第九讲文化因素的教学省公共课一等奖全国赛课获奖课件_第1页
第九讲文化因素的教学省公共课一等奖全国赛课获奖课件_第2页
第九讲文化因素的教学省公共课一等奖全国赛课获奖课件_第3页
第九讲文化因素的教学省公共课一等奖全国赛课获奖课件_第4页
第九讲文化因素的教学省公共课一等奖全国赛课获奖课件_第5页
已阅读5页,还剩91页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第九讲文化原因教学第1页案例:遭遇尴尬沃尔玛沃尔玛企业一向对自己团体精神和家庭般组织气氛引以自豪。比如,在美国本土沃尔玛商店员工,都知道天天早上上班第一件事是相同仪式:由经理们率领全体员工高唱激感人心国歌“星条旗永不落”,然后齐声拼出企业名称(给我一个“W”,给我一个“A”,给我一个“L”……),在高呼“用户第一”,呐喊企业已经有数目。这就是这个仪式全部组成部分,能够称为“沃尔玛格调”。2第2页

遗憾是,加拿大人却极难与美国人共享这种外向而新奇乐观态度。但沃尔玛企业购置了加拿大122个乌尔考商店并把它们改造为沃尔玛商店时,这些美国管理者亲身体会到了这一点。管理者认为全部他们该做只是把清晨仪式加拿大化,即更换为加拿大国歌,然后就能够坐享其成。出乎意料是,沃尔玛经营者们发觉他们面正确是另一个民族文化,他们对这种热情外露式表示方式似乎感到很窘迫。比如,在卡尔格瑞分店,沃尔玛新员工拒绝在清晨仪式上唱加拿大国歌,而且不愿意参加企业欢呼与呐喊。管理者在经历一些挫折和失败后,认识到在美国实践活动并不能理所当然转化到其它文化中。3第3页一.跨文化交际二.文化教学层次三.文化教学标准与方法第4页一.跨文化交际(一)语言和文化关系(二)跨文化交际定义(三)跨文化交际特点(四)跨文化交际汉字化冲突与适应第5页6

文化是人类群体在社会实践过程中在物质上和精神上所创造成绩总和,是人类群体所遵照价值观和行为模式总和。文化洋葱核心层:存在的基本假设中层:社会规范和价值观表层:外在的直观事物第6页(一)语言和文化关系(1)语言是文化主要组成部分,语言与文化是部分与整体关系,二者不可分割。(2)语言是用于统计文化符号体系,是文化主要载体。(3)语言和文化相互依附、促进和制约。

第7页

语言与文化关系给我们启示:语言与文化相互依存、密不可分,是一个整体。要真正了解或研究一个文化,必须掌握作为该文化符号语言;而要习得和利用一个目标语,必须同时学习该语言所负载文化。对目标语文化了解越多,越有利于语言交际能力提升。第8页(二)跨文化交际定义

跨文化交际是指不一样文化背景人们之间交际行为。这种交际主要是经过语言来进行,称为跨文化语言交际。

第9页中国文化中国文化能够比喻成麻婆豆腐。餐桌礼仪上,谁坐主位、谁是次位,都是权力、关系线索;“麻婆豆腐”本身就表达了首创这道菜人名,传递出人情味和亲切感;这道菜原料是普通豆腐,加入作料后,马上变得味道鲜美,这跟人际关系一样:普通平淡关系,一旦被确认为朋友,马上变得特殊,相处起来别有滋味。第10页美国文化美国文化能够被比喻成水蜜桃,皮薄、汁多、核硬。“皮薄”代表美国文化中人际关系很轻易建立,走在美国街头外国人经常有美国人向他们问候致意;“汁多”代表美国文化多样性,每个人都能够表现自己独特一面;“核硬”就是强调隐私,即使人际关系轻易切入,但到一定程度时,个人隐私空间是无法进入。第11页英国文化英国人尤其重视繁文缛节,世界上大多数行政体系都是他们设计。英国人自认为非常完整行政体系是一个规矩,所以与英国人做事情不要抄捷径,不要绕弯子,也不要跟英国人打擦边球,他们喜欢一板一眼,这是英国人习惯。第12页日本文化

日本文化比喻成海绵,能大量吸收外来文化,可谓生动。有些人预计日本绳文文化只相当于中国仰韶文化,但在数百年间便跃进到靠近先秦文化水平,而这段旅程中国走了两三千年;西方从文艺复兴到殖民主义时代经过数百年,而明治维新却只有数十年。这种极其成功文化上跃进在世界上除日本外无第二例,充分显示了日本民族聪明才智。跟日本人在一起时候,千万不要称赞其中一个人,日本人习惯是要称赞就得称赞整个部门,要么就统统不要称赞。其次,在日本企业做事,你千万不要做得与他人不一样。第13页法国文化法国文化比喻为玫瑰花,浪漫但高傲刺人。法国人喜好社交,社交是生活中一部分。法国人诙谐幽默、天性浪漫,看到愁眉苦脸人会以为胃疼。他们纪律性差,当他们约会迟到时,不要感到诧异。法国人比较高傲,自尊心很强,认为世界上一切都是法国最好。法国时装、艺术和美食在世界上是有口碑。和英国人一样,都是忌讳数字“13”和“星期五”。他们对艺术品和纪念意义礼品情有独钟。第14页德国文化德国文化比喻为记事本。每个德国人都有一个记事本,上面记满了和谁约定、要做事,记事本代表德国时间观是线性,必须提前预约,恪守约定,在一个时间只能做一件事;记事本代表德国秩序观,处理问题都是以先来后到方式进行。第15页(三)跨文化交际特点(1)文化差异与交际障碍。

(2)交际标准与价值观念。(3)母语文化思维定势和对异文化成见。(4)交际过程中相互靠近和求同趋向。(5)交际结果:文化相互影响。第16页(1)文化差异与交际障碍跨文化交际发生在不一样文化之间,两种文化共同之处有利于对双方语言了解,不一样之处则可能因为差异存在而造成对语言了解和利用偏误,并形成障碍。不一样文化间差异程度是不一样,在差异严重文化之间所形成偏误,甚至能引发矛盾和冲突。第17页(2)交际标准与价值观念人们在会话交际中需要恪守一定交际标准,如合作标准和礼貌标准等。但因为实际上存在不一样文化之间差异,尤其是东西方文化之间鸿沟,对这些标准了解就受到不一样价值观念制约。第18页(3)母语文化思维定势和

对异文化成见普通说来,人们自出生始就受到母语文化熏陶,并可能连续一生。尤其是在单一文化环境中,往往轻易形成母语文化思维定势和优越感,并不自觉地把母语文化模式当做衡量别文化标准。凡不符合这一标准就难于了解和接收。第19页其次,在没有获得异文化社会环境实际体验情况下,只受到间接经验影响,人们也往往轻易对异文化产生成见、偏见。第20页(4)交际过程中相互靠近和求同趋向跨文化交际中尽管存在着不一样文化巨大差异,但交际双方为了使信息传递顺利进行并实现交际目标,在交际过程中往往出现相互靠近和求同趋向。第21页

尤其是在双方或其中一方交际能力不强情况下,都有帮助对方了解自己愿望,从文化和语言两方面尽可能向对方靠拢。

第22页文化方面趋同则需要对对方文化有一定认识基础。跨文化交际中相互靠近和求同趋向,有利于到达交际目标。第23页(5)交际结果

交际结果:文化相互影响。在长久交际过程中,不一样文化之间不可防止地相互影响。在平等基础上进行交流,有利于各种文化相互学习、取长补短、共同发展。在不平等交流中,尤其是与政治等原因联络在一起,也可能发生强势文化对弱势文化冲击和挤压,甚至同化。第24页(四)跨文化交际汉字化冲突与适应(1)蜜月阶段(2)挫折阶段(3)调整阶段(4)适应阶段

第25页(1)蜜月阶段

刚才接触到第二文化或进入第二文化环境,对看到、听到一切都感到新奇、诧异、有趣,处于兴奋、激动、满足状态,一切都以为美好。第26页(2)挫折阶段

“文化震荡症”(“文化休克”):

指在非本民族文化环境中生活或学习人,因为文化冲突和不适应而产生深度焦虑精神症状。

第27页采取消极回避态度,不接触当地人和当地文化;对当地文化产生敌意,甚至发泄不满、采取不理智行动;因承受不了心理压力而离开这一文化环境,回到自己国家。第28页(3)调整阶段

经历了挫折期以后,人们开始调整自己与环境关系,寻找适应新生活环境和文化环境方法。这时语言水平有所提升,与当地人交往也增多,开始交朋友,孤独感和失落感有所缓解。对第二文化看法既不像蜜月阶段那样浪漫、不切实际,也不像挫折阶段那样反感、不满,对该文化了解在逐步加深。第29页(4)适应阶段

经过一段时期调整,对生活环境渐渐感到习惯,对第二文化也在逐步适应,能基本上采取比较客观态度,甚至对其中一部分已能接收。不能接收部分也能要求自己理智地对待。第30页二.文化教学层次(一)确定文化教学内容标准(二)对外汉语教学相关文化教学(三)对外汉语教学中语言文化原因第31页(一)确定文化教学内容标准确定文化教学内容应表达语言、交际、对外三条标准:与语言学习和使用紧密相关且表达汉语文化特点、为培养跨文化语言交际能力所必需、针对外国学习者实际需要那部分文化。第32页(二)对外汉语教学相关文化教学三个层次:1.语言中文化原因2.基本国情和文化背景知识3.专门文化知识第33页1.语言中文化原因语言文化原因主要指语言系统各层次文化内涵和语言使用社会规约。主要隐含在词汇系统、语法系统和语用系统之中。第34页2.基本国情和文化背景知识指目标语国家基本国情知识。与语言结构没有直接关系,也不一定造成交际中误解,但却是掌握目标语和进行目标语交际所必需,是第二语言教学一个组成部分。

第35页3.专门文化知识

这是在掌握最基本国情和文化背景知识基础上,深入掌握比较系统专门性文化知识。在教学中主要表达在为高年级开设文化课中。

第36页这类课程性质已不是语言教学,所以不属于对外汉语学科范围。但却是培养外国学习者汉语言(专业)或中国语言文化专业人才知识结构所需要,也为培养高一层次汉语交际能力提供一定深度文化底蕴。是与语言教学平行而又相关文化课。

第37页(二)对外汉语教学中语言文化原因1.语构文化2.语义文化3.语用文化第38页A:喂,老小子,去奔丧呐,这么急!B:臭嘴,今天是小金大喜日子,去喝喜酒。A:哟,世上又少了个王老五。B:噢。你眼红了?A:哪儿话啊!喂,他那位怎么样?B:没说,没说,(翘起拇指)赛西施。A:咦,你别老当红娘啊,你自己事儿呢?B:八字还没一撇呢!A:你厂里那位不是挺俏嘛!B:穷开心,还没门儿呢!A:咳,心诚则灵,到时候可别忘了我啊,老兄。B:好哇,一对上号,咱们就吃过桥走。第39页(1)语构文化定义指词、词组、句子和话语篇章结构所表达文化特点,反应了民族心理模式和思维方式。在对外汉语教学中,语构文化教学内容普通能够紧密结合语法教学进行。第40页(2)汉语意合性(a)什么是“意合”

(b)汉语意合性与中国人思维方式(c)汉语意合性与传统哲学思想(d)汉语意合性带来语言结构灵活性、简约性第41页(a)什么是“意合”汉语结构最大特点是重意合而不重形式。不是用严格形态改变来表达语法关系和语义信息。除了遵照一定结构规则外,只要在上下文中语义搭配合乎事理,就能够合在一起组成句子、语段。第42页(b)汉语意合性与中国人

思维方式很多学者认为汉语意合性与中国人善于概括、综合、从整体上把握事物而疏与对局部客观分析和逻辑推理传统思维方式相关。这种思维方式起源于作为中国文化一部分传统哲学思想。第43页(c)汉语意合性与传统

哲学思想中国传统哲学思想主要特点之一是“天人合一”主客体统一观。强调人与自然客体友好、融合,重视对客观世界经过直觉体验领悟和把握。这种文化心理反应到汉语词、词组、句子和篇章结构上,就形成了不重视形式标志、强调语言结构内部意义关系“意合”特点。第44页d.汉语意合性带来语言结构灵活性、简约性

①在构词上:表达为非常灵活词根复合方式。两个词根只要意义上能结合,就可按一定句法关系组成新词。第45页②汉语词类功效也有很大灵活性,造成大量“兼类”现象。③汉语句子因为主要由语义和词序来表示意义,因而词语位置也有很大灵活性。

④汉语分句结合成复合句也很灵活,中间经常不加连词。第46页⑤这种因采取意正当而非常灵活结构,尤其表达在汉语流水句和古诗词中。⑥在强调意合句子中,很多成份尤其是主语也经常隐去,修饰语和中心词甚至连动词也都可省略。

第47页示例小姐把我们引进预先订好单间,宽衣,就坐、热手巾,菊普茶,然后互道契阔仰慕以及久闻大名之类套话,接着名片递过来,才知道那位暴发户,是东方投资企业老板,钱多得如流水。第48页示例枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,。。。。。。第49页2.语义文化

(1)定义(2)详细表现形式第50页(1)定义指语言语义系统、主要是词汇中所包含社会文化涵义,它反应了民族心理模式和思维方式。这是语言中文化原因最基本、最大量表现形式,也是语言教学汉字化原因教学重点之一。语义文化经常和词汇教学结合在一起。第51页(2)详细表现形式首先是一个民族文化中特有事物和概念表达在词汇中,而在别语言中没有对应词语,如不加解释,第二语言学习者就难以了解。(没有对应词)①汉语中特有熟语、典故

第52页②胡明扬先生分类:受特定自然地理环境制约语汇如“梅雨”、“梯田”、“戈壁滩”、“熊猫”等;受特定物质生活条件制约语汇如“馒头”、“旗袍”、“四合院”、“炕”等;第53页受特定社会和经济制度制约语汇如“科举”、“支书”、“下放”、“农转非”等;受特定精神文化生活制约语汇如“虚岁”、“红娘”、“阿Q”等。第54页更多则是某一事物或概念虽在不一样语言中有对应词语,但词义却存在很大差异,因而在语言交际中最轻易造成误解和障碍。详细分为:

第55页词义不等值:如汉语中“知识分子”、“叔叔”与英语中对应词义范围不一样;第56页词褒贬义不一样:如东西方文化中“狗”、“龙”、“宣传”等词带有不一样褒贬义;词引申义和比喻义不一样:如松竹梅在汉语中象征人品德高洁,而英语中无此意义。第57页3.语用文化

(1)定义(2)对外汉语教学中惯用基本语用文化

第58页(1)定义

语用文化指语言用于交际中语用规则和文化规约,是由不一样民族文化、尤其是习俗文化所决定。语用文化是培养语言交际能力主要内容,是对外汉语教学汉字化原因教学重点之一。能够和功效意念教学和语用规则教学结合在一起。

第59页(2)对外汉语教学中惯用

基本语用文化

(1)称呼(2)问候和道别(3)致谢和道歉(4)敬语与谦辞(5)褒奖与辞让(6)宴请与送礼(7)隐私与禁忌

第60页(1)称呼

中国人考究长幼、尊卑、亲疏人际关系,对长者(包含老师)、对上级不能直呼其名。

在称呼中喜欢把他人辈分抬高为表示亲近和尊重,有时对不熟悉人用亲属称谓作为“官本位”思想残留,汉语中惯用“姓+职务/职业”组成称谓

第61页(2)问候和道别

“你好”是在不尤其熟人之问比较正式问候语

用得更多则是依据当初对方详细情况,提出一些明知故问或无疑而问问题;有时即使问得详细一些,也无刨根问底之意,目标只是打个招呼而已,对方也可不做详细回答。

第62页道别除了惯用“再见”以外,有时还用“走好”、“慢走”、“路上小心”等表示关心话语。主人送客有时会走出家门以表示对客人尊重,客人则用“请回吧”、“请留步”、“别出来了”等表示劝阻。送人远行则普通用“一路顺风”、“多多保重”等告别语。

第63页(3)致谢和道歉中国人用“谢谢”一词频率大大低于西方人。“谢谢”在汉语中是表示礼貌、客气用语,所以关系越亲密用得越少,家人之间普通不用。第64页中国人道歉也用得不如西方人多。过去认为打喷嚏、打饱嗝、咳嗽之类生理反应是无法控制,没有道歉习惯。也可能是因为汉语中缺乏语义稍轻“excuseme”对应词,一道歉最少就用“对不起”。第65页(4)敬语与谦辞

对他人表示尊重,对自己则尽可能谦逊,这是中国文化最基本交际规约。对长辈、对不太熟悉同辈甚至晚辈,普通都要用敬语;对自己则惯用谦辞;第66页介绍他人时常把对方说得高一点以示尊重;自我介绍时普通都不愿炫耀自己业绩,甚至有意压低自己以示谦虚和有涵养。

第67页(5)褒奖与辞让

谦虚在中国文化中被认为是美德,中国人不但极少称赞自已,对他人赞扬也多辞让,把自己成绩贡献归功于集体或领导。回复他人称赞时惯用“哪里,哪里”,表示自己担当不起,或者强调自己不足一面。

第68页(6)宴请与送礼

中国人接到他人吃饭邀请,除了极熟朋友外,在答应以前普通都要推辞一番,以示礼貌和对邀请者尊重。作客时举止要注意文雅而合乎礼仪,以少麻烦主人为标准。

第69页其次当中国人招待客人时,则又十分热情、主动,不仅不住地劝食劝酒,而且在未得到客人同意情况下就可能给客人夹菜添酒。这样做是热忱好客表现而并非强加于人。尽管菜肴十分丰盛,但主人还要强调是“便饭”,“没有什么菜”,“没有什么准备”。第70页按一样习俗,送礼人经常贬低自己礼品价值,说是“小意思”。在接收他人礼品时,除了极熟朋友外,普通也需要先推让一番。受礼后对送礼者要致谢,但通常不妥面打开礼品,以免显得迫不及待。也不会像西方人那样集中赞美礼品本身,说自己怎样喜欢,而是表示受之有愧、心中不安。第71页(7)隐私与禁忌

中国人之间越是知心朋友越能推心置腹,无所不谈。像年纪、工资、购物所付钱、个人婚姻、儿女情况,在西方人看来属个人隐私,而中国人好朋友之间则愿意分享信息,且一旦交换了这类信息,往往关系更为亲密。

第72页至于年纪,因越大越受到社会尊敬,中国老人不太介意“老”字,“老了,不中用了”反而成了谦虚之辞,有时甚至往高处报自己岁数。

第73页但并非中国人不存在隐私。年长者问询年轻女性年纪、婚姻情况是能够接收,因为这是一个关心;而中青年异性之间则不宜互问年纪,年轻男士尤其不宜向年轻女性问询这类个人情况。

第74页三.文化教学标准与方法(一)对外汉语教学中文化教学标准(二)对外汉语教学中文化教学方法第75页(一)对外汉语教学中

文化教学标准文化教学根本标准:语言教学同时,必须教授是所谓交际文化;知识文化教学则要依据学习者需求和详细培养目标来决定;即使是交际文化原因教学,也还要考虑到以下6个方面:第76页1.与语言教学阶段相适应,即文化原因教学适时性。文化教学必须为语言教学服务,为培养语言交际能力教学目标服务,这是本学科、本专业性质所决定。第77页文化教学为语言教学服务就必须与语言教学阶段相适应,与学生语言水平和交际需要相适应。从初级阶段语言文化原因教学开始,中级阶段结合课文逐步增加国情文化知识内容,高级阶段则开设一定专门性文化知识课程。

第78页文化项目标选择也不能脱离语言教学阶段,要表达由浅入深、由近及远、由简到繁、循序渐进标准;而且要适度,不能借题发挥、喧宾夺主,把语言课上成文化知识课。

第79页相貌(名)人面部长样子。

也说“外貌”“容貌”搭配:相貌日常(平)//相貌堂堂想一想:1)你对自己相貌满意吗?你以为相貌作用大吗?2)中国人常说“人不可貌相”,你以为是什么意思?你们国家有类似话吗?

第80页

2.与学习者真正需要相适应,即要有针对性文化教学要针对外国学习者在跨文化交际中出现障碍和困难,确定应教项目并做出解释和说明。第81页进行文化对比,能够是一对一对比,即中国文化与学习者母文化相对比,从而形成份国别专用教材。也能够是从分析中国文化出发,实际上是跟许多不一样文化相比较,找出中国文化特点,编写教材。第82页3.与文化教学服务性相适应,即文化原因教学适度性(要有代表性)。所谓有代表性文化,就是指中国人主流文化、当代活文化和有一定文化教养中国人身上反应文化。而不是地域文化或部分人群亚文化。第83页1)女:我们没有挽留你意思。男:我也没有留下来意思。问:这两个人对话告诉我们什么?第84页朱小芬最厌烦把自己好事说给丈夫,她喜欢告诉他一些倒霉事。A新鲜B开心C不幸D复杂第85页女:儿子,你结婚,我们给三万。男:你们就我这个儿子,干嘛不多给点?问:他们是什么

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论