2021年6月英语六级听力真题 新闻报道(二)_第1页
2021年6月英语六级听力真题 新闻报道(二)_第2页
2021年6月英语六级听力真题 新闻报道(二)_第3页
2021年6月英语六级听力真题 新闻报道(二)_第4页
2021年6月英语六级听力真题 新闻报道(二)_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英文对照:

RecordingTwo

录音2

Withtheuseofdriver-lessvehiclesseeminglyinevitable,miningcompaniesinthe

vastAustraliandesertstateofWesternAustraliaaredefinitelytakingthelead.

随着无人驾驶汽车的使用似乎变得不可避免,位于澳大利亚西部的广阔沙漠州的矿业公司无

疑走在了前面。

Ironoreisakeyingredientinsteel-making.

铁矿石是炼钢的关键原料。

Theminingcompanieshereproducealmost300milliontonsofironoreayear.

这里的矿业公司每年生产近3亿吨铁矿石。

The240giantautonomoustrucksinuse,intheWesternAustralianmines,canwei

gh400tons,fullyloaded.

在西澳大利亚的采矿中使用的240辆巨型自动驾驶卡车,满载时可重达400吨。

Andtravelatspeedsofuptosixtykilometersperhour.

并且时速可达60公里。

Theyareatechnologicalleap,transportingironorealongrouteswhichrunforhu

ndredsofkilometersfromminestotheirdestinations.

这是一项技术飞跃,将铁矿石从矿山运送到目的地的路程长达数百公里。

Herewhenthetruckarrivesatitsdestination,staffintheoperationcenterdirecti

tpreciselywheretounload.

在这里,当卡车到达目的地后,操作中心的工作人员会精确地指示它在哪里卸货。

Vastquantitiesofironorearethentransportedbyautonomoustrainstooceanpo

rts.

就这样,大量铁矿石通过自动列车运输到海港。

Advocatesarguetheseautomatedvehicleswillchangeminingforever.

支持者认为,这些自动化车辆将从此改变采矿业。

Itmayonlybefiveyearsbeforetheuseofautomationtechnologyleadstoafully

roboticmine.

可能只需要5年的时间就能从自动化技术的应用走向全机器人采矿。

ArangeoffactorshaspushedWesternAustralia'sdesertregiontotheleadofthis

automationrevolution.

一系列因素将西澳大利亚沙漠地区推向了自动化革命的前沿。

Theseincludethehugesizeofthemines,thescaleofequipmentandtherepetiti

venatureofsomeofthework.

这些因素包括巨大的矿石体量、设备的规模以及某些工作的重复性。

Thenthere'sthearea'sremoteness,at502,000squarekilometers.

此外,该地区地处偏远,面积为50.2万平方公里。

Itcansometimesmakerecruitingstaffachallenge.

这有时会使招聘员工变得很困难。

Anotherconsiderationistheriskswhenhumansinteractwithlargemachinery.

另一个需要考虑的问题是人类与大型机器交互时的风险。

Therearealsothefinancialimperatives.

此外,还有财务上的必要性。

Theongoingpushbytheminingcorporationstobemoreproductiveandmoree

fficientisanotherpowerfuldriverinembracingautomationtechnology.

矿业公司为提高生产效率而持续推动是自动化技术发展的另一个强大驱动力。

Theconceptofafullyautonomousmindisabitofamisleadingterm,however.

然而,全自动的概念有点误导性。

Thisisbecausethemoretechnologyisputintothefield,themorepeoplearenee

dedtodeploy,maintainandimproveit.

这是因为投入到该领域的技术越多,就需要越多的人来部署、维护和改进它。

Theautomationanddigitizationoftheindustryiscreatinganeedfordifferentjob

行业的自动化和数字化创造了对不同工作岗位的需求。

Theseincludedatascientistsandengineersinautomationandartificialintelligen

ce.

包括自动化^人工智能领域的数据科学家和工程师。

Theminingcompaniesclaimautomationandroboticspresentopportunitiestom

akeminingmoresustainableandsafer.

矿业公司声称自动化和机器人技术为矿业的可持续发展和安全提供了机会。

Employeeswillbeofferedacareerthatisevenmorefulfillingandmorerewardin

9

员工将获得一份更有成就感、回报更高的职业。

Workers'unionhaveacceptedtheinevitabilityoftheintroductionofnewtechnol

ogy.

工会已经接受引进新技术是必然的。

Buttheystillhavereservationsabouttheriseofautomationtechnology.

但他们对自动化技术的崛起仍持保留态度。

Theirmainconcernisthepotentialimpactonremotecommunities.

他们主要担心的是对偏远社区的潜在影响。

Asautomationspreadsfurther,thequestionishowtheseremotecommunitieswil

Isurvivewhentheoldjobsareeliminated?

问题在于,随着自动化的进一步普及,旧的工作岗位消失,这些偏远的社区将如何生存?

Andthismaywellprovetobethemostsignificantimpactofrobotictechnologyi

nmanyplacesaroundtheworld.

这很可能被证明是机器人技术在世界许多地方产生的最重要的影响。

Questions19to21arebasedontherecordingyouhavejustheard.

问题19到21基于刚才你所听到的那段录音。

Q19:WhatdoesthepassagesayabouttheminingindustryinWesternAustralia?

问题19:关于西澳大利亚的采矿业,这篇文章说了什么?

Q20:Whatistheimpactofthedigitizationoftheminingindustry?

问题20:采矿业数字化的影响是什么?

Q21:Whatistheattitudeofworkers'uniontowardstheintroductionofnewtechn

ology?

问题21:工会对新技术的引进持什么态度?

重点单词:

machinery[ma'Jknari]n.(总称)机器,机械

efficient[i'fijbnt]adj.效率高的,胜任的

revolution[.rev8'lu:Jbn]n.革命,旋转,转数

adj.巨大的,广阔的

vast[va:st]

n.浩瀚的太

inevitability[inzevit9'bil9ti]n.必然性;不可逃避

n.范围,行列,射程,山脉,一系列

range[reinds]

V.排

remoteness[ri'msutnis]n.远离,远隔,细微,偏僻

productive[prs

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论