精准授权书口译服务_第1页
精准授权书口译服务_第2页
精准授权书口译服务_第3页
精准授权书口译服务_第4页
精准授权书口译服务_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精准授权书口译服务合同编号:__________1.1名称:____________________1.2地址:____________________1.3联系人:____________________1.4联系电话:____________________1.5电子邮箱:____________________2.1名称:____________________2.2地址:____________________2.3联系人:____________________2.4联系电话:____________________2.5电子邮箱:____________________第一条授权范围1.1甲方授权乙方对甲方的文件进行口译,翻译成乙方指定的语言。1.2乙方只限于按照本合同约定的范围和用途使用甲方文件进行翻译,未经甲方书面同意,乙方不得将甲方文件的内容向任何第三方披露或用于其他目的。第二条翻译要求2.1乙方应根据甲方的要求,确保翻译的准确性和完整性,力求在翻译过程中保持原文的意义和风格。2.2乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照约定的方式交付翻译成果。第三条保密义务3.1乙方应对在翻译过程中接触到的甲方文件和资料予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露、复制或利用。3.2乙方应对甲方提供的任何商业秘密、技术秘密及其他保密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露、复制或利用。第四条翻译费用4.1乙方向甲方提供的翻译服务,甲方应支付乙方人民币【】元整(大写:【】元整)。4.2甲方应按照本合同约定的付款方式和时间向乙方支付翻译费用。第五条付款方式5.1甲方应在本合同签订后的【】天内,向乙方支付翻译费用的50%作为预付款。5.2乙方在完成翻译工作后,将翻译成果交付给甲方,甲方应在验收合格后【】天内支付剩余的翻译费用。第六条违约责任6.1如乙方未能按照本合同约定的时间完成翻译工作,应按照逾期天数向甲方支付违约金,违约金计算方式为:逾期天数×每日违约金比例。6.2如乙方未能按照本合同约定的质量完成翻译工作,甲方有权要求乙方在规定时间内进行修改或重新翻译,直至符合合同要求为止。6.3如甲方未能按照本合同约定的时间支付翻译费用,应按照逾期天数向乙方支付违约金,违约金计算方式为:逾期天数×每日违约金比例。第七条争议解决7.1本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。7.2双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。第八条其他约定8.1本合同一式两份,甲乙双方各执一份。8.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【】年,自合同生效之日起计算。甲方(盖章):____________________乙方(盖章):____________________甲方代表(签名):______________乙方代表(签名):______________签订日期:____________________一、附件列表:1.授权方和授权翻译服务方的营业执照复印件2.授权方和授权翻译服务方的法定代表人身份证明3.授权方拥有的文件、资料的版权、专利权或其他相关权利的证明文件4.双方签订的翻译服务协议5.翻译成果交付的证明文件6.支付翻译费用的凭证二、违约行为及认定:1.乙方未能按照约定的时间完成翻译工作,认定为违约行为。2.乙方未能按照约定的质量完成翻译工作,认定为违约行为。3.甲方未能按照约定的时间支付翻译费用,认定为违约行为。4.双方未能按照约定履行保密义务,认定为违约行为。三、法律名词及解释:1.授权方:指拥有文件、资料的版权、专利权或其他相关权利的一方。2.授权翻译服务方:指接受甲方授权,提供翻译服务的一方。3.口译服务:指将甲方的文件、资料口头翻译成乙方指定的语言的服务。4.违约金:指一方未履行合同义务时,按照约定向另一方支付的金钱赔偿。5.保密义务:指合同双方对合同履行过程中获取的对方的商业秘密、技术秘密及其他保密信息予以保密的义务。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.乙方未能按照约定的时间完成翻译工作:乙方应按照约定时间完成翻译工作,如确有困难,应提前与甲方沟通,商议延期交付。2.乙方未能按照约定的质量完成翻译工作:甲方有权要求乙方在规定时间内进行修改或重新翻译,直至符合合同要求为止。3.甲方未能按照约定的时间支付翻译费用:甲方应按照约定时间向乙方支付翻译费用,如确有困难,应提前与乙方沟通,商议延期支付。4.双方未能按照约定履行保密义务:双方应严格按照合同约定的保密义务履行相关职责,如发生泄露,应立即采取补救措施,并按照约定承担违约责任。五、所有应用场景:1.跨国公司或个人需要将文件、资料翻译成特定语言,以便在国际间的交流和合作。2.政府部门或企事业单

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论