翻译合同与协议专业术语解析_第1页
翻译合同与协议专业术语解析_第2页
翻译合同与协议专业术语解析_第3页
翻译合同与协议专业术语解析_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译合同与协议专业术语解析合同编号:__________地址:联系人:联系电话:地址:联系人:联系电话:鉴于:甲方愿意将其拥有的某项技术或服务翻译成乙方的母语,乙方愿意接受甲方的委托并提供翻译服务;双方本着平等互利的原则,经过友好协商,达成如下协议:第一条翻译内容1.1甲方应向乙方提供需要翻译的技术或服务资料,包括但不限于文字、图片、视频等。1.2乙方应根据甲方的要求,将甲方提供的资料翻译成乙方的母语,并保证翻译质量。第二条翻译时间2.1乙方应在双方约定的时间内完成翻译工作。2.2如果乙方因特殊情况无法按时完成翻译工作,乙方应提前通知甲方,并协商延期。第三条翻译质量3.1乙方应保证翻译质量,确保翻译内容准确、通顺、符合原文意思。3.2甲方有权对乙方的翻译质量进行审核,如发现翻译问题,甲方有权要求乙方进行修改。第四条保密条款4.1乙方应对甲方提供的技术或服务资料保密,不得向任何第三方泄露。4.2乙方应确保其员工遵守本保密条款,如员工违反保密条款,乙方应承担相应的法律责任。第五条费用和支付5.1双方应协商确定翻译服务的费用。5.2甲方应在乙方完成翻译工作后支付约定的费用。第六条违约责任6.1如乙方未能按照约定时间完成翻译工作,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金。6.2如乙方翻译质量不符合约定,甲方有权要求乙方进行修改,并要求乙方支付违约金。6.3如甲方未能按照约定时间支付费用,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付违约金。第七条争议解决7.1双方应通过友好协商解决本合同履行过程中的争议。7.2如协商无果,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。第八条其他条款8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。8.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份。甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:__________一、附件列表:1.甲方提供的技术或服务资料2.乙方翻译完成的资料3.翻译服务费用支付凭证4.保密协议5.翻译质量审核记录二、违约行为及认定:1.乙方未能按照约定时间完成翻译工作:认定:如乙方未能在约定时间内完成翻译工作,视为违约。解决办法:甲方有权解除合同,并要求乙方支付违约金。2.乙方翻译质量不符合约定:认定:如乙方翻译质量不符合约定,视为违约。解决办法:甲方有权要求乙方进行修改,并要求乙方支付违约金。3.甲方未能按照约定时间支付费用:认定:如甲方未能在约定时间内支付费用,视为违约。解决办法:乙方有权解除合同,并要求甲方支付违约金。三、法律名词及解释:1.翻译服务:指乙方根据甲方的要求,将甲方提供的技术或服务资料翻译成乙方的母语的行为。2.保密条款:指乙方对甲方提供的技术或服务资料保密,不得向任何第三方泄露的约定。3.违约金:指一方违约时,按照约定向另一方支付的赔偿金。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译资料不完整或不符合要求:解决办法:甲方应提供完整的资料,并在合同中明确资料要求。乙方应在翻译前对资料进行审核,并向甲方提出补充或修改要求。2.翻译质量争议:解决办法:甲方有权对乙方的翻译质量进行审核。如发现翻译问题,甲方应提供具体问题,乙方应及时进行修改。3.支付费用争议:解决办法:双方应明确费用支付方式和时间。如甲方未能按约定时间支付费用,乙方应及时与甲方沟通,要求支付。五、所有应用场景:1.跨国公司对外合作:将公司简介、产品说明、技术文档等翻译成合作方的母语。2.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论