句,表语提至句首引起主谓倒装,正常语

序为However,thecharactersandtherolestheyplayinconveyingthat

messagearejustasimportantasthefinallessontobegatheredfromthe

stories.其主干为thecharactersandtherolesarejustasimportantas

thefinallesson(人物以及角色与最后的经验教训一样重要)。而theyplayin

conveyingthatmessage(他们在传递这一信息中所扮演的)为省略关系词that

的定语从句,修饰roles;动词不定式tobegatheredfromthestories(人们

从故事中所得到的)lesson的后置定语。[译文]然而,与人们从故事中所

得到的最后的经验教训一样重要的是这些故事中的人物以及他们在传递这一信

息中所扮演的角色。Paragraph2①Perhapstheepitomeof

mythologyanditsuseasatooltopassonculturalvaluescanbefound

inAesop?sFables,toldandretoldduringtheeraoftheGreekEmpire.

②Aesop,aslavewhowonthefavorofthecourtthroughhisimaginative

anddescriptivetales,almostexclusivelyusedanimalstofilltheroles

inhisshortstories.③Humans,whenatallpresent,almostalwaysplayed

thepartofbumblingfoolsstrugglingtolearnthelessonbeingpresented.

④Thischoiceofcharacterizationandpersonificationallowustoseethat

theGreeksplacedwisdomonalevelslightlybeyondhumans,implyingthat

deepwisdomandunderstandingisauniversalqualitysoughtby,rather

thanstemmingfrom,humanbeings.[逐句超精讲]©Perhaps

<u>theepitomeofmythologyanditsuseasatool</u>topasson

culturalvalues<u>canbefound</u>inAesop'sFables,toldandretold

duringtheeraoftheGreekEmpire.[精讲]此句为简单句,主干为the

epitomeofmythologyanditsuseasatoolcanbefound(我们可以找到典

型的神话以及神话是如何被用作一种工具的),动词不定式topassoncultural

values(传递文化价值观的)作tool的后置定语,inAesop,sFables为地点状

语,过去分词短语toldandretoldduringtheeraoftheGreekEmpire(希

腊帝国时期人们口口相传的)作Aesop'sFables的后置定语。[译文]或许

我们可以从希腊帝国时期人们口口相传的《伊索寓言》中找到典型的神话以及神

话是如何被用作一种传递文化价值观的工具的。②<u>Aesop〈/u>,a

slavewhowonthefavorofthecourtthroughhisimaginativeand

descriptivetales,almostexclusively<u>usedanimalstofillthe

roles</u>inhisshortstories.[精讲]此句为复合句,其主干为Aesop

usedanimalstofilltheroleS(伊索用动物担当角色)。两个逗号之间的插

入语aslavewhowonthefavorofthecourtthroughhisimaginativeand

descriptivetales(凭借虚构的、描述逼真的故事而获得宫廷宠幸的一个奴隶)

为Aesop的同位语,其中含有who引导的修饰slave的定语从句。inhisshort

stories作状语。[译文]伊索是一个奴隶,他凭借虚构的、描述逼真的故事

而获得宫廷的宠幸,而他的小故事里的角色几乎全由动物担当!③

<u>Humans</u>,whenatallpresent,almostalways<u>playedthepart

ofbumblingfools</u>strugglingtolearnthelessonbeingpresented.

[精讲]此句主干为Humansplayedthepartofbumblingfools(人类扮演笨蛋

的角色)。whenatallpresent是省略主语和系动词的条件状语从句,补全形

式为whentheywereatallpresent(如果人类出现在他的故事中),when在

这里表示条件。现在分词短语strugglingtolearnthelessonbeing

presented(拼命吸取故事中提出的教训I)为修饰bumblingfools的后置定语,其

中含有过去分词的进行形式beingpresented作定语修饰lesson。[译文]

如果人类出现在他的故事中,那么这些人类几乎总是扮演笨蛋的角色,拼命吸取

故事中提出的教训。④<u>Thischoiceofcharacterizationand

personificationallowustoseethat</u>theGreeksplacedwisdomona

levelslightlybeyondhumans,implyingthatdeepwisdomandunderstanding

isauniversalqualitysoughtby,ratherthanstemmingfrom,humanbeings.

[精讲]此句为复合句,句子主干为Thischoiceofcharacterizationand

personificationallowustoseethat…(选择这种人物刻画手段和拟人化手

法让我们了解到...)othattheGreeksplacedwisdomonathanstemming

from,humanbeings,levelslightlybeyondhumans(希腊人将智慧定位于略高

出人类智力的层面上)为that引导的宾语从句,作see的宾语,现在分词短语

implyingthatdeepwisdomandunderstandingisauniversalqualitysought

by,ratherthanstemmingfrom,humanbeings(意味着深层的智慧和理解力

是人类普遍追求的品质,并非人类所固有)为伴随状语,对宾语从句的内容进一

步补充说明,其中又包含that引导的宾语从句,作implying的宾语。[译

文]选择这种人物刻画手段和拟人化手法让我们了解到希腊人将智慧定位于略高

出人类智力的层面上,这意味着深层的智慧和理解力是人类普遍追求的品质,并

非人类所固有。Paragraph3①Aesop'sfablesillustratedthe

centralthemesofhumilityandself-reliance,reflectingtheimportance

ofthosetraitsinearlyGreeksociety.(2)Thefollyofhumanswasusedto

contrastagainsttheultimategoalofattainingahigherlevelof

understandingandawarenessoftruthsaboutnatureandhumanity.(3)For

example,onenotablefablefeaturesafoxrepeatedlytryingtoreacha

bunchofgrapesonaveryhighvine.④Afterfailingatseveralattempts,

thefoxgivesup,makingupitsmindthatthegrapeswereprobablysour

anyway.⑤Thefable'slesson,thatweoftenplaydownthatwhichwecan'

tachievesoastomakeourselvesfeelbetter,teachesthereaderor

listenerinanentertainingwayaboutoneoftheweaknessesofthehuman

psyche.[逐句超精讲[①<u>Aesop'sfablesillustratedthe

centralthemesofhumilityandself-reliance</u>,reflectingthe

importanceofthosetraitsinearlyGreeksociety.[精讲]此句为简单

句,主干为Aesop'sfablesillustratedthecentralthemesofhumilityand

self-reliance(伊索寓言阐明了谦卑和自力的核心主题),现在分词短语

reflectingtheimportanceofthosetraitsinearlyGreeksociety(反映

出这些品质在早期希腊社会中的重要性)作伴随状语。[译文]伊索寓言阐明

了谦卑和自力的核心主题,反映出这些品质在早期希腊社会中的重要性!

②<u>Thefollyofhumanswasusedtocontrastagainsttheultimate

goal</u>ofattainingahigherlevelofunderstandingandawarenessof

truthsaboutnatureandhumanity.[精讲]此句为简单句,句子主干为The

follyofhumanswasusedtocontrastagainsttheultimategoal(人类的

愚行与终极目标形成鲜明对比)。介词短语ofattainingahigherlevelof

understandingandawarenessoftruthsaboutnatureandhumanity(达至对

自然以及人性中的真理更深刻的理解和认识的)作定语修饰theultimategoal。

[译了]人类的愚行与达到对自然以及人性中的真理更深刻的理解和认识的终极

目标形成鱼羊明对比。③Forexample,<u>onenotablefablefeatures

afox</u>repeatedlytryingtoreachabunchofgrapesonaveryhighvine.

[精讲]此句为简单句,句子主干为onenotablefablefeaturesafox(有一篇

有名的寓言,主要内容有关一只狐理)。现在分词短语repeatedlytryingto

reachabunchofgrapesonaveryhighvine(三番五次试图够到高挂在藤上

的一串葡萄)为修饰fox的后置定语。其中onaveryhighvine修饰grapes0

[译文]例如,有一篇有名的寓言,主要内容是一只狐狸三番五次试图够到高挂在

藤上的一串葡萄。④Afterfailingatseveralattempts,<u>thefox

givesup</u>,makingupitsmindthatthegrapeswereprobablysouranyway.

[精讲]此句为复合句,句子主干为thefoxgivesup0Afterfailingatseveral

attempts(在尝试几次均告失败后)为时间状语,makingupitsmindthatthe

grapeswereprobablysouranyway(让自己相信这串葡萄很可能很酸)作状语,

其中thatthegrapeswereprobablysouranyway为that引导的宾语从句,

作短语makingupitsmind的宾语。[译文]在尝试几次均告失败后,狐狸

便放弃了,并让自己相信这串葡萄很可能很酸。⑤Q>Thefable's

lesson</u>,thatweoftenplaydownthatwhichwecan'tachievesoas

tomakeourselvesfeelbefter,<u>teachesthereaderorlistener</u>in

anentertainingway<u>aboutoneoftheweaknesses</u>ofthehumanpsyche.

[精讲]该句为复合句,句子主干为Thefable'slessonteachesthereaderor

listeneraboutoneoftheweaknesses(这篇寓言的寓意告诉读者或听众一个

弱点)。两个逗号之间的部分thatweoftenplaydownthatwhichwecan,

tachievesoastomakeourselvesfeelbetter可看作插入语,实则为lesson

的同位语从句。第一个that为同位语从句的引导词;第二个that为代词,作play

down的宾语,之后的whichwecan'tachieve为定语从句,先行词是代词that。

soastomakeourselvesfeelbetter为目的状语,inanentertainingway(以

一种轻松的方式)为方式状语,ofthehumanpsyche(人类心灵中的)为修饰

weaknesses的后置语。[译文]这篇寓言的寓意:我们常常贬低那些自己做

不到的事情以寻求心理安慰,以一种轻松的方式告诉读者或听众人类心灵中的一

个弱点,让人们以此为戒。Paragraph4①Themythologyofother

culturesandsocietiesrevealtheunderlyingtraitsoftheirrespective

culturesjustasAesop'sfablesdid•②ThestoriesofRomangods,Aztec

ghostsandEuropeanelvesallservedtotrainancientgenerationsthose

lessonsconsideredmostimportanttotheircommunity,andtodaytheyoffer

apowerfullookingglassbywhichtoevaluateandconsiderthecontextual

environmentinwhichthosecultureexisted.[逐句超精讲]①<u>The

mythology</u>ofotherculturesandsocieties<u>revealthe

underlyingtraits</u>oftheirrespectiveculturesjustasAesop'sfables

did.[精讲]此句为复合句,句子主干为Themythologyrevealthe

underlyingtraits(神话展现出潜在特征)。两个of短语:ofothercultures

andsocieties和oftheirrespectivecultures均作定语,分别修饰主句的

主语和宾语。justasAesop'sfablesdid为as引导的方式状语,did指代

revealedtheunderlyingtraitsofitscultureo[译文]正如《伊索寓

言》揭示出希腊文化的一些特征一样,其他文化或其他社会中的神话也展现出这

些文化各自的潜在特征。②<u〉Thestories</u>ofRomangods,Aztec

ghostsandEuropeanelves<u>allservedtotrainancientgenerationsthose

lessons</u>consideredmostimportanttotheircommunity,<u>and

</u>today<u>theyofferapowerfullookingglass</u>bywhichtoevaluate

andconsiderthecontextualenvironmentinwhichthosecultureexisted.

[精讲]该句为and连接的并列复合句。第一个分句的主干为Thestoriesall

servedtotrainancientgenerationsthoselessons(故事都起到了教导先辈

那些经验教训的作用),ofRomangods,AztecghostsandEuropeanelves为

定语修饰stories,consideredmostimportanttotheircommunity(被认为

对他们的社会最为重要的)为修饰lessons的后置定语。and后的第二个分句的

主干为theyofferapowerfullookingglass(这些神话故事如同一面力量无

穷的镜子),之后的“介词+关系代词+不定式短语"bywhichtoevaluateand

considerthecontextualenvironmentinwhichthosecultureexisted作

lookingglass的后置定语,相当于定语从句bywhichweevaluateand

consider…而environment又由which引导的定语从句修饰。[译文]有关罗

马诸神、阿兹特克鬼魂及欧洲小精灵的故事都起到了教导先辈那些对他们的社会

最为重要的经验教训的作用。时至今日,这些神话故事如同一面力量无穷的镜子,

人们通过它可以评估、思忖神话所代表的文化所处的环境。[全文翻译]了

解一种文化中的神话传说可以为了解该文化中人们的信仰及价值观念提供极其

重要的深刻见解。通过运用异想天开,有时甚至是不可思议的故事来创造一种口

头流传的文化传统,以此来解释自然界中的种种奇观并教育年轻一代,一个社会

就用这种方式将它最重视的那些观点、理念都表露出来。然而,与人们从故事中

所得到的最后的经验教训一样重要的是这些故事中的人物以及他们在传递这一

信息中所扮演的角色。或许我们可以从希腊帝国时期人们口口相传的《伊索

寓言》中找到典型的神话以及神话是如何被用作一种传递文化价值观的工具的。

伊索是一个奴隶,他凭借虚构的、描述逼真的故事而获得宫廷的宠幸,而他的小

故事里的角色几乎全由动物担当。如果人类出现在他的故事中,那么这些人类几

乎总是扮演笨蛋的角色,拼命吸取故事中提出的教训。选择这种人物刻画手段和

拟人化手法让我们了解到希腊人将智慧定位于略高出人类智力的层面,这意味着

深层的智慧和理解力是人的品质,并非人类所固有。伊索寓言阐明了谦卑和

自力的核心主题,反映出这些品质在早期希腊社会中的重要性。人类的愚行与达

到对自然以及人性中的真理更深刻的理解和认识的终极目标形成鲜明对比。例

如,有一篇有名的寓言,主要内容是一只狐狸三番五次试图够到高挂在藤上的一

串葡萄。在尝试几次均告失败后,狐狸便放弃了,并让自己相信这串葡萄很可能

很酸。这篇寓言的寓意:我们常常贬低那些自己做不到的事情以寻求心理安慰,

以一种轻松的方式告诉读者或听众人类心灵中的一个弱点,让人们以此为戒。

正如《伊索寓言》揭示出希腊文化的一些特征一样,其他文化或其他社会中的神

话也展现出这些文化各自的潜在特征。有关罗马诸神、阿兹特克鬼魂及欧洲小精

灵的故事都起到了教导先辈那些对他们的社会最为重要的经验教训的作用。时至

今日,这些神话故事如同一面力量无穷的镜子,人们通过它可以评估、思忖神话

所代表的文化所处的环境。[阅读命题思路透析及技巧点拨]一、考研英语

(-)大纲对阅读理解部分的评价要求考研英语(-)大纲规定该部分主要是

考查考生获取信息、理解文章、猜测重要生词词义并进行推断等方面的能力。根

据所读材料,考生应该能够(1)理解主旨要义.(2)理解文中的具体信息;

⑶理解语篇的结构以及上下文的逻辑关系.(4)根据上下文推断重要生词或

词组的含义.(5)进行一定的判断和推理;(6)理解作者的意图、观点或

态度。注意:与考研英语(-)相比,考研英语(二)考试大纲对考生阅读能力的

要求少了“理解文中的概念性含义”和“区分论点和论据”两条,而这两条都对

考生的阅读能力有很高的要求。止匕外,考研英语(一)大纲要求的“进行有关的判

断、推理和引申”在英语考研(二)中只剩“进行一定的判断和推理”,少了“引

申”能力这个难点的考查。因此,考研英语(二)对考生阅读能力的考查就相对降

低了,考生在复习时只需重点把握“文章的主旨、文中具体信息,理解作者的意

图、观点或态度,猜测重要生词词义并进行推断”等方面就可以了。具体来

说,这六项能力通过命制六种题型来进行考查,分别是:主旨题、细节题、例证题、

猜词题、推断题和观点态度题。止匕外,阅读理解PartB部分的两种备选题

型中,多项对应考查的就是考生对于文章中具体信息的理解能力,完全等同于

PartA部分的“细节题”;小标题对应则主要考查考生对于段落大意的把握能力,

而这又类似于PartA部分的“主旨题”。因止匕,阅读理解PartB部分的两种备

选题型中完全可以按照下文讲解的“细节题”和“主旨题”的技巧进行解答。

二、题材的选取与文章体裁考研英语阅读的内容包罗万象,但是社会生活类

文章在命题中占据了绝大部分,商业经济文章基本上每年都会涉及。所选文章多

来自较新的英文资料,能很好地反映当代英语语言的特点。从近四年真题考查的

文章来源来看,文章均选自于国外主流杂志,如TheWashingtonPost《华盛顿邮

报》,TheTimes《泰晤士报》,TheGuardian《卫报》,BusinessWeek《商业

周刊》TheNewYorkTimes《纽约时报》,TheEconomist《经济学家》杂志等。

从文章体裁来看,被选取的文章的体裁绝大多数为议论性的、评论性的和报道性

的;多为分析论证的文章,抒发情感和描写风景的文学篇章较少。简言之,主要有

议论文、说明文和新闻报道。清楚了解考研文章的体裁特点,有助于考生把

握文章结构.理清作者阐述脉络.从而轻松解题。议论文的特点是:(1)写作

目的是陈述观点或表明态度;(2)文章围绕一个中心展开,各个段落之间关系紧

密,无论是反证还是正面论述.都分别是从不同的角度和侧面阐述这一中心;(3)

每一段也是围绕一个中心,段落内部句子之间关系紧密。说明文的特点是以

事实为主,观点为辅。对于此类文章,细节题目较多.考生应着重把握具体信息的

真伪、程度和作者的态度。三、选项命制原则与干扰项特点首先,各选

项的长度、难度和语言结构应该大致相同。因为如果在命制这类试题时,命题者

让正确选项的长度或结构明显不同于其他选项(过长或者过短),那么这些异常选

项往往会成为考生乱猜的对象,从而丧失了考查的有效性。其次,各干扰项要有迷

惑性,才能起到适当的干扰作用。一方面,干扰项不能错得太明显,否则形同虚设,

反而使考生比较容易利用排除法找到正确答案;另一方面,大部分考生都选择某

一干扰项也不理想。第三,试卷中正确选项字母序号(如A、B、C、D)出现的次数

应该大致相同。这样可避免某些考生因只猜某一选项而“幸运地”获取高分的可

能性。关于干扰项的特点,通过对命题原则的分析和研究,我们总结如下:

第一,无中生有、以偏概全。要么利用在文章中没有提到的生活常识编造选项;

要么把文章中的事实和细节当主旨.把片面的、次要的观点当成主要观点。因此

考生一定要从文中找依据、找答案.合乎常理”不一定就是正确选项。在主旨题

和观点题中,应该排除细节干扰,把握文章的主题。第二,偷换概念、张冠李戴。

要么对原句中的细微处做了改动,要么截取原文中有的词语或类似的结构进行编

造。要么在备选项中把因说成果、把别人的观点或作者反对的观点说成是作者的

观点。因此考生要注意,过于相似的选项不一定正确,除非它的程度、范围等都

与原文完全一致。第三,字面意思。在英语语言中,许多词或短语存在多义的现

象,考生如果只掌握其常用的基本词义是不够的。在阅读实践中,更不能用已掌握

的常用词义去代替偏用词义,从而导致对词或句意的误解或费解。命题者在命制

猜词题时,就通常把要考查的词或句意的常规含义作为干扰项以麻痹考生。因此,

考生必须根据上下文推测其在特定语境下的含义。第四,过于绝对、过度推理。

备选项虽然是从原文中推理引申出来的,但是却超出了文章允许的范围。考生切

勿推理过度.一切要忠于原文。(一)细节题细节题的提问方式一般有两

种形式,即,完整的陈述句和完整的疑问句形式。在陈述句中,常用的引出问题

的词语或者短语包括from,becauseof.by.accordingto等。在疑问句中,

常用的疑问词包括what,which,where,who,when,why和how(6个"W"1

个"H"),如:IncontrasttotheUS,JapanandSwedenarefunding

theirmedicalcare.Theemergence

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论