翻译人员翻译质量协议_第1页
翻译人员翻译质量协议_第2页
翻译人员翻译质量协议_第3页
翻译人员翻译质量协议_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译人员翻译质量协议合同编号:__________地址:联系人:联系电话:身份证号:联系电话:根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜,达成如下协议:一、翻译内容1.1委托方同意将需翻译的文件、资料等交给乙方进行翻译。1.2乙方应按照委托方的要求,对委托方提供的文件、资料等进行翻译,确保翻译质量。二、翻译质量2.1乙方应具备专业的翻译技能和丰富的翻译经验,保证翻译工作的质量。2.2乙方应在约定的时间内完成翻译工作,确保翻译内容的准确性、流畅性和可读性。2.3乙方应对翻译过程中的疑问与委托方及时沟通,确保翻译结果符合委托方的要求。2.4乙方应在翻译完成后,将翻译稿件交付委托方,并按照委托方的要求进行修改和完善。三、翻译费用3.1委托方应按照约定的价格支付乙方翻译费用。3.2翻译费用的支付方式、支付时间由双方协商确定。四、保密条款4.1乙方应对在翻译过程中获取的委托方的商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密。4.2保密期限自本协议签订之日起算,至翻译工作完成之日止。五、违约责任5.1乙方未按照约定时间完成翻译工作的,应按照逾期天数向委托方支付违约金。5.2乙方翻译质量不符合约定要求的,应按照委托方的要求进行修改,并承担由此产生的费用。5.3委托方未按照约定时间支付翻译费用的,应按照逾期天数向乙方支付违约金。六、争议解决6.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。七、其他约定7.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效。7.2本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):乙方(签字):签订日期:__________一、附件列表:1.翻译文件、资料2.翻译质量评估标准3.翻译费用明细表4.保密协议5.翻译稿件二、违约行为及认定:1.乙方未按照约定时间完成翻译工作,认定为违约行为。2.乙方翻译质量不符合约定要求,认定为违约行为。3.委托方未按照约定时间支付翻译费用,认定为违约行为。三、法律名词及解释:1.翻译质量:指翻译稿件的准确性、流畅性和可读性。2.违约金:指一方未履行合同约定义务,应向对方支付的违约补偿。3.保密信息:指合同双方在履行合同过程中获取的对方的商业秘密、技术秘密等信息。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译质量问题:如乙方翻译质量不符合约定要求,委托方可要求乙方进行修改,直至符合要求。2.翻译时间延误:如乙方未按照约定时间完成翻译工作,委托方可要求乙方支付违约金,并根据实际情况考虑是否延长翻译时间。4.保密信息泄露:如乙方泄露委托方的保密信息,乙方应承担违约责任,并赔偿因此给委托方造成的损失。五、所有应用场景:1.委托方需要将文件、资料等翻译成其他语言时。2

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论