




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中外合作经营合同中英中外合作经营合同(中英对照版)ContractforSino-ForeignCooperativeJointVenture(Chinese-Englishbilingualversion)第一章合同签订方ChapterI:SigningPartiesoftheContract甲方(中方):PartyA(Chineseside):公司名称:NameofCompany:法定代表人:LegalRepresentative:注册地址:RegisteredAddress:邮编:PostalCode:电话:Telephone:传真:Fax:电子邮箱:E-mail:乙方(外方):PartyB(foreignside):公司名称:NameofCompany:地址:Address:电话:Telephone:传真:Fax:电子邮箱:E-mail:第二章合同事由和范围ChapterII:CriterionandScope为在中国合法经营,促进中外经济技术合作,甲、乙双方依照《中华人民共和国外资企业法》等有关法律、法规和规定,协商同意合作经营。经双方确定,合作事业如下:InordertolegallycarryoutbusinessactivitiesinChinaandpromotecooperationineconomicandtechnologicalfieldsbetweenChinaandforeigncountries,PartyAandPartyBagreetojointlyoperateabusinessaccordingtorelevantChineselaws,regulations,andprovisions,aswellasthe“LawofForeign-InvestedEnterprisesofPeople’sRepublicofChina”andotherrelevantlaws.Thespecificoperationisasfollows:一、合作方式:双方投资合作成立中外合作企业。1.ModeofCooperation:BothpartiesjointlyinvestintheestablishmentofaSino-foreigncooperativeenterprise.二、经营范围:(详见《外商投资产业指导目录》)2.ScopeofBusiness:(Forspecificbusinessscope,pleasereferto“DirectoryofIndustriesforForeignInvestment”)第三章各方的权利与义务ChapterIII:RightsandObligationsofBothParties甲方的权利和义务:RightsandObligationsofPartyA:1.设立该合作企业并参与其日常经营管理。1.Establishmentofthejointventureandinvolvementindailyoperationandmanagement.2.为该合作企业提供其优秀的管理经验、技术支持和生产设备,并按合同约定及时提供必要的资金。2.Toprovidethejointventurewithexcellentmanagementexperience,technicalsupportandproductionequipment,andtopromptlyprovidenecessaryfundsinaccordancewiththecontract.3.完备并提供必要的生产、管理、行政等方面的条件,以保证该合作企业正常地运营。3.Tocompleteandprovidethenecessaryconditionsfromproduction,management,andadministration,etc.toensurenormaloperationofthejointventure.4.甲方应当负责提供必要的土地、场所及协助办理相关审批手续,确保合作企业正常运营。4.PartyAshallberesponsibleforprovidingnecessaryland,premises,andassistinginhandlingrelevantapprovalprocedurestoensurethenormaloperationofthejointventure.5.甲方应当负责将本合同对外宣传,并积极地与乙方进行沟通合作,保障合作项目的顺利实施。5.PartyAshallberesponsibleforpromotingthecontracttothepublic,communicatingwithPartyBforcooperation,ensuringthesmoothimplementationoftheproject.6.甲方应当按照法律法规,纳税并与乙方分别支付税款。6.PartyAshallpaytaxesinaccordancewithlawsandregulationsanditsowncorrespondingtaxobligationstoPartyB.乙方的权利和义务:RightsandObligationsofPartyB:1.参与该合作企业的设立和实际经营并庇护其在中国合法的地位。1.ParticipateintheestablishmentandactualoperationofthejointventureandprotectitslegitimatestatusinChina.2.提供必要的资金、人员、技术等支持,确保合作企业的正常运行和发展。2.Providenecessaryfunds,personnel,technicalsupport,etc.,toensurethenormaloperationanddevelopmentofthejointventure.3.乙方应当按照法律法规履行其税务义务,纳税。遵守甲方在中国的相关法律法规和合法要求。3.PartyBshallperformitstaxobligationsinaccordancewithlawsandregulationsandcomplywithrelevantChineselaws,regulations,andlawfulrequirementsofPartyAinChina.4.乙方应当根据双方约定的合同履行其他合同义务。4.PartyBshallfulfillothercontractualobligationsaccordingtotheagreementbetweenbothparties.第四章合同的履行ChapterIV:PerformanceoftheContract一、投资额和出资方式1.Investmentamountandcontributionmethod甲方拟出资金额为:……元人民币,款项应预付或在企业设立时一次性出资。乙方拟出资金额为:……[货币],款项应根据约定时间和进度分批出资。PartyAintendstocontribute…RMB,whichshouldbeprepaidorcontributedinalumpsumupontheestablishmentoftheenterprise.PartyBintendstocontribute…[currency],andthecontributionshouldbeininstallmentsaccordingtotheagreedtimeandprogress.二、经营管理2.BusinessManagement1.合作企业成立后,由甲方按规定提名首席执行官和其他必要工作人员。1.Aftertheestablishmentofthejointventure,PartyAwillnominatetheCEOandothernecessaryemployees.2.合作企业的经营管理和决策应当先经过董事会审批,然后由首席执行官实施,甲方在董事会及其委员会中拥有决策的权利。2.Theoperationsanddecision-makingofthejointventuremustbeapprovedbytheboardofdirectors.Then,theCEOshouldcarryoutthosedecisions.PartyAhastherighttomakedecisionsintheboardofdirectorsanditscommittees.3.董事会应当定期召开会议,无特殊情况必须每年召开一次会议并编写并更新股东会议纪要。3.Theboardofdirectorsshouldholdmeetingsregularlyandmustholdatleastoneannualmeetingandcompileandupdatetheminutesoftheshareholders’meetingwithoutspecialcircumstances.三、财务管理3.FinancialManagement1.合作企业的基本账簿应当按照甲、乙双方所持股份的比例开立,负责出资的一方应当负责实际管理和盘点。1.ThebasicaccountbooksofthejointventureshouldbeopenedinproportiontothesharesheldbybothPartyAandPartyB.Thepartyresponsibleforcapitalcontributionshouldberesponsibleforactualmanagementandinventory.2.合作企业的财务审计应当每年至少进行一次,应当由兼职注册会计师负责。2.Thefinancialauditofthejointventureshouldbeconductedatleastonceayearandshouldbeconductedbyapart-timecertifiedpublicaccountant.四、期限4.Duration1.合作企业的期限为……年,自正式设立之日起算。期满前6个月双方应当协商决定是否延长合作期限。1.Thedurationofthejointventureis……years,startingfromthedateofitsformalestablishment.Sixmonthsbeforeexpiration,bothpartiesshoulddiscussanddeterminewhethertoextendthecooperationperiod.2.合作期限届满后,甲乙双方应当根据《中华人民共和国公司法》等法规有序地进行合作企业的解散、清算等各项工作。2.Afterexpirationofcooperationperiod,theJointVentureCompanyshalldissolveandliquidateallassetsaccordingtotherelevantregulationssuchas"CompanyLawofthePeople'sRepublicofChina".第五章合同变更、解除和违约责任ChapterV:ContractModification,TerminationandLiabilityforBreachofContract一、合同变更1.ContractModification合同变更应当经由双方协商一致并签署书面协议。因不可抗力和其他无法预见和避免的原因导致合同无法履行时,双方应当及时协商,在书面协议上说明原因。Contractmodificationshallbeagreedbybothpartiesandexecutedinawrittenagreement.Ifthecontractcannotbefulfilledduetoforcemajeureandotherunforeseeableandunavoidablereasons,bothpartiesshalldiscussthematteranddescribethereasonsinwriting.二、合同解除2.ContractTermination1.因不可抗力或另一方重大违约(包括但不限于):1.Duetoforcemajeureorsignificantbreachofcontractbytheotherparty(includingbutnotlimitedto):a.生产力条件发生重大不利变化影响到合作企业的生产生活;a.Significantadversechangesinproductionconditionsaffectingtheproductionandlivelihoodsofthejointventure;b.生产经营的实质部分受到严重损害;b.Thesubstantialpartoftheproductionandoperationisseriouslydamaged;c.法律法规的变更或者政策变化等不可抗拒的原因导致合作企业不能正常运营;c.Changesinlawsandregulationsorpolicychangesmakeitimpossibleforthejointventuretooperatenormally;d.合同约定的期限过期,双方已协商决定不续期。在这种情况下,本合同自动失效。d.Thecontractualperiodagreeduponhasexpiredandbothpartieshaveagreednottorenewit.Inthiscase,thiscontractwillautomaticallybecomeinvalid.2.合同解除应当通过协商一致,并依据中华人民共和国的法律法规办理解除手续。双方应在30日内实施解除,并清理所有收支款项。2.TheterminationofthecontractshallbeagreeduponthroughconsultationandfollowChineselawsandregulations.Bothpartiesshallimplementtheterminationwithin30daysandclearallfinancialtransactions.三、违约责任3.LiabilityofBreachofContract1.任何一方违反该合同的规定,给对方造成经济损失的,应当承担责任。1.Ifeitherpartyviolatestheprovisionsofthiscon
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030年中国活脚课教椅项目投资可行性研究分析报告
- 甲基磺酸铅项目立项报告
- 2025-2030年中国圆环式给煤机项目投资可行性研究分析报告
- 专题8 极值点偏移六脉神剑之“少泽剑”(学生版)-极值点偏移专题
- 2024-2025学年高中生物第二章第一节人体内环境的稳态一课时作业含解析苏教版必修3
- 2024-2025学年高中物理第四章1光的折射定律练习含解析教科版选修3-4
- 2024-2025学年高中生物第4章第4节群落的演替演练强化提升含解析新人教版必修3
- 2024-2025学年高中数学第三章统计案例章末复习讲义新人教A版选修2-3
- 2024-2025学年高中物理第十二章机械波第4节波的衍射和干涉练习含解析新人教版选修3-4
- 2024-2025学年高中历史课时作业19追求共同发展人民版选修3
- 《经典常谈》课件
- 四川省2024年中考数学试卷十七套合卷【附答案】
- 北师大版二年级数学下册全册10套试卷(附答案)
- GB/T 2423.17-2024环境试验第2部分:试验方法试验Ka:盐雾
- 数字出版概论 课件 第六章 数字内容加工、管理技术
- 糖尿病并发症的早期筛查
- 2019年山东省职业院校技能大赛中职组“沙盘模拟企业经营”赛项规程
- GB/T 32399-2024信息技术云计算参考架构
- 初中体育与健康 初二 水平四(八年级)田径大单元教学设计+快速跑教案
- 2024年西南大学附中初升高选拔测试语文试卷真题(精校打印)
- 2024-2025学年华东师大版数学七年级上册计算题专项训练
评论
0/150
提交评论