英文建筑合同专业版合集_第1页
英文建筑合同专业版合集_第2页
英文建筑合同专业版合集_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英文建筑合同专业版(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。partya:partyb:******contractnodate:******signedat:******witnessesthatthepartyaforconsiderationshereinafternamed,contractsandagreeswiththepartybthatpartyawill,within**days,nextfollowingthedatehereof,buildandfinishalibararybuildingforpartyb.(thebuildinghereinafterisreferredtoasthesaidbuilding.)thesaidbuildingisofthefollowingdimensions,withreinforcedconcrete,brick,stonesandothermaterials,asaredescribedinplansandspecificationsgeretoannexed。inconsiderationoftheforegoing,partybshall,foritselfanditslegalrepresentatives,promisetopaypartyathesumofonemillionrmbyuaninmannerasfollows,towit:******rmb**atthebeginningofthesaidwork。rmb**on**/**/**(forexample:**3/21/XX)rmb**on**/**/**rmb**on**/**/**rmb**on**/**/**andtheremainingsumwillbepaiduponthecompletionofthework。itisfurtheragreedthatinordertobeentitledtothesaidpayments(thefirstoneexcepted,whichisotherwisesecured),partyaoritslegalrepresentativesshall,accordingtothearchitect’’sappraisement,haveexpended,inlaborandmaterial,thevalueofthepaymentsalreadyreceivedbypartya,onthebuilding,atthetimeofpayment。forfailuretoaccomplishthefaithfulperformanceoftheagreementaforesaid,thepartysofailingagreestoforfeitandpaytotheother**rmbyuanasfixedandsettleddamages,withinonemonthformthetimesofailing。inwitnesswhereofwehavehereuntosetourhandsandsealsthedayandyearfirstabovewritten。signed,sealedanddeliveredinthepresenceofpartya:******partyb:******英文建筑合同专业版(第二篇)ContractforArchitecturalServices摘要/Abstract:本合同旨在确保建筑师和委托人之间关于建筑服务的权利、义务和责任的明确规定。本合同详细描述了委托人的需求及建筑师提供的服务,包括设计、监管和咨询等方面。双方应遵循合同规定,并在履行过程中保持及时的沟通与合作。Thiscontractisintendedtoestablishclearrights,obligations,andresponsibilitiesbetweenthearchitectandtheclientregardingarchitecturalservices.ItprovidesadetXXleddescriptionoftheclient'srequirementsandtheservicestobeprovidedbythearchitect,includingdesign,supervision,andconsultationamongothers.BothpartiesshalladheretothetermsofthiscontractandmXXntXXntimelycommunicationandcooperationthroughoutthefulfillmentprocess.合同/Contract:合同条款/ContractualTerms:1.引言/Introduction:该条款简要介绍了合同的目的和双方的身份。双方全名、地址以及联系方式需要明确列出。Thisclausebrieflystatesthepurposeofthecontractandidentifiesthepartiesinvolved.Thefullnames,addresses,andcontactinformationofbothpartiesshouldbeclearlystated.2.定义/Definitions:该条款清晰定义了合同中使用的关键术语和定义。Thisclausedefineskeytermsanddefinitionsusedthroughoutthecontract.3.范围/Scope:该条款描述了建筑师提供的具体服务和委托人的需求。确保双方明确理解所涉及的工作范围。Thisclausedescribesthespecificservicestobeprovidedbythearchitectandtheclient'srequirements.Itensuresmutualunderstandingofthescopeofworkinvolved.4.付款/TermsofPayment:该条款规定了建筑师的收费方式、金额、付款期限等。Thisclausestipulatesthearchitect'sfeestructure,amount,paymentterms,anddeadlines.5.知识产权/IntellectualProperty:该条款明确规定了与设计作品和知识产权相关的权利和义务。Thisclauseclearlydefinestherightsandobligationsrelatedtodesignworksandintellectualproperty.6.保密/Confidentiality:该条款确保双方对于另一方的商业保密信息予以保护。Thisclauseensurestheprotectionofeachparty'sconfidentialbusinessinformation.7.变更/ChangeOrders:该条款规定了如何处理在项目进展过程中发生的变更请求,包括变更的程序、费用和时间安排等。Thisclauseoutlinestheprocedures,costs,andtimeframesforhandlingchangerequeststhatmayariseduringtheproject.8.终止/Termination:该条款说明了在何种情况下合同可能被终止,以及终止的程序和义务。ThisclauseexplXXnsthecircumstancesunderwhichthecontractmaybeterminated,aswellastheproceduresandobligationsinvolvedintermination.9.争议解决/DisputeResolution:该条款说明了当双方发生争议时,应如何解决争议,包括协商、调解或仲裁等方式。Thisclauseoutlinesthemethodsforresolvingdisputesbetweentheparties,includingnegotiation,mediation,orarbitration.10.适用法律和管辖权/ApplicableLawandJurisdiction:该条

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论