场地翻译服务协议_第1页
场地翻译服务协议_第2页
场地翻译服务协议_第3页
场地翻译服务协议_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

场地翻译服务协议合同编号:__________场地翻译服务协议地址:联系人:联系电话:地址:联系人:联系电话:鉴于甲方需要乙方提供场地翻译服务,经双方友好协商,就甲乙双方的权利、义务等事项达成如下协议:一、服务内容1.1乙方根据甲方的要求,为甲方提供场地翻译服务,包括现场口译、笔译等服务。1.2乙方应保证翻译服务的质量,确保翻译内容准确、完整、及时。1.3乙方应按照甲方的要求,提前准备翻译资料,并在规定的时间内完成翻译工作。二、服务时间2.1乙方应按照甲方的要求,在约定的时间内提供翻译服务。2.2乙方应根据甲方的需要,合理安排翻译人员,确保翻译服务的顺利进行。三、服务费用3.1乙方提供的翻译服务费用为人民币(大写):________元整(小写):________元。3.2甲方应按照约定的时间和方式向乙方支付服务费用。3.3双方另有约定的,从其约定。四、保密条款4.1乙方应对在提供翻译服务过程中获得的甲方商业秘密、个人隐私等敏感信息予以保密。4.2保密期限自本协议签订之日起算,至合同履行完毕之日止。五、违约责任5.1乙方未按照约定时间、质量要求提供翻译服务的,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金为合同金额的____%。六、争议解决6.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。七、其他约定7.1本协议一式两份,甲乙双方各执一份。7.2本协议自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效。甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:____年____月____日一、附件列表:1.场地翻译服务协议2.翻译服务报价单3.乙方翻译人员资质证明4.保密协议5.服务时间表6.付款凭证7.翻译质量评估表二、违约行为及认定:1.乙方未按照约定时间、质量要求提供翻译服务,认定为违约行为。2.甲方未按照约定时间支付服务费用,认定为违约行为。3.乙方未履行保密义务,泄露甲方商业秘密、个人隐私等敏感信息,认定为违约行为。三、法律名词及解释:1.场地翻译服务协议:甲方委托乙方提供场地翻译服务的合同。2.翻译服务:乙方根据甲方要求,提供现场口译、笔译等服务。3.保密义务:乙方对在提供翻译服务过程中获得的甲方商业秘密、个人隐私等敏感信息予以保密的义务。4.违约金:违反合同约定的一方按照约定向另一方支付的赔偿金。5.逾期付款违约金:甲方未按照约定时间支付服务费用时,应支付给乙方的违约金。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.乙方翻译服务质量不达标:要求乙方在规定时间内重新提供翻译服务,或甲方有权扣除相应的违约金。2.乙方未按约定时间提供翻译服务:要求乙方在规定时间内补足服务,或甲方有权扣除相应的违约金。4.乙方泄露甲方敏感信息:乙方应承担相应的违约责任,支付违约金,并立即采取措施停止泄露行为。五、所有应用场景:1.会议翻译:在召开国际会议、研讨会等活动时,提供现场口译服务。2.培训翻译:在举办外语培训课程、内部培训等活动中,提供现场口译服务。3.商务谈判:在商务洽谈、签署合同等环节中,提供现场口译服务。4.旅游陪

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论