《永遇乐 京口北固亭怀古》 统编版高中语文必修上册_第1页
《永遇乐 京口北固亭怀古》 统编版高中语文必修上册_第2页
《永遇乐 京口北固亭怀古》 统编版高中语文必修上册_第3页
《永遇乐 京口北固亭怀古》 统编版高中语文必修上册_第4页
《永遇乐 京口北固亭怀古》 统编版高中语文必修上册_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

永遇乐·京口北固亭怀古了解辛弃疾其人及其词作风格。以读代析,在朗读中体味《永遇乐•京口北固亭怀古》的基调,感受词人爱国主义情怀和悲凉意境。深刻体会《永遇乐•京口北固亭怀古》用典的艺术特色。教学目标文韬武略长剑傲立天地栏杆拍遍英雄百炼成钢辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。出生时,山东已为金兵所占。二十一岁参加抗金义军,一生坚决主张收复中原,力主抗金。但一生壮志未酬,一腔忠烈之气化为慷慨豪放的诗词。他是豪词派的代表人物,以爱国词和田园词最为突出。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并成为“济南二安”。被誉为“词坛飞将军”、“词中之龙”等。有《稼轩长短句》存词600余首。其作品慷慨悲壮又不失细腻柔媚。知人论世

辛弃疾(1140—1207)出生时北方久已沦陷于女真人之手。他的祖父辛赞虽在金国任职,却一直希望有机会效忠朝廷,并常常带着辛弃疾“登高望远,指画山河”,同时,辛弃疾也不断亲眼目睹汉人在女真人统治下所受的屈辱与痛苦,这一切使他在青少年时代就立下了恢复中原、报国雪耻的志向。立志报国

1161年,金国大举南犯,二十二岁的辛弃疾聚集了二千人,参加由耿京领导的一支声势浩大的起义军,并担任掌书记奋起反抗。

1162年,二十三岁的辛弃疾奉命南下与南宋朝廷联络。完成使命归来的途中,听到耿京被叛徒张安国所杀、义军溃散的消息,便率领五十多人袭击敌营,活捉叛徒交给南宋处决。辛弃疾惊人的勇敢和果断,使他名重一时。宋高宗便任命他为江阴签判,从此开始了他在南宋的仕宦生涯。起义南归坎坷仕途

1162年至1181年,辛弃疾的23岁到42岁,是一生中游宦时期。他雄心勃勃,壮志凌云,继续坚持主战,宣传北伐抗金,收复中原,统一全国的主张。但朝廷偏安江南,过着游宴玩乐歌舞升平的生活,无人采纳他的建言。在此期间,他被收了军权,由签判到知州,由提点刑狱到安抚使,宦迹无常。归居田园

1181冬,辛弃疾四十二岁,因受到弹劾而被免职,归居上饶瓢泉。此后二十年间,他除了有两年一度出任福建提点刑狱和安抚使外,大部分时间都在乡闲居。他常常一面赏玩山水田园风光和其中的恬静之趣,一面心灵深处又不停地涌起波澜,时而为一生理想而激动,时而因现实无情而灰心愤怒,时而又强自宽慰旷达,在这种感情起伏中度过了后半生。时间宋朝大事记辛弃疾大事记1127年靖康之变,北宋灭亡1141年绍兴和议,纳贡称臣生于金国,长于济南(1岁)1161年金主南侵,生灵涂炭起义反金,为掌书记(22岁)1164年北伐失利,隆兴和议江阴签判,后宦迹无常(25岁)1195—1202年宰相专权,庆元党禁瓢泉退隐(56—63岁)1206年军事冒进,开禧北伐浙东安抚使,力辞召命(67岁)1208年嘉定和议,侄伯关系从“君臣”到“叔侄”再到“伯侄”——南宋对金的屈辱外交关系一生坚决主张抗金,《美芹十献》《九议》条陈战守之策资料链接宋大事年表信息补充南宋权相南宋权相信息补充

韩侂胄(tuōzhòu)

南宋权相。与宗亲赵汝愚等人策划绍熙内禅,于绍熙五年拥立宋光宗赵惇之子赵扩即位。韩侂胄任内禁绝朱熹理学,贬谪宗室赵汝愚,史称“庆元党禁”。他追封岳飞为鄂王,追削秦桧官爵,力主“开禧北伐”金国,因将帅乏人而功亏一篑。开禧三年(1207年),在金国示意下,韩侂胄被杀死,函首送到金国,两国达成议和,享年五十五岁。《宋史·奸臣传》

写作背景

写《永遇乐·京口北固亭怀古》写于宋宁宗开禧元年,时辛弃疾六十六岁。当时韩侂胄执政,正积极筹划北伐,闲置已久的辛弃疾于前一年被起用为浙东安抚使,这年春初,又受命担任镇江知府,戍守江防要地京口。从表面看来,朝廷对他似乎很重视,然而实际上只不过是利用他那主战派元老的招牌作为号召而已。

镇江濒临抗战前线,是北伐的重要基地。辛弃疾到任后,做了大量的准备工作,但是韩侂胄把持朝政,只想侥幸求逞,不愿认真准备。辛弃疾支持北伐抗金的决策,但是对独揽朝政的韩侂胄轻敌冒进的作法,又感到忧心忡忡,他认为应当做好充分准备,绝不能草率从事,否则难免重蹈覆辙,使北伐再次遭到失败。

韩侂胄听不进辛弃疾的劝告,后来就把他调离了镇江。这首词是辛弃疾被起用又被降职时,登上北固亭,忧心忡忡,满怀悲愤而写下的。

解题京口:京口:古城名,因临京岘山、长江口而得名,即今江苏镇江。北固亭:又名北固楼,今镇江东北的北固山上。情感:个人:壮志难酬、怀才不遇;国家:忧国伤时(统治者、人民)时代:兴衰无常、世事变迁表现手法:古今/今昔对比

借古讽今(国家)

吊古伤今(时代)内容:物是人非、昔盛今衰结构:临古地——思古人——忆

古事——抒己志永遇乐:词牌名题目解析怀古:

咏史怀古诗朗读正音

永遇乐·京口北固亭怀古辛弃疾千古/江山,英雄/无觅/孙仲谋/处。舞榭(xiè)/歌台,风流总被/雨打/风吹去。斜阳/草树,寻常/巷陌,人道/寄奴/曾住。想/当年,金戈/铁马,气吞/万里/如虎。元嘉/草草,封/狼居胥(xū),赢得/仓皇/北顾。四十三/年,望中/犹记,烽火/扬州路。可堪/回首,佛(bì)狸祠下,一片/神鸦社鼓。凭/谁问:廉颇/老矣,尚能/饭否?辛词手法——用典

明代杨慎在《词品》中说:“辛词当以《永遇乐·京口北固亭怀古》为第一。”

辛词语言的一大风格便是好用典故,这首词可谓用典的典范之作。典故本身承载着其客观的历史内容,稼轩的成功在于用事虽多,但不留刻意雕琢的痕迹,每一次的典故呈现都无比贴切,无论是借古抒怀还是借古讽今都极见功力。品味诗情小组合作:1、本词有几个典故?分别与谁有关?在文中分别是哪些句子?并试着概括典故内容。2、探究词人使用每一个典故背后的深层含义,并试着概括词人的情感态度。人物文中诗句概括典故孙权刘裕刘义隆拓跋焘廉颇英雄无觅,孙仲谋处人道寄奴曾住元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。佛狸祠下,一片神鸦社鼓。廉颇老矣,尚能饭否?孙权击败曹操,建太平伟业刘裕北伐收中原,气势如虎刘义隆北伐,因草率而败北拓跋焘击败刘宋宋文帝,建行宫,后称“佛狸祠”廉颇虽老仍不忘国上阕借用典故

咏史怀古千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。孙仲谋:三国时吴国的国君。孙权,字仲谋,继父(坚)兄(策)基业而为江东之主与魏蜀鼎立。他始置京口镇。舞榭歌台:演出歌舞的楼台。体现的是东吴歌舞升平的气象。风流:这里指英雄业绩,即英雄人物在历史舞台上所创伟绩带来的意义上的影响,所谓流风余韵。翻译:江山千古依旧,割据的英雄孙仲谋,却已无处寻觅。无论繁华的舞榭歌台,还是英雄的流风余韵,总被无情风雨吹打而去。

孙权做了什么事值得作者怀念他?表现了作者什么情感与立场?

三国时吴国的皇帝孙权,据守江东,他有着统一中原的雄图大略,于建安十四年(209)在京口建都城。

孙权以区区江东之地,抗衡曹魏,开疆拓土,造成了三国鼎峙的局面。

打垮了来自北方的侵犯者曹操的军队,保卫了家园。“无觅孙仲谋处”可见作者认为如今已没有孙权这样能保证国家太平的国君了——刺南宋苟安,叹英雄无觅斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。刘裕寒门出身,以京口为基地,削平了内乱,取代了东晋政权。他曾两度挥师北伐,先后灭掉南燕、后秦建立刘宋。金戈铁马:形容战场雄姿。翻译:那斜阳中望见的草树,那普通百姓的街巷,人们说寄奴曾经居住。遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马,气吞骄虏一如猛虎。这句是怀念刘裕的,这个典故所表现的作者的感情与上一个是否一样?

刘裕北伐东晋自偏安以来,时时面临着北方的威胁。刘裕两次北伐,前后灭南燕,破北魏,亡后秦,收复山东、河南、关中等地,光复洛阳、长安两都,长安虽在一年多后得而复失,但潼关以东、黄河以南和山东全境已划入刘宋版图。《永遇乐·京口北固亭怀古》一词中称赞:“金戈铁马,气吞万里如虎。”说的就是此事。——向往英雄业绩表达北伐决心赞叹惋惜叹英雄后继无人情感一致思考探究—上阕以上两位同样是帝王,而南宋王朝是什么样的呢?思考其典故内涵。秋夜将晓出篱门迎凉有感陆游三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。题临安邸林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州作卞州。上阙小结用典仰慕英雄讽刺当局历史人物化用诗意刘裕孙权

刘禹锡《乌衣巷》下阙借用典故

今昔对比元嘉:南朝宋文帝刘义隆的年号,这里代指刘义隆。刘义隆是刘裕的儿子,曾经组织三次北伐北魏,但都因准备不足而失败。封狼居胥:汉代名将霍去病征匈奴,大胜,史称他“封狼居胥山,禅于姑衍”,“狼居胥”为山名。“封”是垒土筑坛祭天的仪式。赢得:剩得,只留下、只落得。仓皇北顾:北望敌军,仓皇失措。翻译:元嘉帝多么轻率鲁莽,想建立不朽战功,却落得仓皇逃命,北望追兵泪下无数。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。刘裕之子刘义隆仓促北伐,被北魏反攻,丧失大量土地,生产破坏严重。

1.刘义隆是个怎样的人?刘义隆好大喜功,草草北伐。2.北伐结果如何?结果是大败而归。3.作者对刘义隆北伐持何态度?作者主张北伐,但他反对草率北伐。他借古讽今,其实在劝说宰相不要草率出兵。警告当局劝为政者勿草率四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓四十三年:辛弃疾归南宋在1162年,写此词时1205年,恰43年。路:泛指扬州一带。唐·杜牧《赠别》:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”扬州:在京口北,与京口一江相隔。

可堪:哪堪,不堪。佛狸祠:元嘉年间宋文帝北伐失败,北魏太武帝拓拔焘追击王玄谟的军队时,在长江北岸瓜步山建造的行宫。神鸦:吃祠里供品的乌鸦。

社鼓:社日的钟鼓。翻译:还记得四十三年前,我战斗在硝烟弥漫的扬州路。真是不堪回首,拓跋焘的行宫下,神鸦叫声应和着喧闹的社鼓。“四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓!”实际描写了两种场面,想一想这两种场面一样吗?“佛狸祠下,一片神鸦社鼓!”是写现在沦陷区人民安于异族统治,忘了国耻。

“烽火扬州路”写四十三年前,扬州一带抵抗金兵,战火纷飞,肯定是惨不忍睹的。今昔对照,不堪回首。怒斥偏安谏为国者勿忘耻凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?

凭谁问:靠谁问。廉颇:战国时赵国良将。廉颇居梁久之,魏不能信用。赵以数困于秦兵,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用于赵。赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。赵使者既见廉颇,廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。赵使还报王日:“廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢矣。”赵王以为老,遂不召。(《史记●廉颇蔺相如列传》)翻译:有谁会来问:(你像)廉颇将军年纪已老,还能吃得下饭吗?

当年廉颇虽终不被重用,但尚有赵王想起,可如今自已呢?虽满怀爱国热情,可是朝廷早就没有起用的意思了。

“凭”是“靠”的意思,全句是一个反问句。意思是没有人来问。作者的处境

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论