《陈情表》教学课件_第1页
《陈情表》教学课件_第2页
《陈情表》教学课件_第3页
《陈情表》教学课件_第4页
《陈情表》教学课件_第5页
已阅读5页,还剩41页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

皇帝征召做官可是他却写了封辞职信拒绝了皇帝的征召等待他的将会是?

晋武帝收到他的奏表,赞叹说:“士之有名,不虚然哉!”还赐奴婢二人,并令郡县供应其祖母膳食,密遂得以终养。史上最牛辞职信李密是谁?

李密(224—287年),本名李虔,字令伯,犍为武阳(今四川省眉山市彭山区)人。西晋初散文家。幼年丧父,由祖母抚养成人。孝敬甚笃,名扬乡里。博览五经,尤精于《左传》。初仕蜀汉,拜为尚书郎。蜀汉灭亡后,参见晋武帝,召为太子洗马,以祖母年老多病、无人供养。呈递《陈情表》,竭力推辞。历任温县令、汉中太守,坐事免官。太康八年,卒于家中。著有《述理论》十篇,不传世。泛指人的阴谋显露无遗,人尽皆知。司马昭之心,路人皆知。

司马昭是三国时魏臣,权倾朝野,其党羽曾刺死魏帝曹髦[máo],其子司马炎后来篡位自立,称晋武帝,建立了西晋王朝。知人论世

晋武帝司马炎为了安抚蜀汉旧臣,同时也为使东吴士臣倾心相就,以减少灭吴的阻力,对蜀汉旧臣采取怀柔政策授予官职,以示恩宠

李密若不应诏,会被误认为“矜守名节”,不愿意与司马王朝合作,从而招来杀身之祸。李密想让皇帝真正相信并谅解自己不俸诏的苦衷,他可能面临哪些怀疑的言论?恃才傲物,不把新朝放在眼里。怀念旧朝,执念个人气节操守。心怀顾虑,刻意采取观望态度。假托尽孝,实则拒绝尽忠朝廷。有意抗拒,破坏武帝怀柔政策。陈情表陈述、禀报隐情、苦衷奏章禀告自己苦衷的奏章情:1.情况(事实);2.衷情(苦情、孝情、忠情);

3.情理(忠孝之道)。文题解说我国古代臣子写给君王的呈文有各种不同的名称,战国时期称”书”,到了汉代,则分为:章,奏,表,议四类.

表,中国古代的一种文体,即“奏表”,又称“表文”,是臣属给君王的上书,如《出师表》。古代给君王的上书,有各种名称,不同名称与上书内容有关。“章”是用来谢恩的;“奏”是用来弹劾,即揭发别人的;“表”是用来陈述衷情的;“议”是用来表示不同意见的。关于文体臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节,今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。衅xìn夙sù闵mǐn愍mǐn鲜xiǎn祚zuò期jī强qiǎng茕qióng孑jié蓐rù逋bū笃dǔ擢zhuó渥wò桓huán奄yǎn更gēng陈情表李密课文朗读臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁。以:因为。险衅:命运坎坷。险,坎坷。衅:祸患。夙:早时。(夙愿、夙兴夜寐)闵凶:忧伤不幸的事,形作名词。闵,通“悯”,忧愁、忧伤。凶,不幸。(如:凶年不免于死亡)见背:“背见”的宾语前置。见,代词,我、自己。见背,离开我,即长辈去世,婉曲(讳饰)手法。(让您见笑、请您见谅、有何见教)行年:年岁,年龄。夺:强行改变。

祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。祖母刘氏怜悯我孤单弱小,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。悯:怜悯。躬:亲自。疾病:生病,名作动。九岁不行:古,不能走路。今,不可以。零丁:通“伶仃”,孤独的样子。至于:古,直到。今,另提一;达到某一程度。成立:古,成人自立。今,形成,建立。

既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微没有福泽,很晚才得到儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里没有照管门户的僮仆。孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互安慰。既无…,终鲜…:既没有…

,也没有…,表并列。终:又。鲜:少,指“无、没有”。祚:福分。薄:bó浅薄,少。儿息:子嗣外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮:名-状,在家之外;名-状,在家里。期功:近亲。茕茕孑立:茕茕,孤单的样子。孑,孤单。吊:安慰。

而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。而祖母刘氏很早就为疾病所纠缠,经常卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有停止侍奉而离开过她。而刘夙婴疾病:被动句,被疾病缠绕,为疾病所困。婴:绕。蓐:通“褥”,草席子。

废:停止侍奉。李密在《陈情表》第1段描绘了自身哪几重不幸?(4分)父死母嫁少年多病无亲无戚祖母疾病缠身祖孙二人更相为命思考探究父死母嫁祖孙相依少年多病无亲无戚祖母病卧零丁孤苦未曾废离臣无祖母无以至今日祖母无臣无以终余年祖孙相依为命拜谢皇恩,自表忠心。

逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。前些时候太守逵推举我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。我因为没有人能照料祖母,就辞谢掉了,没有遵命。朝廷又特地颁下诏书,任命我为郎中,不久又受国家恩命,任命我为洗马。逮:dài,到了。奉:承奉。沐浴:古,蒙受。今,洗澡。清化:清明的教化。察:考察推举。举:推举、推荐。秀才:古,优秀人才。今,明清两代生员的统称。孝廉、秀才:名作动词,作孝廉,作秀才。以:因为。无主:古,没有主事的人。今,没有主意。辞:推辞。特:特地。拜:授予。郎中:古,尚书省的属官。今,中医医生。寻:不久。除:授予。洗马:太子的侍从官。

猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。

凭我这样卑微低贱的人去侍奉太子,这实在不是我杀身捐躯所能够报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以辞谢不去就职。但是诏书急切严峻,责备我回避怠慢;郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比星火还要急。猥:谦辞,我。以:凭借。微贱:卑微低贱的人,形作名词。当:担任。陨首:头落地。上报:古,报答皇恩。今,向上级报告。具以表闻:具,详细地。以:介词,用。闻:使动,使…听闻。峻:严厉。逋:逋,拖延,迟延。慢:怠慢。急于星火:于,介词,比。比流星的光还要急,状语后置句。

臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。

我很想奉命为国奔走效力,但是祖母刘氏的疾病却一天比一天严重,想姑且迁就自己的私情,但是报告申诉又得不到准许。我现在是进退两难,处境狼狈不堪。奔驰:古,快速上任或奔走效力。今,很快地跑。日:名作状,一天天地。笃:加重,形作动词。顺:顺从,迁就。告诉:古,申诉,诉说。今,说给人听,使人知道。不许:被动句,不被允许。狼狈:古,进退两难的窘状。今,窘困。1.段2表征召的词有哪些?(2分)“察”“举”“拜”“除”思考探究2.段2中李密陷入进退两难窘迫处境的表现在哪儿?(4分)①进:“诏书切峻”“郡县逼迫”“州司临门”连用三个整齐的排比句,极写晋王朝逼迫李密赴任的情景;②退:我很想奉命为国奔走效力,但是祖母刘氏的疾病却一天比一天严重,想姑且迁就自己的私情,但是报告申诉又得不到准许,两个转折句将报国恩和尽孝道的矛盾十分恳请而委婉地表现出来。(二)述进退两难之苦诉矛盾之心,表感激之情,再博同情。朝廷征召之殷,退很难养祖母无主,进更难以子之矛,攻子之盾。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。

我想圣朝是用孝道来治理天下的,凡是年老旧臣,尚且受到怜惜抚育,何况我的孤苦尤其严重呢。伏惟:敬辞,俯伏思量,我想。以:介词,用。故老:年老有功的旧臣,形作名词。矜:怜惜。特:特别地。

且臣少仕伪朝,历职(于)郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥(wò),岂敢盘桓,有所希冀!

再说我年轻的时候曾经做过蜀汉的郎官,本来希望官职显达的,并不想顾惜名誉与节操。我现在是卑贱的亡国之俘,实在微不足道,过分承蒙提拔,恩命十分优厚,怎敢徘徊观望而有什么另外的企求呢!少仕伪朝:仕(于)伪朝,省略句。少,年轻时。仕,做官。伪朝,指蜀。职:任职,名作动。图:希望。达:显达。矜:看重,推崇。今臣亡国贱俘:判断句。至:最。拔擢:提拔.渥:

浓,厚。盘桓:古,犹豫不决。今,盘旋。希冀:非分的愿望。

但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。只因为祖母刘氏已是象太阳迫近西山的人,气息微弱,生命不可能维持太长的时间,已经处于朝不保夕的境地。但:只、只是。以:因为。日薄西山,指人快要死了或腐朽的事物即将消亡。薄:接近、迫近。气息奄奄:气息微弱,形容快要断气的样子。气息:呼吸时进出的气。

奄奄:气息微弱的样子。人命危浅:形容寿命已经不长,即将死亡。人命:寿命。危:危险。

浅:不久,时间短。朝不虑夕:早晨不能考虑晚上会怎样,情势危急,随时都可能发生变故。

臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年,祖孙二人,更相为命,是以区区不能废远。我如果没有祖母抚养,就不可能活到今天,如果祖母没有我的照顾,也不能够安度她的晚年,我们祖孙二人,相依为命,正是由于这种出自内心的感情使我不能弃养而远离。无以:没有用来…的方法。终:动词使动用法,使…终了。更相:相互、互相。区区:古,拳拳私情,形容自己的私情。

今,数量少。远:形作动词,远离。1.段3中李密是怎样解释以打消皇帝疑虑的?(6分)①第一层,先摆出“圣朝以孝治天下”的大道理,是“以子之矛,攻子之后”的策略。史载司马昭死,晋武帝司马炎坚持为父行三年丧礼,即位时又下令“诸郡中正以六条举淹滞”(《晋书.武帝纪》)。其中,二曰“孝敬尽礼”,三曰“友于兄弟”,均属孝悌,在荐贤的六条标准中就占了两条。李密严肃恭敬地摆出其施政纲领来为自己“辞不赴命”辩护,不失为最有力的武器。

思考探究1.段3中李密是怎样解释以打消皇帝疑虑的?(6分)②以“且臣”一转,用曲折委婉的语气说明自己当初仕蜀汉,本就谋官职显达,并不想自命清高,考虑什么名誉节操。这是李密怕晋武帝疑其不事二主、不肯真心归服所用的曲笔。再进一步说明自己不过是“亡国贱俘”,却受到皇帝过分的提拔,恩命如此优厚,已经是受宠若惊了,怎敢徘徊不进,存有更高的想望呢?这就再次满足了晋武帝希望看到降臣诚惶诚恐、感激涕零的那种虚荣心态。

思考探究1.段3中李密是怎样解释以打消皇帝疑虑的?(6分)③以“但”字一转,正式说明自己不能奉沼的原因:祖母风烛残年,如迫近西山的落日,生命垂危,无人送终,强调“臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年”这一“更相为命”的关系,也是全文所论不能奉诏的主旨,既与首段的遭遇、第2段的矛盾相呼应、互证,又水到渠成地提出“是以区区不能废远”的明确答复。

思考探究2.你认为晋武帝最终为何会同意李密辞官在家奉养祖母?(6分)①李密如此感人的陈情,真的打动了他。②多次征召表现出自己求贤若渴,笼络人心的目的已达到。③“以孝治天下”,树立了李密这个典范,可以更好地在全国推行“孝道”。

④准许李密的请求,显示出作为皇上的宽容大度,更何况李密已经做出承诺。

思考探究(三)释辞官孝养之疑治国之本(朝廷):从政追求(个人):明述苦衷(祖母):祖母病笃不能远离图宦达,不矜名节孝治天下解释误会,打消武帝疑虑,求得体恤来日方长,不断后路。

臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。

我今年四十四岁,祖母刘氏今年九十六岁,因此我效忠于陛下的日子还很长,而报答祖母刘氏的日子已很短了。我怀着象乌鸦反哺一样的私情,希望能够准许我对祖母养老送终的请求。有:通“又”。是臣尽节于陛下之日长:状语后置。这样看来,我向陛下尽职的时间还很长。是,这样。尽节,效忠。乌鸟私情:古时传说小乌能反哺老乌。比喻侍奉尊亲的孝心。成语。愿:希望。终养:养老送终。

臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴,愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

我的苦衷,不仅蜀地的人和益州、梁州的长官所亲眼目睹,连天地神明也都看到的,祈望陛下能怜惜我愚昧至诚的心意,成全我这点微小的愿望,希望祖母刘氏能够侥幸保全她的余年。辛苦:古,辛酸苦楚;今,身心劳苦。

非独:不仅,不只是。牧伯:长官。牧,州的长官。伯:长。皇天后土:指天和地。古人认为天地能主持公道,主宰万物。鉴:察,看。愚诚:形作名词,愚拙的诚心。听:准许,成全。志:心愿。庶:希望。侥幸:幸运。卒:终。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。我活着愿意献出生命,死后愿意像结草老人一样来报答陛下的恩惠。我怀着象牛马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告使您知晓。结草:“结草衔环”,指报恩。

原是古代两个受恩报答的故事。比喻感恩报德,至死不忘。结草,典故见本课注释。衔环,古代神话小说记载:东汉杨宝九岁时救了一只黄雀,某夜有一黄衣童子来见杨宝,把四枚白环给他,并对他说要让他的子孙洁白,位登三公。后杨宝子、孙、曾孙果真显贵,四代官职都官至太尉,而且都刚正不阿,为政清廉,他们的美德为后人所传诵。胜:尽。犬马:名作状,像犬马一样。拜:呈上。以,连词,来。闻:使动,使…闻(听到)。生当衔环,死当结草:比喻感恩戴德,至死不忘。杨宝九岁时,在华阴山北,见一黄雀被老鹰所伤,坠落在树下,为蝼蚁所困。杨宝怜之,就将它带回家,放在巾箱中。黄雀只吃黄花,百日之后羽毛丰满,振翅飞走。当夜,有一黄衣童子向杨宝拜谢说:“我是西王母的使者,君仁爱救拯,实感成济。”并以白环四枚赠与杨宝,说:“它可保佑君的子孙位列三公,为政清廉,处世行事像这玉环一样洁白无瑕。”果如黄衣童子所言,杨宝的儿子杨震、孙子杨秉、曾孙杨赐、玄孙杨彪四代官职都官至太尉,而且都刚正不阿,为政清廉,他们的美德为后人所传诵。晋国大夫魏武子临死的时候,嘱咐他的儿子魏颗,把他的遗妾杀死以后殉葬。魏颗没有照他父亲说的话做。后来魏颗跟秦国的杜回作战,看见一个老人把草打了结把杜回绊倒,杜回因此被擒

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论