高考英语阅读理解五步法专项带练(69) 讲义_第1页
高考英语阅读理解五步法专项带练(69) 讲义_第2页
高考英语阅读理解五步法专项带练(69) 讲义_第3页
高考英语阅读理解五步法专项带练(69) 讲义_第4页
高考英语阅读理解五步法专项带练(69) 讲义_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

①EveryThursdayafternoon,thefoodpantry(食品储藏室)atthelocalhighschoolopensuptoprovidefreshfoodbagsforfamilieswhocanhardlymakebothendsmeettogettheirmealstolastthroughtheweekend.Nearlyahundredfamiliesrelyontheextrafood.Somearebetweenjobs,somegothithardwithmedicalbillsforafewmonths,andsomearenewtotheneighborhood,placedtherebyrefugeeservices.②Ononebreezyafternoon,twoyoungmotherswalkedintogether,eachaccompaniedbyayoungchild.Therewasnothingdifferentabouttheirdress,buttheirmannerrevealedashynessthattheystruggledtoovercome.Whentheyspoke,itwasclearwhy:Theiraccentswerethick,eventhoughtheyweretryinghardtomaketheirEnglishsoundAmerican.Theywereuncertainofbeingunderstood.Butthepantryisrunbygrandmotherswhoareneverpressedfortimewhenitcomestoconversations.Sotheysatforamomentandtoldtheirstorywhilethelittleoneswereheldinarmssoveryfamiliarwithchildren.③ThetwolivedinapartmentsinthebasementoftheMethodistChurch.TheyhadbeenintheUnitedStatesforonemonth.Theirhusbandswerewell-educatedbutworkinglaborjobstopayforfoodandsaveformoretypicalapartments.④BothhadfledthewarinEasternEurope,onefamilyfromUkraineandonefromRussia.Theyendedupinthesamechurchbasementanddiscoveredthattheyneededeachother.Theybecamefastfriends.Theirchildrenplayedtogether.Theysharedmealsandnavigatedtheirnewworldtogether.⑤Therewerenobombsorsoldiersorrationsintheirnewneighborhood,onlyachancetostartover.Friendshipsaresometimeshardtocomeby,yetmattersomuchtoeachofus.Agoodfriendgivesusstrength,love,laughterandthecouragetokeeptrying.⑥Thesetwofamilies—worndownbyuncertaintyandwarthrowntogetherinanewcountry,anewcommunitywithanewlanguage—foundsomuchincommon.Andisn’tthatwhatweallneed?Afriendwhofacesthesamelifechallenges,eveniftheforcesabovethemhavedifferentpoliticalviews.Weare,afterall,justmothersandfathers,friendsandneighbors.4.Inthearticle,whoprimarilybenefitsfromtheservicesprovidedbythefoodpantry?A.Highschoolstudents.B.Peoplewithdisabilities.C.Familieswithtightbudgets.D.Underpaidindividuals.5.Whatwasthemostnoticeablecharacteristicofthetwoyoungmotherswhentheyenteredthefoodpantry?A.Theirclothing.B.Theirlanguage.C.Theirchildren.D.TheirIDdocuments.6.Whatisoneofthereasonswhythesetwofamiliesbecamefriends?A.Theybothliveinthebasementofthesamechurch.B.Theymetatthesamerestaurant.C.Theyarefromthesamecountry.D.Theybothhavesimilarprofessions.7.Whichtitlebestfitsthearticle?A.ChallengesofLifeandNewFriendshipB.TheStoryoftheFoodPantryC.NewLifeinAmericaD.FromWartoPeace【五步法解析】第一步,串联题干,搜索关键词,推测关键词Inthearticle,whoprimarilybenefitsfromtheservicesprovidedbythefoodpantry?Whatwasthemostnoticeablecharacteristicofthetwoyoungmotherswhentheyenteredthefoodpantry?Whatisoneofthereasonswhythesetwofamiliesbecamefriends?Whichtitlebestfitsthearticle?主旨推断:两个妈妈在食品储藏室相遇然后因此做了好朋友透露出食物储藏室的优势。第二步,通读全文,搜索关键句子,验证所推测的主旨EveryThursdayafternoon,thefoodpantry(食品储藏室)atthelocalhighschoolopensuptoprovidefreshfoodbagsforfamilieswhocanhardlymakebothendsmeettogettheirmealstolastthroughtheweekend.Who引导定语从句修饰families每周四下午,当地高中的食品储藏室(食品储藏室)开放,为那些难以维持生计的家庭提供新鲜的食品袋,以维持周末的饮食。Nearlyahundredfamiliesrelyontheextrafood.近100个家庭依赖这些额外的食物。Somearebetweenjobs,somegothithardwithmedicalbillsforafewmonths,andsomearenewtotheneighborhood,placedtherebyrefugeeservices.有些人在找工作,有些人因为几个月的医疗费用而受到沉重打击,有些人是新来的,是难民服务机构安置在这里的。Ononebreezyafternoon,twoyoungmotherswalkedintogether,eachaccompaniedbyayoungchild.在一个微风习习的下午,两位年轻的母亲一起走了进来,每人都带着一个年幼的孩子。Therewasnothingdifferentabouttheirdress,buttheirmannerrevealedashynessthattheystruggledtoovercome.that引导定语从句修饰shyness.她们的衣着并没有什么不同,但她们的举止流露出一种她们竭力克服的羞怯。Whentheyspoke,itwasclearwhy:Theiraccentswerethick,eventhoughtheyweretryinghardtomaketheirEnglishsoundAmerican.当他们说话时,原因很明显:他们的口音很重,尽管他们努力让自己的英语听起来像美国人。Theywereuncertainofbeingunderstood.他们不确定是否被理解了。Butthepantryisrunbygrandmotherswhoareneverpressedfortimewhenitcomestoconversations.Who引导定语从句修饰grandmothers;when引导时间状语从句但厨房是由老奶奶们管理的,她们在谈话时从不赶时间。Sotheysatforamomentandtoldtheirstorywhilethelittleoneswereheldinarmssoveryfamiliarwithchildren.于是,他们坐了一会儿,讲起了自己的故事,而孩子们则被抱在怀里,他们对孩子们非常熟悉。ThetwolivedinapartmentsinthebasementoftheMethodistChurch.两人住在卫理公会教堂地下室的公寓里。TheyhadbeenintheUnitedStatesforonemonth.他们在美国待了一个月。Theirhusbandswerewell-educatedbutworkinglaborjobstopayforfoodandsaveformoretypicalapartments.她们的丈夫受过良好的教育,但为了支付食物和购买更普通的公寓而从事劳动工作。BothhadfledthewarinEasternEurope,onefamilyfromUkraineandonefromRussia.两人都逃离了东欧的战争,一个家庭来自乌克兰,一个家庭来自俄罗斯。Theyendedupinthesamechurchbasementanddiscoveredthattheyneededeachother.他们最后来到了同一个教堂的地下室,发现彼此需要对方。Theybecamefastfriends.她们成为好朋友Theirchildrenplayedtogether.他们的孩子在一起玩耍。Theysharedmealsandnavigatedtheirnewworldtogether.他们一起吃饭,一起探索新的世界。herewerenobombsorsoldiersorrationsintheirnewneighborhood,onlyachancetostartover.在他们的新社区里没有炸弹,没有士兵,也没有口粮,只有重新开始的机会。Friendshipsaresometimeshardtocomeby,yetmattersomuchtoeachofus.友谊有时很难得到,但对我们每个人来说都很重要。Agoodfriendgivesusstrength,love,laughterandthecouragetokeeptrying.好朋友给我们力量、爱、笑声和继续努力的勇气。Thesetwofamilies—worndownbyuncertaintyandwarthrowntogetherinanewcountry,anewcommunitywithanewlanguage—foundsomuchincommon.句子分析:主句:Thesetwofamiliesfoundsomuchincommon.这两个家庭——在一个新的国家,一个说着新的语言的新社区里,因为不确定性和战争而疲惫不堪——发现了如此多的共同点。Andisn’tthatwhatweallneed?这不正是我们所需要的吗?Afriendwhofacesthesamelifechallenges,eveniftheforcesabovethemhavedifferentpoliticalviews.who引导定语从句修饰afriend;evenif引导让步状语从句一个面对同样生活挑战的朋友,即使他们上面的力量有不同的政治观点。Weare,afterall,justmothersandfathers,friendsandneighbors.毕竟,我们只是父母、朋友和邻居。第三步,回文定位,搜索关键词,注意找出选项之间的矛盾选项,其中之一为正确答案4.Inthearticle,whoprimarilybenefitsfromtheservicesprovidedbythefoodpantry?在文章中,谁主要受益于食品储藏室提供的服务?A.Highschoolstudents.高中学生B.Peoplewithdisabilities.残疾人C.Familieswithtightbudgets.预算紧张的家庭D.Underpaidindividuals.低收入群体①EveryThursdayafternoon,thefoodpantry(食品储藏室)atthelocalhighschoolopensuptoprovidefreshfoodbagsforfamilieswhocanhardlymakebothendsmeettogettheirmealstolastthroughtheweekend.Nearlyahundredfamiliesrelyontheextrafood.Somearebetweenjobs,somegothithardwithmedicalbillsforafewmonths,andsomearenewtotheneighborhood,placedtherebyrefugeeservices.每周四下午,当地高中的食品储藏室(食品储藏室)开放,为那些难以维持生计的家庭提供新鲜的食品袋,以维持周末的饮食。近100个家庭依赖这些额外的食物。有些人在找工作,有些人因为几个月的医疗费用而受到沉重打击,有些人是新来的,是难民服务机构安置在这里的。同义替换:familieswhocanhardlymakebothendsmeettogettheirmealstolastthroughtheweekend.=Familieswithtightbudgets.难以为继家庭5.Whatwasthemostnoticeablecharacteristicofthetwoyoungmotherswhentheyenteredthefoodpantry?当两位年轻的母亲走进食品储藏室时,她们最明显的特征是什么?A.Theirclothing.他们衣服B.Theirlanguage.他们语言C.Theirchildren.他们孩子D.TheirIDdocuments.他们身份证明文件②Ononebreezyafternoon,twoyoungmotherswalkedintogether,eachaccompaniedbyayoungchild.Therewasnothingdifferentabouttheirdress,buttheirmannerrevealedashynessthattheystruggledtoovercome.Whentheyspoke,itwasclearwhy:Theiraccentswerethick,eventhoughtheyweretryinghardtomaketheirEnglishsoundAmerican.Theywereuncertainofbeingunderstood.Butthepantryisrunbygrandmotherswhoareneverpressedfortimewhenitcomestoconversations.Sotheysatforamomentandtoldtheirstorywhilethelittleoneswereheldinarmssoveryfamiliarwithchildren.在一个微风习习的下午,两位年轻的母亲一起走了进来,每人都带着一个年幼的孩子。她们的衣着并没有什么不同,但她们的举止流露出一种她们竭力克服的羞怯。当他们说话时,原因很明显:他们的口音很重,尽管他们努力让自己的英语听起来像美国人。他们不确定是否被理解了。但厨房是由老奶奶们管理的,她们在谈话时从不赶时间。于是他们坐了一会儿,讲起了他们的故事,而两个小家伙则被抱在怀里,对气非常熟悉同义替换:language=spoke=accent=beingunderstood=conversation6.Whatisoneofthereasonswhythesetwofamiliesbecamefriends?这两个家庭成为朋友的原因之一是什么A.Theybothliveinthebasementofthesamechurch.他们都住在同一座教堂的地下室里。B.Theymetatthesamerestaurant.他们是在同一家餐馆认识的。C.Theyarefromthesamecountry.他们来自同一个国家。D.Theybothhavesimilarprofessions.他们都有相似的职业。④BothhadfledthewarinEasternEurope,onefamilyfromUkraineandonefromRussia.Theyendedupinthesamechurchbasementanddiscoveredthattheyneededeachother.Theybecamefastfriends.Theirchildrenplayedtogether.Theysharedmealsandnavigatedtheirnewworldtogether.两人都逃离了东欧的战争,一个家庭来自乌克兰,一个家庭来自俄罗斯。他们最后来到了同一个教堂的地下室,发现彼此需要对方。他们很快成为了朋友。他们的孩子在一起玩耍。他们一起吃饭,一起探索新的世界。原文直接对应7.Whichtitlebestfitsthearticle?哪个标题最适合这篇文章?A.ChallengesofLifeandNewFriendship生活的挑战和新的友谊B.TheStoryoftheFoodPantry食品储藏室的故事C.NewLifeinAmerica美国新生活D.FromWartoPeace由战争走向和平主旨题解法一:找出矛盾选项AB选项因为两者都与

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论