《赤壁赋》中职语文(高教版2023基础模块下册)_第1页
《赤壁赋》中职语文(高教版2023基础模块下册)_第2页
《赤壁赋》中职语文(高教版2023基础模块下册)_第3页
《赤壁赋》中职语文(高教版2023基础模块下册)_第4页
《赤壁赋》中职语文(高教版2023基础模块下册)_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

赤壁赋苏轼

苏轼(1037-1101),字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。

北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。其诗,词,赋,散文,均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。其画则开创了湖州画派。苏东坡全才苏东坡

苏东坡是个秉性难改的乐天派,是悲天悯人的道德家,是黎民百姓的好朋友,是散文作家,是新派的画家,是伟大的书法家,是酿酒的实验者,是工程师,是假道学的反对派,是瑜伽术的修炼者,是佛教徒,是士大夫,是皇帝的秘书,是饮酒成瘾者,是心常慈悲的法官,是政治上的坚持己见者,是诗人,是生性诙谐爱开玩笑的人。林语堂——《苏东坡传》一蓑烟雨任平生画家苏东坡

苏轼擅长绘画,画风大胆创新。倡导“文人画”,批评院体之匠气。强调神韵,不拘形似,真诚抒发胸中意趣。提出了许多反映文人审美情趣的美术理论,替美术界带来新的活力。苏东坡传世珍品仅两幅:《枯木怪石图》已于抗战时期流入日本;《潇湘竹石图》为国内苏轼作品孤本,历经几番波折后被中国美术馆收藏。书法家苏东坡黄庭坚将苏轼书法分为早、中、晚三个时期:早年姿媚,中年圆劲,晚年沉著。早期代表作《治平帖》,笔触精到,字态妩媚。中年代表作为《黄州寒食诗帖》。此诗帖系元丰五年(1082)苏轼因为乌台诗案遭贬黄州时所写诗两首。诗句沉郁苍凉又不失旷达,书法用笔、墨色也随着诗句语境的变化而变化,跌宕起伏,气势不凡而又一气呵成,达到“心手相畅”的几近完美的境界。所以元朝鲜于枢把它称为继王羲之《兰亭序》、颜真卿《祭侄稿》之后的“天下第三行书”。晚年代表作有行书《洞庭春色赋》等。此赋以古雅胜,姿态百出而结构紧密,集中反映了苏轼书法“结体短肥”的特点。其最晚的墨迹当是《与谢民师论文帖》(1100年)。天下第三行书——《黄州寒食诗帖》美食家苏东坡苏东坡——诗酒趁年华

在被贬至惠州时,他为当地的酒取过很多名字:家酿酒叫“万户春”,糯米酒叫“罗浮春”,龙眼酒叫“桂酒”,荔枝酒叫“紫罗衣酒”等。其二,他也会自酿美酒,曾以蜜酿酒,写就了《蜜酒歌》一诗,又酿得过桂酒,便著了《桂酒颂》,甚至还把自己的酿酒所得写成了一部《东坡酒经》。乌台诗案即御史台,因汉代御史府内遍植柏树,又称“柏台”。柏树上常有乌鸦栖息筑巢,乃称乌台。宋神宗元丰二年(1079年)四月二十日,苏轼到任湖州知州,进《湖州谢上表》,文中某些语句被指讽刺新法和推行新法的官员。随后,御史台官员搬出苏轼以前所写“托事以讽”的诗文,群起攻击陷害。乌台时间案发创作背景七月二十八日,台吏皇甫遵携吏卒急驰湖州拘捕苏轼。八月十八日,苏轼下御史台狱。八月二十日,李定会合谏官张操等台谏轮番审讯,逼迫苏轼对语涉讥讽的诗文作出交代。拘捕下狱审问创作背景在此期间,苏辙、王安石、太皇太后曹氏等人劝谏搭救。搭救十二月二十九日,苏轼出狱,由神宗敕责授检校尚书部员外郎,充黄州团练副使,本州安置,不得签署公事。结案王安石:“岂有圣世而杀才士者乎?”太皇太后萧氏:“尝忆仁宗以制科得轼兄弟,喜曰:‘吾为子孙得两宰相。’”初到黄州时,苏轼杜门深居,过着孤独寂寞的生活。在黄州的几年里,他除了耕地劳作之外,闲暇之际,时常出游,饮酒赋诗,寄情山水,以摆脱乌台诗案的阴影。谪居黄州期间,佛道两家思想对苏轼影响越来越大,他曾花费很大精力去研究佛学和经学,寻找寄托和安慰,排遣心中的苦闷。这一时期的经历反映在诗、词、文、赋的创作上,便呈现出从排遣磨难到潇洒旷达的变化。影响

文体知识

赋是一种有韵的文体,讲求声律、押韵、对比等形式,有骈赋、律赋、文赋等。赋的似诗似文的特征,与现代文学中的散文诗有些相像。有三个特点:一、语句上以四、六字句为主,并追求骈偶(对称句);二、语音上要求声律谐协(和谐协调);三、文辞上讲究藻饰和用典,排偶和藻饰是赋的一大特征。

赋体的流变大致经历了骚赋、汉赋、骈赋、律赋、文赋各个阶段。

骚赋:以楚辞为源头

大赋(汉):以铺张渲染为能事,排列许多怪异生僻的词汇

鸿篇巨制,繁缛富丽。

小赋:抒情咏物

骈赋(魏晋南北朝):受骈文影响,讲究对仗工整。

律赋(唐):科举中写赋,按照诗歌声律,除句式偶外,

还限制用韵,规定平仄配合,音律谐和。

文赋(宋):打破声律限制,加入散文特点。

1.文章大致写了什么内容?

2.客与苏子的人生看法有什么不同?3.全文的感情是如何变化的?文章可以分为几部分?夜游赤壁,抒发对人生的感慨。客-悲观苏子-乐观一(1)月下泛舟乐二(2--3)怀古伤今悲三(4--5)阐述哲理乐整体感知翻译全文壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。(互文)译文:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游览。清风徐徐吹来,江面上水波平静。我举起酒杯,劝客人共饮,吟诵着明月的诗篇,歌唱着窈窕的诗句。

既望:农历十六日。既,过了。望,十五泛:飘浮。兴:起。

游于赤壁之下:于赤壁之下游

(状语后置)

属(zhǔ):通“嘱”,劝请。胐fěi:农历初三望:农历每月十五既望:农历每月十六,朔:农历每月初一晦:农历每月最后一天上弦、下弦:初7-8;22-23知识补充壬戌:干支纪年法十天干:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸十二地支:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥(天干配地支,60年一循环。)

常见的纪年法:1.干支纪年法。例:《赤壁赋》“壬戌之秋”2.年号纪年法。

例:《琵琶行》“元和十年”3.王公即位年次纪年法。以王公在位年数来纪年。4.年号干支兼用法。纪年时皇帝年号置前,干支列后。知识补充1.天色纪时法。古人最初是根据天色的变化将一昼夜划分为十二个时辰,它们的名称是:夜半(子23-1点)、鸡鸣(丑1-3点)、平旦、日出、食时、隅中、日中、日昳(dié)、晡(bū)时、日入、黄昏、人定(亥21-23点)。2.地支纪时法。以十二地支来表示一昼夜十二时辰的变化。前一个小时为初,后一个小时为正。如:“子正”是24时3.【五更】我国古代把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,所以叫作五更、五鼓,或称五夜。(19-21点为一更,21-23点为二更…)纪时法少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。译文:不一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的水气笼罩着江面,水上浮光远接天边。我们任凭小船随意漂荡,越过那茫茫万顷的江面。少焉:一会儿。横:笼白露:指白茫茫的水气。纵:放任,任凭。

一苇:一片苇叶,指小舟。所:“所”字结构

如:往,到……去。凌:在……之上。万顷:指广阔无边的江面。茫然:旷远的样子。月出于东山之上,徘徊于斗牛之间:状语后置凌万顷之茫然:定语后置

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。译文:浩浩然仿佛要凌空乘风飞去,却不知到什么地方才能停止;飘飘然像要脱离了人世超然独立,成为神仙而飞入仙境。冯虚:凌空。

御:驾。

止:停止遗世:离开人世。羽化:传说成仙的人能飞升,像长了翅膀一样。

1、文章第一自然段写了什么内容?怎么写的?哪个字可概括诗人此时的情感?夜游赤壁的情景,展现了一个诗情画意的画面。乐清风水波明月白露水光······清风和明月交织,天光和水色相接。泛舟之乐,溢于言表。因景生情,融情入景

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。先赋风次赋月三赋江四赋心境:心胸舒畅,无拘无束诗情画意情景交融第一段解读:乐在何处时间人物、地点一乐良辰二乐美景三乐豪情听任自然,乐观旷达的情怀,超然物外、洒脱不羁的道家思想。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”译文:于是,我们喝着酒,感觉快乐极了,边敲着船舷边唱起歌来。歌词说:“桂木做的棹啊木兰做的桨,划破月光下的清波啊,(船)在月光浮动的水面上逆流而上;我的内心想得很远很远啊,眺望那个美人啊,她却在天的那一边。”扣舷:敲着船边,指打着节拍。空明:月光下的清波。予怀:我的心。渺渺兮予怀:主谓倒装溯(sù):逆流而上。渺渺:悠远的样子。美人:比喻自己所思慕的人,常指圣主贤臣或美好理想。客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。译文:客人中有位吹洞箫的,按着歌曲的声调和节拍吹箫伴奏。那箫声呜呜咽咽,像哀怨,又像思慕,像哭泣又像倾诉,余音婉转悠扬,像一缕不断的细丝。使潜藏在深渊里的蛟龙翩翩起舞,使孤舟上的寡妇伤心哭泣。倚:循、依。

袅袅:指洞箫声婉转悠长。和(hè):伴奏。

幽壑:深谷,这里指深渊。嫠(lí)妇:寡妇。潜蛟:潜伏的蛟龙。舞、泣:使…起舞,使…哭泣。(使动用句)客有吹洞箫者:定语后置最早出自屈原《离骚》:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮兮。”

美人:

①高洁的品质

②圣明的君主

③美好的理想1、“美人”如何理解?2、词中的"美人"指什么?歌词表达主人怎样的情怀?①“美人”指所倾心的对象,代表一种理想的追求。②它表现了作者的政治感慨,是作者遭受贬谪之后,仍然坚持对生活的执着态度,坚持对朝廷政事关切而不甘沉沦的情怀。

3、本段作者情感由乐转悲,悲从何而来?

①从歌声中来:政治失意,功业难成

②从箫声中来:箫声幽怨,扣人心弦

“望美人兮天一方”,写出了自己忠君的殷切,希望能被重用,为朝廷分忧,然而现在遭受贬谪,理想无法实现,作者的心情于是由对天地自然界浩渺的赞美之乐引出了对人世不如意的“悲情”,并借客人悲凉的箫声反映出来。4、作者是怎样描写箫声之悲的,并对该句进行赏析。如怨如慕,如泣如诉

,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇①作者借助夸张,想象,运用精细的刻画和生动的比喻,通感,化抽象为具体,“怨、慕、泣、诉”四字抓住了箫声幽咽哀怨的特点,表现得十分形象、真切。②从开篇至此处,情绪变化正是由乐转悲。译文:我不禁感到凄怆,理好衣服,端正地坐着问客人说:“为什么箫声这样悲凉呢?”

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”愀(qiǎo)然:容色改变的样子。正:整理。(形用动)

危:使…端正。(使动用句)(形用动)

何为其然也:宾语前置客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非曹孟德之困于周郎者乎?

缪(liáo):通“缭”,围绕,盘绕。西、东:朝、往、向(西、东),(名作状)

此非曹孟德之诗乎:判断句

此非曹孟德之困于周郎者乎?:“于”介词,“被”,被动句

译文:客人说:‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西可望见夏口,向东可望见武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,这不是曹操被周郎打败的地方吗?

方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?方:当。破:占领。下:攻下。东:(名作动)舳(zhú)舻(lú):泛指首尾相接的船只。酾(shī)酒:斟酒。固:本。固一世之雄也:判断句而今安在哉:“在安”宾语前置译文:当曹操夺取荆州,攻占江陵,顺长江而东下的时候,战船相接千里,旌旗遮蔽天空,他面对长江酌酒,横握长矛赋诗,本是一代盖世英雄,然而如今在哪里呢?

况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。译文:何况我和你在江洲之上捕鱼砍柴,与鱼虾结伴,以麋鹿为友,驾着一只苇叶般的小船,举起匏樽互相劝饮。像蜉蝣一样将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得就像大海里的一颗米粒。渔樵:打鱼砍柴,(名作动);

渚:江边。渔樵于江渚之上:状语后置侣、友:“以……为伴侣”,“以……为朋友”。一叶:形容船小匏(páo)樽:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。蜉(fú)蝣(yóu):昆虫名,夏秋之交生在水边,朝生暮死。比喻人生短暂。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。须臾:片刻。

挟:偕同,带。乎:用在句中表停顿。骤得:迅速实现遗响:余音,指箫声。

悲风:悲凉的秋风。托遗响于悲风:状语后置译文:哀叹我们生命的短暂,羡慕长江流水的无穷无尽。想与神仙一起邀游太空,同明月一样永世长存。我知道(这些想法)不可能很快实现,(只好把自己的无奈)通过箫声寄托在这悲凉的秋风中。”(问)苏子愀然“何为其然也?”因悲生议曹操诗句:月明、乌鹊写景:山川相缪,郁乎苍苍叙事:破荆州,下江陵,……横槊赋诗议论:固一世之雄也,而今安在哉?客曰吾与子感慨哀吾生之须臾羡长江之无穷—悲(主问客答)(怀古)(伤今)渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。知不可乎骤得托遗响于悲风情怀阐发对比:古今人物——曹操/吾与子赤壁江山触发他想到历史上的英雄人物,当年何等英雄,而今安在?何况吾辈渔樵江渚之上!比喻:人生短暂,感触生悲蜉蝣(天地)粟(沧海)哀(吾生)羡(长江)

理想与现实的矛盾理想:挟飞仙以遨游,抱明月而长终。现实:不可乎骤得1、请概括第三自然段的内容。写客人感慨人生短促、命运无常的悲观情绪。2、为何而悲?①人生变幻无常,命运无常;②天地阔远,而自身渺小;③长江无穷,而人生短暂。哀:人生短暂,生命渺小羡:江水永流,无穷无尽愿:与仙同游,与月永存知:无法实现,心中失落托:洞箫余音,托于秋风苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。逝者:逝,往。流去的水。斯:这,指水。盈虚:盈,指月圆。虚,指月缺。卒:终究。消长:消减和增长。译文:我说:“客人你知道那江水和月亮吗?江水总是像这样滚滚流去,却始终未曾流走;时圆时缺就像那月亮,可是最终没有消减或增长啊。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?盖:句首副词,表猜测语气将:表示假设。曾:简直,竟然,连……都。一瞬:一眨眼。则:那么

何羡:“羡何”,(宾语前置)译文:假若从它的变化的方面来看,那么天地间万事万物连一瞬间都没有停止变化;如果从不变的方面来看,那么万物和我们都是永不消失的。我们又羡慕什么呢!且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

译文:至于天地之间,万物都有各自的主宰,假如不是我所有的东西,即使一丝一毫也不敢取用。

只有江上的秋风,和山间的明月,耳朵听到的成为声音,眼睛看到的成为美景,取用它们没有人禁止,享用它们无穷无尽,这是大自然无穷尽的宝藏,而我和你可以共享用它们。”

且夫:发语词,表示另起一个话头。苟:假如。虽:即使。

造物者:大自然。无尽藏(zàng):无穷尽的宝

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论