TED英语演讲:那些勇敢的女性_第1页
TED英语演讲:那些勇敢的女性_第2页
TED英语演讲:那些勇敢的女性_第3页
TED英语演讲:那些勇敢的女性_第4页
TED英语演讲:那些勇敢的女性_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Word文档TED英语演讲:那些勇敢的女性这个世界上还存在一些地方,那里的女性还过着奴役般的生活,甚至不允许接受教育。可这也是能转变她们命运的唯一出路!欣慰的是,有一些英勇的女性不畏困难困阻,选择通过读书转变自己的命运,来看看她们的故事!下面是我为大家收集关于TED英语演讲:那些英勇的女性,欢迎借鉴参考。

演说者:LauraBoushnak

演讲稿

AsanArabfemalephotographer,Ihavealwaysfoundampleinspirationformyprojectsinpersonalexperiences.ThepassionIdevelopedforknowledge,whichallowedmetobreakbarrierstowardsabetterlifewasthemotivationformyprojectIReadIWrite.Pushedbymyownexperience,asIwasnotallowedinitiallytopursuemyhighereducation,Idecidedtoexploreanddocumentstoriesofotherwomenwhochangedtheirlivesthrougheducation,whileexposingandquestioningthebarrierstheyface.Icoveredarangeoftopicsthatconcernwomenseducation,keepinginmindthedifferencesamongArabcountriesduetoeconomicandsocialfactors.Theseissuesincludefemaleilliteracy,whichisquitehighintheregion;educationalreforms;programsfordropoutstudents;andpoliticalactivismamonguniversitystudents.AsIstartedthiswork,itwasnotalwayseasytoconvincethewomentoparticipate.Onlyafterexplainingtothemhowtheirstoriesmightinfluenceotherwomenslives,howtheywouldbecomerolemodelsfortheirowncommunity,didsomeagree.Seekingacollaborativeandreflexiveapproach,Iaskedthemtowritetheirownwordsandideasonprintsoftheirownimages.Thoseimageswerethensharedinsomeoftheclassrooms,andworkedtoinspireandmotivateotherwomengoingthroughsimilareducationsandsituations.Aisha,ateacherfromYemen,wrote,Isoughteducationinordertobeindependentandtonotcountonmenwitheverything.

作为一个阿拉伯女摄影师,在个人经受中,我总是找到充分的灵感,做我的项目。我培育追求学问的激情,这种激情让我打破障碍,迈向更美妙的生活,也是我读和写,做项目的动机。被自身起初我不被允许追求高等教育的经受所激励,我打算去探究和记录其他妇女通过接受教育,转变生活的故事,同时揭露和探究她们面对的障碍。我掩盖了一系列关注女性教育的主题并考虑到阿拉伯国家之间由于经济和社会因素造成的差异。这些问题包括女性文盲,这个数量在该地区相当高;教育的改革;对辍学同学培训项目;和在高校生中政治活动。当我开头这项工作劝说妇女参加总是不简单。只有向她们解释她们的故事可能影响其他妇女的生活,他们可能成为社区楷模之后,一些人才认同。寻求一个合作和反思的方法,我要求她们把自己的话和想法写在印有自己的图象上面。这些图像在一些教室被共享,对激发和激励其他接受相像的教育和情形的妇女起了作用。Aisha,来自也门的一名老师,写到“我为了成为独立的人去追求教育并且不把一切都依靠男人“。

OneofmyfirstsubjectswasUmmEl-SaadfromEgypt.Whenwefirstmet,shewasbarelyabletowritehername.Shewasattendinganine-monthliteracyprogramrunbyalocalNGOintheCairosuburbs.Monthslater,shewasjokingthatherhusbandhadthreatenedtopullheroutoftheclasses,ashefoundoutthathisnowliteratewifewasgoingthroughhisphonetextmessages.(Laughter)NaughtyUmmEl-Saad.Ofcourse,thatsnotwhyUmmEl-Saadjoinedtheprogram.Isawhowshewaslongingtogaincontroloverhersimpledailyroutines,smalldetailsthatwetakeforgranted,fromcountingmoneyatthemarkettohelpingherkidsinhomework.Despiteherpovertyandhercommunitysmindset,whichbelittleswomenseducation,UmmEl-Saad,alongwithherEgyptianclassmates,waseagertolearnhowtoreadandwrite.

最先,我的对象之一是来自埃及的UmmEl-Saad当我们第一次见面,她仅仅能写出她的名字。她参与了九个月读写力量课程。该课程由当地非政府组织在开罗郊区举办。几个月后,她开玩笑说,她丈夫曾威逼要把她从学习班中辍学,由于他发觉,现在他识字的妻子翻遍他的手机短信(笑声)调皮的UmmEl-Saad。当然,这不是UmmEl-Saad参与这个课程的缘由我看到,她是如何渴望掌控简洁日常事务以及我们认为的理所当然的一些小细节,从在市场上数钱,到关心她的孩子做作业。尽管她贫困,并且她社区的观念模式是贬低妇女的教育,UmmEl-Saad,和她的埃及同学是渴望学习阅读和书写的。

InTunisia,ImetAsma,oneofthefouractivistwomenIinterviewed.Thesecularbioengineeringstudentisquiteactiveonsocialmedia.Regardinghercountry,whichtreasuredwhathasbeencalledtheArabSpring,shesaid,Ivealwaysdreamtofdiscoveringanewbacteria.Now,aftertherevolution,wehaveanewoneeverysingleday.Asmawasreferringtotheriseofreligiousfundamentalismintheregion,whichisanotherobstacletowomeninparticular.

在突尼斯,我遇到Asma,我采访的四位乐观女性之一,这位世俗的生物工程同学在社交媒体上相当活跃。关于她的国家,她对阿拉伯之春的抗议活动高度评价,她说,“我始终幻想发觉一个新的细菌。革命后,现在我们每一天有一个新细菌“Asma提及,宗教原教旨主义在该地区复活,这尤其对妇女是另一个障碍。

OutofallthewomenImet,FayzafromYemenaffectedmethemost.Fayzawasforcedtodropoutofschoolattheageofeightwhenshewasmarried.Thatmarriagelastedforayear.At14,shebecamethethirdwifeofa60-year-oldman,andbythetimeshewas18,shewasadivorcedmotherofthree.Despiteherpoverty,despitehersocialstatusasadivorceinanultra-conservativesociety,anddespitetheoppositionofherparentstohergoingbacktoschool,Fayzaknewthatheronlywaytocontrolherlifewasthrougheducation.Sheisnow26.ShereceivedagrantfromalocalNGOtofundherbusinessstudiesattheuniversity.Hergoalistofindajob,rentaplacetolivein,andbringherkidsbackwithher.

在我遇到的全部女性中,来自也门的Fayza影响我最多Fayza在8岁结婚被迫辍学,这段婚姻持续了一年。在14岁时,她成为了一个60岁男人第三任妻子,到她18岁时,她是有三个孩子的离婚母亲。不顾她的贫困,不顾她的社会地位,作为在极端保守社会的离婚母亲不顾她的父母反对她回学校,Fayza知道,她唯一可以掌控人生的途径是通过教育。现在她26岁。她收到当地非政府组织供应的补助金资助她在高校学习商业。她的目标是要找一份工作,找地方租房子住,并把她的孩子带回来和她一起住。

TheArabstatesaregoingthroughtremendouschange,andthestruggleswomenfaceareoverwhelming.JustlikethewomenIphotographed,IhadtoovercomemanybarrierstobecomingthephotographerIamtoday,manypeoplealongthewaytellingmewhatIcanandcannotdo.UmmEl-Saad,AsmaandFayza,andmanywomenacrosstheArabworld,showthatitispossibletoovercomebarrierstoeducation,whichtheyknowisthebestmeanstoabetterfuture.AndhereIwouldliketoendwithaquotebyYasmine,oneofthefouractivistwomenIinterviewedinTunisia.Yasminewrote,Questionyourconvictions.Bewhoyoutowanttobe,notwhotheywantyoutobe.Dontaccepttheirenslavement,foryourmotherbirthedyoufree.

阿拉伯国家正在经受翻天覆地的变化,而女性面临的斗争是势不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论